乘马数第六十九

   桓公问管子曰“有虞策乘马已行矣吾欲立策乘马为之奈何”管子对曰“战国修其城池之功故其国常失其地用王国则以时行也”桓公曰“何谓以时行”管子对曰“出准之令守地用人策故开阖皆在上无求于民

译文

桓公问管仲说“古代虞国是早已实行经济的计算筹划了我也想实行它该怎么办”管仲回答说“从事战争的国家致力于城池的修建所以这类国家常常耽误它们的农业生产成王业的国家则按照因时制宜的原则行事”桓公说“何谓按因时制宜的原则行事”管仲回答说“发布平准的号令既及时掌握农业生产又及时掌握物价政策因而经济上开放收闭的主动权全在国家不直接求索于百姓就是了” “霸国守分上分下游于分之间而用足王国守始国用一不足则加一焉国用二不足则加二焉国用三不足则加三焉国用四不足则加四焉国用五不足则加五焉国用六不足则加六焉国用七不足则加七焉国用八不足则加八焉国用九不足则加九焉国用十不足则加十焉人君之守高下岁藏三分十年则必有五年之余若岁凶旱水泆民失本则修宫室台榭以前无狗后无彘者为庸故修宫室台榭非丽其乐也以平国策也今至于其亡策乘马之君春秋冬夏不知时终始作功起众立宫室台榭民失其本事君不知其失诸春策又失诸夏秋之策数也民无卖子数矣猛毅之人淫暴贫病之民乞请君行律度焉则民被刑僇而不从于主上此策乘马之数亡也

译文

“成霸业的国家只能掌握财富的一半君主与民间总是游动在半数之间来保持国用充足成王业的国家由于掌握财富产生的开始使国家财用缺一补一缺二补二缺三补三缺四补四缺五补五缺六补六缺七补七缺八补八缺九补九缺十补十国君控制物价的高低可以做到每年贮备粮食十分之三十年必有三年的积蓄如果遇上大旱大水的灾年百姓无法务农则修建宫室台树雇用那些养不起猪狗的穷人以做工为生所以修建宫室台榭不是为观赏之乐而是实行国家的经济政策至于那种不懂得运用计算筹划的国君春秋冬夏不分年始年终兴工动众建筑宫室台榭百姓不能经营农事君主还不知道他已失去了春天的理财时机又丢掉了夏天秋天的理财时机人民饥饿而卖儿卖女的多起来了强悍的人发生严重暴乱贫病之民乞讨求食国君若动用法律制裁人民则宁受刑杀也不肯服从君主这都是没有运用计算筹划理财方法的结果” “乘马之准与天下齐准彼物轻则见泄重则见射此斗国相泄轻重之家相夺也至于王国则持流而止矣”桓公曰“何谓持流”管子对曰“有一人耕而五人食者有一人耕而四人食者有一人耕而三人食者有一人耕而二人食者此齐力而功地田策相圆此国策之时守也君不守以策则民且守于下此国策流已

译文

“经过计算筹划的物价标准应当同各诸侯国的标准保持一致各类商品价格偏低则泄散外流偏高则别国倾销取利这便是对立国家互相倾销商品理财家互相争利的由来至于成王业的统一国家控制住国内市场流通就可以了”桓公说“何谓控制流通”管仲回答说“有一人种田而粮食可供五人食用的有一人种田而粮食可供四人食用的有一人种田而粮食可供三人食用的有一人种田而粮食只够两人食用的他们都是花费同样劳力种地的掌握他们的农业生产与掌握国家的物价政策相辅而行这就是国家理财政策在按时进行控制了如果君上不用政策去控制流通富民商人就会在下面控制这样国家的理财政策就落空了” 桓公曰“乘马之数尽于此平”管子对曰“布织财物皆立其赀财物之货与币高下谷独贵独贱”桓公曰“何谓独贵独贱”管子对曰“谷重而万物轻谷轻而万物重

译文

桓公说“计算筹划的理财方法就到此为止了么”管仲回答说“对布帛和各种物资也都要规定价格各种物资的价格要与所值的货币多少相当粮食则单独定其贵贱”桓公说“单独定其贵贱是什么意思”管仲回答说“粮价高则百物贱粮价贱则百物贵” 公曰“贱策乘马之数奈何”管子对曰“郡县上臾之壤守之若干间壤守之若干下壤守之若干故相壤定籍而民不移振贫补不足下乐上故以上壤之满补下壤之众章四时守诸开阖民之不移也如废方于地此之谓策乘马之数也

译文

桓公说“经常运用计算筹划的理财方法还要怎么办”管种回答说“对郡县上等土地掌握它相当数量的粮食中等土地掌握它相当数量的粮食下等土地掌握它相当数量的粮食由此按土地好坏确定征收则百姓安定贩济贫困而补助不足百姓也对君主满意所以国家用上等土地提供的盈余补下等土地的空虚控制四时的物价变化掌握市场的收放大权则百姓的安定就象把方形的东西放在平地上一样这就叫作运用计算筹划的理财方法”