权修第三

万乘之国兵不可以无主土地博大野不可以无吏百姓殷众官不可以无长操民之命朝不可以无政

译文

万辆兵车的大国军队不可以没有统帅领土广阔农田不可以没有官吏人口众多官府不可无常法掌握着人民命运朝廷不可无政令 地博而国贫者野不辟也民众而兵弱者民无取也故末产不禁则野不辟赏罚不信则民无取野不辟民无取外不可以应敌内不可以固守故曰有万乘之号而无千乘之用而求权之无轻不可得也

译文

地大而国家贫穷是因为土地没有开辟人多而兵力薄弱是因为人民缺乏督促所以不禁止奢侈品的工商业土地就不得开辟赏罚不信实人民就缺乏督促土地没有开辟人民缺乏督促对外就不能抵御敌人对内就不能固守国土所以说空有万辆兵车的大国虚名而没有千辆兵车的实力还想君主权力不被削弱那是办不到的 地辟而国贫者舟舆饰台榭广也赏罚信而兵弱者轻用众使民劳也舟车饰台榭广则赋敛厚矣轻用众使民劳则民力竭矣赋敛厚则下怨上矣民力竭则令不行矣下怨上令不行而求敌之勿谋己不可得也

译文

土地开辟了而国家仍然贫穷那是君主的舟车过于豪华楼台亭阁过多的原故赏罚信实而兵力仍然薄弱那是轻易兴师动众使民过劳的原故因为舟车豪华楼台亭阁过多就会使赋税繁重轻易兴师动众使民过劳就造成民力枯竭赋税繁重则人民怨恨朝廷民力枯竭则政令无法推行人民怨恨政令不行而求敌国不来侵略那是办不到的 欲为天下者必重用其国欲为其国者必重用其民欲为其民者必重尽其民力无以畜之则往而不可止无以牧之则处而不可使也远人至而不去则有以畜之也民众而可一则有以牧之也见其可也喜之有徵见其不可也恶之有刑赏罚信於其所见虽其所不见其敢为之乎见其可也喜之无徵见其不可也恶之无刑赏罚不信於其所见而求其所不见之为之化不可得也厚爱利足以亲之明智礼足以教之上身服以先之审度量以闲之乡置师以说道之然後申之以宪令劝之以庆赏振之以刑罚故百姓皆说为善则暴乱之行无由至矣

译文

要想治好天下必须珍惜本国国力想要治好国家必须珍惜国内人民想要治好人民必须珍惜民力之耗尽没有办法养活人民人们就要外逃而不能阻止没有办法治理人民即使留下来也不能使用远地的人们来而不走是因为有效地养活了他们人口众多而可以统一号令是因为有效地治理了他们见到人们做好事喜悦而要有实际奖赏见到人们做坏事厌恶而要有具体惩罚赏功罚过对于亲身经历的人们确实兑现了那末没有亲身经历的也就不敢胡作非为了如果见到人们做好事空自喜悦而没有实际奖赏见到人们做坏事空自厌恶而没有具体惩罚赏功罚过对于亲身经历的都没有兑现要指望没有经历的人们为之感化那是办不到的君主能够付出厚爱和厚利就可以亲近人民申明知识相礼节就可以教育人民要以身作则来引导人民审定规章制度来防范人民设置乡的官吏来指导人民然后再用法令加以约束用奖赏加以鼓励用刑罚加以威慑这样百姓就都愿意做好事暴乱的行为便不会发生了 地之生财有时民之用力有倦而人君之欲无穷以有时与有倦养无穷之君而度量不生於其间则上下相疾也是以臣有杀其君子有杀其父者矣故取於民有度用之有止国虽小必安取於民无度用之不止国虽大必危

译文

土地生产财富受时令的限制人民花费劳力有疲倦的时候但是人君的欲望则是无止境的以“生财有时”的土地和“用力有倦”的人民来供养欲望无穷的君主这中间若没有一个合理的限度上下之间就会互相怨恨于是臣杀其君子杀其父的现象产生了因此对人民征收有度耗费又有节制的国家虽小也一定安宁对人民征收无度耗费没有节制的国家虽大也一定危亡 地之不辟者非吾地也民之不牧者非吾民也凡牧民者以其所积者食之不可不审也其积多者其食多其积寡者其食寡无积者不食或有积而不食者则民离上有积多而食寡者则民不力有积寡而食多者则民多诈有无积而徒食者则民偷幸故离上不力多诈偷幸举事不成应敌不用故曰察能授官班禄赐予使民之机也

