卷五唐文送石处士序

(韩愈)

题解

本文作于元和五年(810年)六月间石处士名洪古代称有才德而不做官的知识分子为处士元和四年河北恒州成德军节度使王士真死王承宗统率军队不服从朝廷诏命唐宪宗命令吐突承璀率兵讨伐乌重胤于元和年四月就任河阳军节度使其地处转运要道责任重大乌上任不久即访问贤人渴望共济国事石洪为洛阳人德商望重颇具才略一度为黄州录事参军后好隐洛北十年之久当乌氏以国之大事相邀石洪便欣然出山就任其幕府参东都人士作诗饯别并请韩愈写序以赠之序中期望乌氏与石洪以道义为依并极两人合作成功兼寓箴规之意具有丰富的现实与理想意义

【一段】

原文
河阳军节度御史大夫乌公为节度之三月求士于从事之贤者有荐石先生者公曰“先生何如?”曰“先生居嵩之间冬一裘夏一葛食朝夕饭一盂蔬一盘人与之钱则辞请与出游未尝以事免劝之仕不应坐一室左右图书与之语道理辨古今事当否论人高下事后当成败若河决下流而东注若驷马驾轻车就熟路而王良造父为之先后也若烛照数计而龟卜”大夫曰“先生有以自老无求于人其肯为某来邪?”从事曰“大夫文武忠孝求士为国不私于家方今寇聚于恒师还其疆农不耕收财粟殚吾所处地归输之涂治法征谋宜有所出先生仁且勇若以义请而强委重焉其何说之辞?”于是撰书词具马币卜日以受使者求先生之庐而请焉

注释

河阳军唐时所置治所在今河南孟县南由于唐代的节度使的辖区也是军区故称“军”

乌公即乌重胤(761-827)张掖(今甘肃张掖)人起初在昭义节度使卢从史部下任都知兵马使元和五年(810年)升河阳节度使

从事汉以后三公及州郡长官均自辟僚属称为“从事”到宋代废除

山名五岳之一在河南登封县北

山名在河南西部

水名源出于洛阳市西北入洛水

水名源出河南陕县东部在洛阳西南与洛水会合

皮衣服

本是一种植物古代用葛织布做夏衣此处指粗布的衣服

古代一车套四马因此称驾车的四马为“驷”

王良春秋时晋国的善御者传说为周穆王驾车

数计算卜

龟卜古人用火灼龟甲依据裂纹以推测吉凶

寇聚于恒师还其疆唐元和四年成德节度使王士真死其子王承宗叛乱宪宗派吐突承璀统兵讨伐未能成功次年被迫任命王承宗为成德节度使此处指受其威胁州名治所在今河北正定县

归输运输军用物资

治法治政之法

征谋征战之谋

写作

书词书信

译文

河阳军节度使御史大夫乌公就任节度使后的第三个月向僚属中的贤者访求人才有人推荐石先生乌公问“石先生为人怎么样?”回答说“石先生深居于嵩邙二山和瀍谷两水之间冬天穿一件皮衣夏天穿一件布衫早晚用餐只是一碗饭一盘蔬菜人家给他钱他就谢绝请他一道出去游玩他从未借故推辞过劝他出去做官却总是不答应坐在一间屋子里左右两旁全是图书同他谈论道理辩论古今事情的正确与否评论人物德才的高下事情的结局是成功还是失败他的话就好像黄河决堤向东倾注那样滔滔不绝就像四匹马驾着轻车走在熟悉的路上而又是王良造父那样的驾车高手在前后驾车又好像用烛光照耀般明察幽微像数理计算般析理精确像龟甲占卜般预见得准确灵验”乌大夫说“先生有隐居终老的心愿没有什么要求别人他肯为我而出山吗?”僚属说“大丈夫您文武全才忠孝兼备是为国家访求贤才不是为自家谋私利现在贼寇集结在恒州军队环布在它的疆界周围农民无法耕种收获钱财均已用尽我们所处的地方是军队往来和物资运输的交通要道无论政治措施还是军事谋略都应有人帮助出主意石先生仁爱并且勇敢假如凭借大义去聘请并将重任委派给他他还有什么话推辞呢?”于是乌大夫写好聘请的书信备好马匹和礼品选择好的日子将礼物交给使者寻找到石先生的住处去聘请他

