杜蒉扬觯

出自礼记

题解

晋国大夫知罃死而未葬晋平公便和臣下饮酒作乐厨师杜蒉以巧妙的方式对平公进行了劝谏平公知错能改并要把罚酒所用的酒杯传之后世引以为鉴

原文
知悼子卒未葬平公饮酒师旷李调侍鼓钟杜篑自外来闻钟声“安在”曰“在寝”杜蒉入寝历阶而升酌曰“旷饮斯”又酌曰“调饮斯”又酌堂上北面坐饮之趋而出

平公呼而进之“蒉曩者尔心或开予是以不与尔言尔饮旷何也”曰“子卯不乐知悼子在堂斯其为子卯也大矣旷也太师也不以诏是以饮之也”“尔饮调何也”曰“调也君之亵臣也为一饮一食忘君之疾是以饮之也”“尔饮何也”曰“蒉也宰夫也非刀匕是共又敢与知防是以饮之也”平公曰“寡人亦有过焉酌而饮寡人”杜蒉洗而扬觯公谓侍者曰“如我死则必毋废斯爵也

至于今既毕献斯扬觯谓之“杜举”

注释

知悼子即知罃晋国大夫

师旷晋国的著名乐师李调晋平公的宠臣

杜蒉晋平公的厨师

子卯不乐古代相传商纣和夏桀分别死于甲子日和乙卯日后来就以甲子乙卯两日为国君的忌日不许饮酒奏乐

太师周代对乐官的称呼

宰夫厨师

通“供”

觯(zhì)古时一种饮酒器具

译文

知悼子死了尚未安葬晋平公就喝起酒来师旷和李调在旁边服侍并敲钟助兴杜蒉从外面回来听到钟声就问“他们在哪儿”有人回答说“在寝宫”杜蒉走进寝宫登台阶而上到了席前斟了一杯酒“师旷你喝这杯”又斟了一杯酒“李调你喝这杯”接着斟了第三杯酒自己在殿堂之上朝北面跪下一饮而尽喝完就走下台阶快步走出寝宫

晋平公喊他进去“杜蒉刚才你心里好像有什么话要启发我所以没有主动与你说话你罚师旷喝酒是为什么”杜蒉回答说“子卯是国君的忌日不得饮酒奏乐如今悼子的灵柩还停放在堂上这是比子卯忌日更为重大的事情师旷是太师却不把这事儿告诉您所以我让他罚酒一杯”平公又问“你罚李调喝酒又为什么呢”杜蒉回答说“李调是君主的宠臣却因贪图吃喝而忘记君主忌讳的事情因此我让他罚酒一杯”平公又问“那么你罚自己一杯又是为什么呢”杜蒉回答说“我是个厨师不专心供应饮食餐具竟敢越职参与劝谏君王的事情因此我自罚一杯”平公说“这件事我也有过错斟上酒罚我一杯吧”杜蒉把觯洗净斟上酒然后高举酒杯献给平公平公对旁边服侍的人说“如果我死了一定不要丢弃这只觯

直到今天每当主人向宾客敬酒完毕就举起手中的觯人们把这个动作称为“杜举”

解读

首句写知悼子死后“未葬平公饮酒师旷李调侍鼓钟”此句虽只有短短十三字却有四个动作即未葬这几个动作连缀起四个人物将文中的矛盾冲突展现给了读者

杜蒉进入寝宫后“历阶而升”此处可见他的心急如焚等他给两位大臣斟完酒后“降趋而出”自己喝完一杯接着就奔出寝宫在对方不了解用意的情况下主动退出有利于激起对方的好奇心变被动为主动此处连用三个动作将杜蒉的机智刻画得惟妙惟肖不出所料平公果然询问杜蒉为什么这么做杜蒉于是向他解释原因此文用语精妙杜蒉从入场到劝说平公成功可谓处处是妙笔

清人林云铭点评杜蒉之举“似戏场上锣鼓俱停演出一出哑口关目只见东望西走乂手曲腰半晌不知何事及平公唤回杜蒉听其说出行罚受罚之故亦自认罚且嘱永著为戒又似戏场上一时锣鼓大作生旦相向……令人半晌积闷当下叫绝”