译文

有土地而不开辟等于不是自己的土地有人民而不治理等于不是自己的人民凡是治理人民对于按劳绩给予禄赏的问题不可不审慎从事劳绩多的禄赏多劳绩少的禄赏少没有劳绩的就不给予禄赏如果有劳绩而没有禄赏人们就离心离德劳绩多而禄赏少人们就不努力工作劳绩少而禄赏多人们就弄虚作假无劳绩而空得禄赏人们就贪图侥幸凡是离心离德工作不力弄虚作假贪图侥幸的举办大事不会成功对敌作战也不会尽力所以说根据人的能力授予官职按照劳绩差别赐予禄赏这是用人的关键 野与市争民家与府争货金与粟争贵乡与朝争治故野不积草农事先也府不积货藏於民也市不成肆家用足也朝不合众乡分治也故野不积草府不积货市不成肆朝不合众治之至也

译文

农田与市场往往争劳力民家与官府往往争财货货币与粮食往往争贵贱地方与朝廷往往争治理权限所以让田野不积杂草就应把农业放在首位让官府不积财货就应把财富藏于民间让市场店铺不成行列就需要做到家用自足让朝廷不聚众议事就需要做到分权到乡田野无杂草官府无积货市场店铺不成行列朝廷不聚众议事这些都是治国的最高水平 人情不二故民情可得而御也审其所好恶则其长短可知也观其交游则其贤不肖可察也二者不失则民能可得而官也

译文

人的本性没有什么两样所以人的思想性情是可以掌握的了解他喜欢什么和厌恶什么就可以知道他的长处和短处观察他同什么样的人交往就能判断他是好人还是坏人把握住这两点就能够对人民进行管理了 地之守在城城之守在兵兵之守在人人之守在粟故地不辟则城不固有身不治奚待於人有人不治奚待於家有家不治奚待於乡有乡不治奚待於国有国不治奚待於天下天下者国之本也国者乡之本也乡者家之本也家者人之本也人者身之本也身者治之本也故上不好本事则末产不禁末产不禁则民缓於时事而轻地利轻地利而求田野之辟仓廪之实不可得也

译文

国土的保障在于城池城池的保障在于军队军队的保障在于人民而人民的保障在于粮食因此土地不开辟就会造成城池不巩固君主不能治理自身怎么能治理别人不能治人怎能治家不能治家怎能治乡不能治乡怎能治国不能治国怎能治理天下而天下又是以国为根本国以乡为根本乡以家为根本家以人为根本人以自身为根本自身又以治世之道为根本所以君主若不重视农业就不肯禁止奢侈品的工商业不禁止奢侈品的工商业人们就会延误农时农事而轻忽土地之利在轻忽地利的情况下还指望田野开辟仓廪充实那是办不到的 商贾在朝则货财上流妇言人事则赏罚不信男女无别则民无廉耻货财上流赏罚不信民无廉耻而求百姓之安难兵士之死节不可得也朝廷不肃贵贱不明长幼不分度量不审衣服无等上下淩节而求百姓之尊主政令不可得也上好诈谋闲欺臣下赋敛竞得使民偷壹则百姓疾怨而求下之亲上不可得也有地不务本事君国不能壹民而求宗庙社稷之无危不可得也上恃龟筮好用巫医则鬼神骤祟故功之不立名之不章为之患者三有独王者有贫贱者有日不足者

译文

商人在朝中掌权财货贿赂就流往上层妇人参与政事赏功罚过就不能准确男女没有界限人民就不知廉耻在货财上流赏罚不信民无廉耻的情况下要求百姓为国家甘冒危难兵士为国家献身死节是办不到的朝廷不整肃贵贱无区别长幼不分制度不明服制没有等级君臣都超越应守的规范这样要求得百姓尊重君主的政令是办不到的君主好搞阴谋欺诈官吏争收苛捐杂税使役人民只偷取一时之快以致百姓怨恨这样要求得人民亲近君主是办不到的拥有土地而不注重农业统治国家而不能统一号令人民这样要求国家不发生危机是办不到的君主行事依靠求神问卜好用巫医这样鬼神反而会经常作起怪来总之功业不成名声不显将产生三种祸患一是养成独断专横的君主二是成为贫穷卑贱的君主三是成为政务混乱整日里疲于奔命的君主 一年之计莫如树谷十年之计莫如树木终身之计莫如树人一树一获者谷也一树十获者木也一树百获者人也我苟种之如神用之举事如神唯王之门

