介之推不言禄

出自左传

题解

晋国公子重耳曾在外流亡三年介之推一直追随他左右有一次还割下自己大腿上的肉为重耳充饥后来重耳返回晋国登上了王位他就是晋文公晋文公为表彰有功之臣对他们进行了封赏唯独介之推没有获得封赏而他也没有主动向文公邀功此文通过介之推与母亲的一番话表现了介之推耿介廉洁的情操

原文
晋侯赏从亡者介之推不言禄禄亦弗及

推曰“献公之子九人唯君在矣怀无亲外内弃之天未绝晋必将有主主晋祀者非君而谁天实置之而二三子以为己力不亦诬乎窃人之财犹谓之盗况贪天之功以为己力乎下义其罪上赏其奸上下相蒙难与处矣”其母曰“盍亦求之以死谁怼”对曰“尤而效之罪又甚焉且出怨言不食其食”其母曰“亦使知之若何”对曰“言身之文也身将隐焉用文之是求显也”其母曰“能如是乎与汝偕隐”遂隐而死

晋侯求之不获以绵上为之田“以志吾过且旌善人

注释

禄赏赏赐

怼(duì)怨恨

绵上介之推隐居处在今山西介休东南

译文

晋文公奖赏跟随他逃亡的人介之推不求爵禄而赏赐爵禄的时候也没有考虑到他

介之推说“献公有九个儿子只有君侯还活在世上晋惠公晋怀公没亲近的人国外国内都厌弃他们上天还没有想让晋国灭亡所以晋国一定会等到贤明的君主能主持晋国祭祀大典的人不是君侯又能是谁呢这实在是上天要立他为君而那几个人却认为是自己的力量所致这不是欺骗吗偷别人的财物尚且叫做盗窃何况是贪上天之功以为是自己的力量所致呢下面的人把自己的罪过当成是正义上面的人又奖赏他们的奸欺上下相互蒙蔽难以和他们相处”他母亲说“你为什么不也去请求赏赐呢就这样死去又能怨恨谁呢”介之推回答说“明知错误而去效仿罪过就重了况且我已口出怨言不能再吃他的俸禄了”他母亲说“也要让君侯知道一下此事怎样”介之推答道“言语是用来表白自己的自身将要隐退哪里还用得着表白这样做就是想要求得显达了”他母亲说“你能够这样吗我同你一起隐居吧”于是便隐居到死

晋文公寻访他们不到就把绵上作为他的封田“用这来记录我的过失并且表彰善良的人

解读

介之推母亲一共说了三句话第一句说“盍亦求之以死谁怼”表面上看起来是对介之推行为的不理解和埋怨实则在此处埋下一伏笔第二句说“亦使知之若何”态度则和缓了许多当儿子表示“身将隐”时她才表达了自己“与汝偕隐”的心意介之推所以能够隐居山野在很大程度上是由其母促成的三句文字味道不同却能从中看出介之推母亲的深邃智慧