李斯谏逐客书

出自战国策

题解

秦国以善于招揽人才著称商鞅张仪范雎等名相都不是秦国人但是三人都为秦的强盛做出了贡献战国末年韩国水工郑国为虚耗秦国国力避免秦国入侵韩国所以建议秦王大修水利不料郑国的意图被秦王发觉秦人认为外来的人才并非真心效忠秦国就建议秦王逐客秦王政觉得有理就下了逐客令大臣李斯是楚国人也在被驱逐的行列里于是他写下这篇谏逐客书追述客对秦国的贡献并指出客是秦国统一天下的必要条件李斯的文章观点鲜明利害关系清晰秦王最终接受了他的请求逐客令遂宣布废止

原文
秦宗室大臣皆言秦王曰“诸侯人来事秦者大抵为其主游间于秦耳请一切逐客”李斯议亦在逐中

斯乃上书曰“臣闻吏议逐客窃以为过矣

“昔穆公求士西取由余于戎东得百里奚于宛迎蹇叔于宋求丕豹公孙支于晋此五子者不产于秦而穆公用之并国二十遂霸西戎孝公用商鞅之法移风易俗民以殷盛国以富强百姓乐用诸侯亲服获楚魏之师举地千里至今治强惠王用张仪之计拔三川之地西并巴北收上郡南取汉中包九夷制鄢东据成皋之险割膏腴之壤遂散六国之从使之西面事秦功施到今昭王得范雎废穰侯逐华阳强公室杜私门蚕食诸侯使秦成帝业此四君者皆以客之功由此观之客何负于秦哉向使四君却客而不内疏士而不用是使国无富利之实而秦无强大之名也

“今陛下致昆山之玉有随和之宝垂明月之珠服太阿之剑乘纤离之马建翠凤之旗树灵鼍之鼓此数宝者秦不生一焉而陛下说之何也必秦国之所生然后可则是夜光之璧不饰朝廷犀象之器不为玩好郑魏之女不充后宫而骏马不实外厩江南金锡不为用西蜀丹青不为采所以饰后宫充下陈娱心意说耳目者必出于秦然后可则是宛珠之簪傅玑之珥阿缟之衣锦绣之饰不进于前而随俗雅化佳冶窈窕赵女不立于侧也夫击瓮叩缶弹筝搏髀而歌呼呜呜快耳目者真秦之声也郑卫桑间韶虞武象者异国之乐也今弃击瓮而就郑卫退弹筝而取韶虞若是者何也快意当前适观而已矣今取人则不然不问可否不论曲直非秦者去为客者逐然则是所重者在乎色乐珠玉而所轻者在乎人民也此非所以跨海内制诸侯之术也

“臣闻地广者粟多国大者人众兵强则士勇是以泰山不让土壤故能成其大河海不择细流故能就其深王者不却众庶故能明其德是以地无四方民无异国四时充美鬼神降福此五帝三王之所以无敌也今乃弃黔首以资敌国21却宾客以业诸侯使天下之士退而不敢西向裹足不入秦此所谓‘藉寇兵而赍盗粮’者也22

“夫物不产于秦可宝者多士不产于秦而愿忠者众今逐客以资敌国损民以益仇内自虚而外树怨于诸侯求国之无危不可得也

秦王乃除逐客之令复李斯官

注释

秦王即秦始皇嬴政

由余春秋时晋国人逃亡到戎地戎王命他出使秦国被秦穆公看中后来秦穆公设计离间戎王和由余使之归秦在他的帮助之下称霸西戎

百里奚曾经沦为奴隶后秦穆公用五张羊皮将他赎出成为秦国的大夫

蹇叔百里奚的朋友后经百里奚推荐成为了秦国的上大夫

丕豹晋国人后被秦穆公任命为秦国的将领公孙支字子桑游于晋后入秦国成为穆公的谋臣

商鞅姓公孙名鞅曾经辅佐秦孝公变法使秦国强盛起来

上郡魏地郡城在今陕西榆林东南

九夷指巴蜀和楚国南阳一带的少数民族

鄢(yān)楚国别都在今湖北宜城郢(yǐnɡ)楚国国都故址在今湖北江陵北成皋亦名虎牢关即今河南荥阳的虎牢

膏腴(yú)肥沃

范雎魏国人因出使齐国时被诬为私自受赏而获罪后逃往秦国受到秦昭王的赏识成为秦国相国

穰侯即魏冉秦昭王母宣太后的弟弟曾为秦相专权三十年

华阳即华阳君秦昭王母宣太后的弟弟因宣太后的关系而专权

灵鼍(tuó)鳄鱼

通“悦”

