八年

原文
八年宋公卫侯遇于垂

三月郑伯使宛来归邴宛者何郑之微者也邴者何郑汤沐之邑也天子有事于泰山诸侯皆从泰山之下诸侯皆有汤沐之邑焉庚寅我入邴其言入何难也其日何了难也其言我何言我者非独我也齐亦欲之

六月己亥蔡侯考父卒

辛亥宿男卒

秋七月庚午宋公齐侯卫侯盟于瓦屋

八月葬蔡宣公卒何以名而葬不名卒从正而葬从主人卒何以日而葬不日卒赴而葬不告

九月辛卯公及莒人盟于包来公曷为与微者盟称人则从不疑也

十有二月无骇卒此展无骇也何以不氏疾始灭也故终其身不氏

注释

八年鲁隐公八年(公元前715年)即犬丘一地两名卫国地名在今山东曹县北(一说在今鄄城县东南)

郑国大夫邴(bing丙)古地名郑国的邑左传作“祊(beng崩)”在今山东费县境

汤沐即沐浴礼•王制“方伯为朝天子皆有汤沐之邑于天子之县内“给斋戒自洁清之用浴用汤沐用潘”

有事于泰山何休注“有事者巡守祭天告至之礼也当沐浴洁斋以致其敬故谓之汤沐邑也所以尊待诸侯而共其费也

很困难邴是郑国祭祀泰山的邑郑桓公是周宣王的母弟所以将邴地赐给他用作周天子祭祀泰山时助祭的汤沐之邑传到郑庄公时郑庄公见周天子已经久废对泰山的祭祀助祭的汤沐邑已无用并且距郑国太远因此就想用邴地交换鲁国的许田这时鲁国还未把许田给郑国而郑国先把邴地给了鲁国鲁国如果接受邴地是有罪的因此说“难也”何休注“此鲁受邴与郑同罪当诛”

己亥六月初二蔡侯即蔡宣公名考父蔡戴公之子在位三十五年

辛亥六月十四日宿古国名男爵风姓故地在今江苏宿迁县宿男

宿国君

庚午七月初四瓦屋周地名在今河南温县西北

卒从正死后要按照礼仪从事何休注“卒当赴告天子君前臣名故从君臣之正义言也

从主人依照本国主持的安排何休注“至葬者有常月可知不赴告天子

卒赴何休注“赴天子也

辛卯九月二十六日包来左传作“浮来”纪国邑名在今山东莒县西

称人则从何休注“从者随从也实莒子也言莒子则嫌公行微不肖诸侯不肯随从公盟而公反随从之故使称人则随从公不疑矣

译文

鲁隐公八年春天宋公与卫侯在卫国的垂这个地方相遇

三月郑国国君派遣宛来鲁国馈送邴地宛是什么人是郑国一个地位较低的官员邴是什么地方是郑国助周天子祭泰山的汤沐邑周天子有到泰山来巡守祭天的大事时各国诸侯都跟随周天子来到泰山脚下各国诸侯都有自己斋戒沐浴的汤沐邑在泰山下庚寅这天鲁国进入邴地这里为什么说“入”呢因为很困难什么要记载进入邴地的日期呢也是因为很困难这里为什么说“我”呢说“我”的原因并非只有鲁国齐国也想得到邴地

夏天六月己亥这天蔡国国君考父死了

辛亥这天宿国国君死了

秋天七月庚午这天宋公齐侯卫侯在瓦屋这个地方盟会

八月安葬蔡宣公蔡宣公死时为什么写上名字而葬时又不写他的名字呢因为死时要遵照周朝的礼仪行事必须写上名字而安葬时只要依照本国主持人的安排就行了为什么只记载死的日期而葬礼不记载日期呢因为死时要讣告周天子而葬期是有明确规定的不必报告

九月辛卯这天鲁隐公的与莒“人”在纪国的包来这个地方盟会隐公为什么要与地位卑微的“人”盟会呢这里称人表示莒国随从隐公而举行盟会的意思别人不会怀疑

鲁国发生螟灾

冬天十二月无骇死这人就是展无骇为什么不称他的姓呢因为憎恶从他开始灭亡别的国家所以到他死也不称他的姓