译文

作一年的打算最好是种植五谷作十年的打算最好是种植树木作终身的打算最好是培育人材种谷是一种一收种树是一种十收培育人材则是一种百收的事情如果我们注重培养人材其效用将是神奇的而如此举事收得神效的只有王者之门才能够做到 凡牧民者使士无邪行女无淫事士无邪行教也女无淫事训也教训成俗而刑罚省数也凡牧民者欲民之正也欲民之正则微邪不可不禁也微邪者大邪之所生也微邪不禁而求大邪之无伤国不可得也凡牧民者欲民之有礼也欲民之有礼则小礼不可不谨也小礼不谨於国而求百姓之行大礼不可得也凡牧民者欲民之有义也欲民之有义则小义不可不行小义不行於国而求百姓之行大义不可得也凡牧民者欲民之有廉也欲民之有廉则小廉不可不修也小廉不修於国而求百姓之行大廉不可得也凡牧民者欲民之有耻也欲民之有耻则小耻不可不饰也小耻不饰於国而求百姓之行大耻不可得也凡牧民者欲民之修小礼行小义饰小廉谨小耻禁微邪此厉民之道也民之修小礼行小义饰小廉谨小耻禁微邪治之本也

译文

凡是治理人民的应该使男人没有邪僻行为使女人没有淫乱的事情使男人不行邪僻要靠教育使女人没有淫乱要靠训诲教训形成风气刑罚就会减少这是自然的道理凡是治理人民的都要求人民走正道要求人民走正道就不能不禁止小的邪恶因为小的邪恶是大的邪恶产生的根源不禁止小的邪恶而想要大邪恶不危害国家是办不到的凡是治理人民的都要求人民有“礼”要求有礼就不可不重视小礼因为在国内不重视小礼而要求百姓能行大礼是办不到的凡是治理人民的都要求人民有“义”要求有义就不可不实行小义因为在国内不行小义而要求百姓能行大义是办不到的凡是治理人民的都要求人民有“廉”要求有廉就不可不重视小廉因为在国内不重视小廉而要求百姓能行大廉是办不到的凡是治理人民的都要求人民有“耻”要求有耻就不可不整顿小耻因为在国内不整顿小耻而要求百姓能行大耻是办不到的凡治理人民要求人民谨小礼行小义修小廉饬小耻禁止小的坏事这都是训练人民的办法而人民能够作到谨小礼行小义修小廉饬小耻并禁止小的坏事又正是治国的根本 凡牧民者欲民之可御也欲民之可御则法不可不审法者将立朝廷者也将立朝廷者则爵服不可不贵也爵服加于不义则民贱其爵服民贱其爵服则人主不尊人主不尊则令不行矣法者将用民力者也将用民力者则禄赏不可不重也禄赏加于无功则民轻其禄赏民轻其禄赏则上无以劝民上无以劝民则令不行矣法者将用民能者也将用民能者则授官不可不审也授官不审则民闲其治民闲其治则理不上通理不上通则下怨其上下怨其上则令不行矣法者将用民之死命者也用民之死命者则刑罚不可不审刑罚不审则有辟就有辟就则杀不辜而赦有罪杀不辜而赦有罪则国不免於贼臣矣故夫爵服贱禄赏轻民闲其治贼臣首难此谓败国之教也

译文

    凡是治理人民的都要求人民服从驱使要人民服从驱使就不可不重视“法”的作用是用来建立朝廷权威的要建立朝廷权威就不可不重视爵位如果把爵位授给“不义”的人人民就轻视爵位人民轻视爵位君主就没有威信君主没有威信命令就不能推行了是用来驱使人民出力的驱使人民出力就不可不重视禄赏如果把禄赏授给“无功”的人人民就轻视禄赏人民轻视禄赏君主就无法劝勉人民君主无法劝勉人民命令也就无法推行了是用来发挥人民才能的发挥人民才能就不可不慎重地委派官职如果委派官职不慎重人民就背离其治理人民背离治理则下情不能上达下情不能上达人民就怨恨君主人民怨恨君主命令也就无法推行了是用来决定人民生死的决定人民生死就不可不审慎地使用刑罚如果刑罚不审慎就会使坏人逃罪而好人蒙冤坏人逃罪和好人蒙冤就会出现杀无辜而赦有罪的事情杀无辜而赦有罪国家就难免被贼臣篡夺了所以爵位被鄙视禄赏被轻视人民背离统治贼臣发动叛乱这些都是败国的政教造成的