【二段】

原文
先生不告于妻子不谋于朋友冠带出见客拜受书礼于门内宵则沐浴戒行李载书册问道所由告行于常所来往晨则毕至上东门外酒三行且起有执爵而言者日“大夫真能以义取人先生真能以道自任决去就为先生别”又酌而祝曰“凡去就出处何常?惟义之归遂以为先生寿”又酌而祝曰“使大夫恒无变其初无务富其家而饥其师无甘受佞人而外敬正士无昧于谄言惟先生是听以能有成功保天子之宠命”又祝曰“使先生无图利于大夫而私便其身图”先生起拜祝辞“敢不敬蚤夜以求从祝规!”于是东都之人士咸知大夫与先生果能相与以有成也遂各为歌诗六韵遣愈为之序云

注释

供张为饯别在郊野设置的宴席

酒器

决去就对于去就有决断辞官赴官此处侧重于就的意思

为先生别为先生送别

佞人指善以巧言献媚的人

昏昧引申为心不明

谋取

蚤夜朝夕

祝规祝贺和规诫的话

东都指洛阳

诗六韵十二句的排律诗

译文

石先生没告诉家人也没同朋友商量整好衣冠就出来会见客人在屋里恭敬地接受了聘书和礼物当天晚上就洗澡准备行李装好书籍问清路上经过的地方并向经常往来的朋友告别次日清晨亲友们一起都来到东门外为他设宴饯行酒喝过三巡石先生将要动身的时候有人端酒杯说道“乌大夫真正能以大义访求人才石先生也真正能以道义作为自己的责任从而定夺自己的离去或者就职这杯酒为先生您送别”又斟了一杯酒祝愿说“凡是隐居或做官哪有什么一成不变的规定?只有道义为依归我就用这杯酒向先生祝寿”又斟了杯酒祝愿说“希望乌大夫永远不要改变他的初衷不去做那种专使自家富裕发财而让士兵缺乏军粮忍饥挨饿的事不要内心喜爱那些善于阿谀奉承的人而只有表面上敬重正直之士也不要被讨好奉承的话所蒙蔽只愿他听从石先生的意见从而能取得胜利保持皇帝加恩特赐的光荣使命”又祝愿说“希望石先生不要从乌大夫那里谋取私利有营私利己的打算”石先生起身拜谢这番祝辞说“我怎么敢不恭敬小心地从早到晚遵照诸位的祝愿劝告去做呢?”因此东都洛阳的人士全都料定乌大夫和石先生一定能密切配合而取得成功于是大家各自作了一首六个韵脚十二句的诗派我韩愈为它写了这篇序

评析

本文的主旨一为阐明石处士此次出仕不违初衷为行其所当行二为借此时机对他作一些规诫并且通过此事对节度使乌公也含蓄地有所规诫韩愈主要就是在这两层上作文章但从表面上看文章却无处不在赞扬处士的“惟义之归”与乌公的“求士为国”赞之正所以规之励之也文章的结构仅为两段上段写乌公与从事讨论求贤之事由两人之间的问答写出石处士其人笔法活络控御自如既赞处士之贤同时也赞乌公之能知贤求贤双方的共同点在一个“义”字上并以此“义”解众人对处士出仕之疑下段写处士的应聘与众人的饯行写其应聘之果赴行之速可以看出行事自有决断与前面写其议论古今人物之当料事成败之神颇能呼应让我们感到此人果非常人规劝处士与乌公的话则通过送行者口中各各道出委婉而得体古文家笔法之妙在于貌似自然地随物宛转对材料似乎毫无取舍而实际上极文心结构之能事读韩愈文章正应该从这些地方加深体会