卷五唐文送李愿归盘谷序

(韩愈)

题解

这是一篇送友人归隐的序言李愿生平不详文章开头写李愿将往之地--盘谷的由来进而对声势显赫穷奢极欲的达官贵人作了辛辣的讽刺对热衷于功名利禄投机钻营的无耻之徒作了无情的鞭挞对怀才不遇退隐山林的高洁之士给予由衷的赞美并对李愿隐居之乐进行鼓励

【一段】

原文
太行之阳有盘谷盘谷之间泉甘而土肥草木丛茂居民鲜少或曰谓其环两山之间故曰盘或曰是谷也宅幽而势阻隐者之所盘旋友人李愿居之

注释

太行太行山在山西高原和河南河北之间

译文

太行山的南面有个盘谷盘谷里面泉水甜美而土地肥沃草木茂盛居民极少有人说因为它环绕在两座山中间所以称“盘”有人说这个山谷地方幽静形势险阻是隐士盘桓的地方我的朋友李愿就隐居在这里

【二段】

原文
愿之言曰“人之称大丈夫者我知之矣利泽施于人名声昭于时坐于庙进退百官而佐天子出令其在外则树旗旄罗弓矢武夫前呵从者塞途供给之人各执其物夹道而疾驰喜有赏怒有刑才唆满前道古今而誉盛德入耳而不烦曲眉丰颊清声而便体秀外而惠中飘轻裾长袖粉白黛绿列屋而闲居妒宠而负恃争妍而取怜大丈夫之遇知于天子用力于当世者之所为也吾非恶此而逃之是有命焉不可幸而致也穷居而野处升高而望远坐茂树以终日清泉以自洁采于山美可茹钓于水鲜可食起居无时惟适之安与其有誉于前孰若无毁于其后与其有乐于身孰若无忧于其心车服不维刀锯不加理乱不知黜陟不闻大丈夫不遇于时者之所为也我则行之伺候于公卿之门奔走于形势之途足将进而趑趄口将言而嗫嚅处污秽而不羞触刑辟而诛戮侥幸于万一老死而后止者其于为人贤不肖何如也”

注释

帝王的宗庙指帝王举行祭祀和议事的地方

朝廷

旄(máo)古代的一种旗旗杆头用牦牛尾装饰

才唆才俊

惠中内心聪慧

翳(yì)遮蔽掩蔽

粉白黛绿形容女子打扮娇艳妖媚古代女子用来画眉的颜料绿黑色

洗涤

刀锯指刑罚

黜陟降职和升官

公卿指显贵的官僚

形势指有钱有势的人家

趑趄(zījū)踌躇难进的样子

嗫嚅欲言又止的样子

刑辟刑法

译文

李愿说“人们称为大丈夫的人我是知道了他把恩泽利益施给别人他的名誉声望显赫传播于当时坐在朝廷上参与政事任免升降百官并辅助皇帝发号施令他外出时就竖旗帜排列弓箭仪仗武夫在前面吆喝开道随从的人们塞满了道路从事供给的人各自拿着物品在道路两旁奔跑他喜悦时就有赏赐他发怒了就要处罚有才之士聚集在他的面前说古道今颂扬他的美德这些话进入耳中不会觉得厌烦那些眉毛弯曲面颊丰腴声音清脆体态轻盈外貌秀丽而内心聪明飘动着薄薄的衣襟掩映着长长的衣袖脸搽白粉眉画黛绿的美女们在一排排房屋中闲居着忌妒别人受宠而自恃才貌争艳竞美以博取主人的怜爱这便是受到皇帝信任重用直接掌握权力的人在现实社会中的所作所为啊我并不是因为厌恶这些而避开它这是由命运安排的不能侥幸地取得穷困地居于山野之中登高远望闲坐在茂盛的树下度过一整天在清澈的泉水中洗浴使得自身洁净在山上采摘果蔬甜美可口去水边垂钓新鲜的鱼虾很好吃起居没有规定的时间只想安于舒适与其当面听些奉承话还不如背后没有谤言与其身体享受欢乐还不如心中没有忧愁既不受职官用车与服饰的约束也不受刑法刀锯的惩罚既不去了解政局的治乱也不听百官升降的信息这便是那些不得志的大丈夫的所作所为我就这样去做的那些伺候在公卿大官的门下奔走在权势竞逐的路上想迈步向前又踌躇难进想说话又不敢开口身处卑贱污辱的境地而不感觉惭愧羞耻触犯刑法便会受到杀戮这样的人即便侥幸能存活直到老死为止他们的为人是贤明的还是不贤明的呢?”

【三段】

原文
昌黎韩愈闻其言而壮之与之酒而为之歌曰“盘之中维子之宫盘之土可以稼盘之泉可濯可沿盘之阻谁争子所?窈而深廓其有容缭而曲如往而复盘之乐兮乐且无央虎豹远迹兮蛟龙遁藏鬼神守护兮呵禁不祥饮且食兮寿而康无不足兮奚所望?膏吾车兮秣吾马从子于盘兮终吾生以徜徉

注释

房屋

沿此处指沿着水游览

幽远

廓其有容宽阔而能容纳

缭而曲盘绕而曲折

赞叹

穷尽

在车轴上涂油

徜徉自由自在地走动

译文

昌黎韩愈听了李愿这番话觉得他的气魄豪壮替他斟酒并为他作了一首歌“盘谷之中就是您的居室盘谷的土地可以耕种盘谷的水可以洗涤也可以沿着游览盘谷险阻有谁来争你的住所?盘谷幽静深远广阔而有涵容山谷回环曲折像是走了过去却又回复相逢盘谷的乐趣啊其乐无穷虎豹远远地离开你蛟龙逃避躲藏鬼神在这儿保护你啊禁止不祥之物的来往有饮有食啊长寿且健康没有什么不满足啊还有什么奢望?给我的车子加好油啊喂饱我的马匹我要跟随你到盘谷中去啊终生自由自在地漫游

评析

韩愈的志向在于引道济世但他也不讳言求功名取富贵的志愿他在上宰相书中就讲得很明白“彼之处隐就闲者亦入耳其耳目鼻口之所欲其心之所乐其体之所安岂有异于人乎哉?”只是他不愿意蝇营狗苟为虎作伥以求得功名富贵所谓不义而富且贵于我如浮云此篇送李愿归盘谷序表达的就是这种思想他歌颂了隐者的高尚志趣表达了自己对这种生活的向往实际上是抒发自身长期追求功名而不能得志的感慨其中对得志的高官显贵略有讽刺之意“人之称大丈夫者我知之矣”此种口气中就流露出讥讽的情绪但比较含蓄从行文中可见无论是韩愈还是李愿对这种生活都不是完全否定的为此过分地强调此文中的批判色彩是不符合实际的文章真正否定的是“伺候于公卿之门奔走于形势之途”的人此处短短数语淋漓尽致地刻画出这些丧失了人格操守的追求富贵者的可耻可笑又可悯可悲的人生内中也有自警的意思

关于语言特点此文在曲折有致简洁传神方面表现得极为明显描写人物形象神态逼真寥寥几笔就把这三种人物的特点栩栩如生地呈现在读者眼前充分显示了韩愈在驾驭语言上的深厚功力与游刃有余的高超水平此外作者在骈散相间的行文过程中更是得心应手运用自如其骈句层层递进笔力雄遒给人以过目难忘的效果而其警句则含蓄委婉韵味无穷确有开篇柬股画龙点睛之功