(jué)(tí)良马名

附着珥(ěr)古时的珠玉耳饰阿缟齐国东阿出产的白色丝织品

髀(bì)大腿

桑间卫国濮水边上的一个地名

21黔首百姓

22赍(jī)赠送

译文

秦国的宗室大臣都对秦王说“各诸侯国来侍奉秦国的人大都是替他们各自的君主游说和离间秦国的请把所有的客卿一律驱逐出境”李斯也在计划要被驱逐的行列里

李斯于是上书秦王说“臣听说官吏们正在计议要驱逐客卿臣私下里认为这是错误的

“从前穆公访求贤才从西戎争取到由余从东边的宛得到百里奚自宋国迎来蹇叔从晋国招来丕豹公孙支这五位贤人都不是秦国人可是穆公重用他们因此吞并了二十个国家于是称霸西戎孝公施行商鞅的新法移风易俗人民生活因此殷实富足国家也因此富裕强大起来百姓乐于为国效命各国诸侯也都亲近或臣服于秦国后来秦国击败了楚魏两国的军队占领了上千里的土地直到今天还是安定而强盛惠王采用张仪的连横之计攻占了三川地区向西吞并了巴蜀向北收得了上郡向南攻取了汉中兼并了许多蛮夷部族控制了楚国的鄢郢两都向东占据了险要的成皋割取了大量的肥沃土地于是拆散了六国的合纵盟约使他们面向西边侍奉秦国功业一直延续到现在昭王得到范雎免去了穰侯驱逐了华阳君加强了秦王室的统治制服了豪门贵族的势力逐步吞并了各诸侯国使秦国完成了统一天下的大业这四位国君的成就都是凭借了客卿的功劳从这些事实来看客卿有什么对不起秦国的地方呢假使从前这四位君主拒绝客卿而不予接纳疏远贤才而不任用这样就会使秦国无法拥有雄厚富裕的实力而且也不会有强大的威名

“现在陛下获得了昆山的美玉拥有了隋侯珠及和氏璧悬挂着明月宝珠佩戴着太阿宝剑骑着纤离的骏马林立着翠凤羽毛装饰的旗帜竖起了鼉皮大鼓这几件宝物没有一样是产自秦国的但陛下却喜爱它们这是为什么呢如果一定要秦国出产的才可以使用那么夜光之璧就不能装饰在朝堂之上犀角象牙制造的器皿就不能成为玩赏之物郑国魏国的美女就不会充满您的后宫骏马就不会养在您的马厩之中江南的金锡就不能用来制作器物西蜀的丹青就不能用来增添色彩假如用来装饰后宫充作姬妾娱乐心意快活耳目的东西一定要秦国出产的才可以那么镶着宛珠的簪子嵌着珠玑的耳环东阿的丝绸衣服刺绣华美的装饰就都不能呈献到君王面前而衣着时尚妆扮文雅容貌娇艳体态美好的赵国美女也不能侍立在君王身边了敲瓮击缶弹筝拍腿呜呜地唱着歌以娱乐耳目的才是真正的秦国音乐而郑国卫国和桑间的新调韶虞武象之类的乐曲都是外地的音乐现在秦国抛弃敲瓮击缶的音乐而改听卫国郑国的音乐舍弃弹筝而采用韶虞之乐这样做是为什么呢还不是因为令人快意的食物已摆在眼前适合美观动听的要求罢了如今用人却不是这个样子不问是否合宜不论是非曲直只要不是秦国人就得离开凡是外来的客卿就要驱逐出境这样做就可知秦国所重视的是美色音乐珠宝而所轻视的却是人才这实在不是用来统一天下控制诸侯的方法啊

“我听说土地广阔的粮食就会充足国家强大的人口就会众多装备精良的士兵就一定勇猛因此泰山不舍弃任何土壤所以能成就它的高大河海不嫌弃各种支流所以能成就它的深邃帝王不拒绝任何臣民所以能显示出他们的恩德因此土地不论东西南北民众不分本国外国四季都丰实美好鬼神都来降福这就是五帝三王无敌于天下的原因现在秦国竟然抛弃人民来帮助敌国排斥客卿以成就其他诸侯使得天下的贤才退避而不敢前来西方停下脚步而不愿再入秦国这就叫做‘借武器给敌人送粮食给强盗’啊

“物品虽不是秦国出产的可是珍贵的很多人才虽不是在秦国出生的可是愿意效忠者不少如今驱逐客卿去帮助敌国损害民众而增加敌人的实力对内削弱了自己的国家对外则和各诸侯结怨这样下去希望秦国不发生危机也是不可能的啊

秦王于是废除了逐客令恢复了李斯的官职

解读

此文开头写客对秦国的贡献引穆公孝公惠王昭王等朝的史事加以论证李斯在此处用了对偶的手法文章整饬有节奏气势恢宏不容辩驳

中间部分又以秦王喜好异地的奇珍异宝切入而奇珍异宝同人才相似也是产于外地秦王对它很受用但在用人上却“不问可否不论曲直”以奇珍异宝和人才的不同遭遇作对比直指秦王重珍宝轻人才的荒唐做法这一部分对比得当滔滔不绝绵绵不尽有排山倒海之势

文章最后说逐客的害处那就是“内自虚而外树怨于诸侯”这是从反面说秦国不可逐客全文收尾相贯紧紧围绕逐客秦国必危这一主旨而展开

清代过珙详订古文评注全集中说“斯论逐客起句便见实事最妙在中间论物不出于秦而秦用之独人才不出于秦而秦不用一反一复略加转换而意思愈明其通篇为顺为逆为连为断为正为喻为整为散无法不备

【文史知识】

秦国成功的人才战略

秦国从秦穆公开始由一个僻处西部的小国发展成为一统天下的皇朝考其迅速崛起的秘诀不能不谈到其成功的人才战略秦穆公使尽一切手段招徕人才他用五张羊皮赎来奴隶百里奚用重礼将蹇叔请到秦国用诡计逼使戎国大夫由余投秦在三人的辅佐下辟地千里称霸一方秦孝公发布求贤令用高官厚禄吸引来卫国的商鞅实行变法秦国从此国富兵强称雄天下从大节上识人用人不求全责备是秦国人才战略的基础对看准了的人才秦国君主会委以重任放手使用始终支持其发挥作用比如秦孝公不顾众人反对坚定支持商鞅变法比如秦昭襄王深信范雎废穰侯逐华阳君强化王室权力秦君在决策失误时往往能诚恳接受批评绝不委过于人如秦军战败于殽后秦穆公主动承认错误承担责任也正是因为尊重人才善用人才的政策和作风各国士人才纷纷来秦为其所用帮助其最终统一六国