韩非子09章 八奸

原文
凡人臣之所道成奸者有八术一曰同床二曰在旁三曰父兄四曰养殃五曰民萌六曰流行七曰威强八曰四方

一曰同床何谓同床贵夫人爱孺子便僻好色此人主之所惑也托于燕处之虞乘醉饱之时而求其所欲此必听之术也为人臣者内事之以金玉使惑其主此之谓“同床”

二曰在旁何谓在谤优笑侏儒左右近习此人主未命而唯唯未使而诺诺先意承旨观貌察色以先主心者也此皆俱进俱退皆应皆对一辞同轨以移主心者也为人臣者内事之以金玉玩好外为之行不法使之化其主此之谓“在旁”

三曰父兄何谓父兄侧室公子人主之所亲爱也大臣廷吏人主之所与度计也此皆尽力毕议人主之所必听也为人臣者事公子侧室以音声子女收大臣延吏以辞言处约言事事成则进爵益禄以劝其心犯其主此之谓“父兄”

四曰养殃何谓养殃人主乐美宫室台池好饰子女狗马以娱其心此人主之殃也为人臣者尽民力以美宫室台池重赋敛以饰子女狗马以娱其主而乱其心从其所欲而树私利其间此谓“养殃”

五曰民萌何谓民萌为人臣者散公财以说民人行小惠以取百姓使朝廷市井皆劝权誉己以塞其主而成其所欲此之谓“民萌”

六曰流行何谓流行人主者固壅其言谈希于听论议易移以辩说为人臣者求诸候之辩士养国中之能说者使之以语其私为巧文之言流行之辞示之以利势惧之以患害施属虚辞以坏其主此之谓“流行”

七曰威强何谓威强君人者以群臣百姓为威强者也群臣百姓之所善则君善之非群臣百姓之所善则君不善之为人臣者聚带剑之客养必死之士以彰其威明焉己者必利不为己者必死以恐其群臣百姓而行其私此之谓“威强”

八曰四方何谓四方君人者国小则事大国兵弱则畏强兵大国之所索小国必听强兵之所加弱兵必服为人臣者重赋敛尽府库虚其国以事大国而用其威求诱其君甚者举兵以聚边境而制敛于内薄者数内大使以震其君使之恐惧此之谓“四方”

凡此八者人臣之所以道成奸世主所以壅劫失其所有也不可不察焉

明君之于内也娱其色而不行其谒不使私请其于左右也使其身必责其言不使益辞其于父兄大臣也听其言也必使以罚任于后不令妄举其于观东玩好也必令之有所出不使擅进擅退不使群臣虞其意其于德施也纵禁财发坟仓利于民者必出于君不使人臣私其德其于说议也称誉者所善毁疵者所恶必实其能察其过不使群臣相为语其于勇力之士也军旅之功无逾赏邑斗之勇无赦罪不使群臣行私财其于诸候之求索也法则听之不法则距之则谓亡君者非莫有其国也而有之者皆非己有也令臣以外为制于内则是君人者亡也听大国为救亡也而亡亟于不听故不听群臣知不听则不外诸候诸候知不听则不受臣之诬其君矣

明主之为官职爵禄也所以进贤材劝有功也故曰贤材者处厚禄任大官功大者有尊爵受重赏官贤者量其能赋禄者称其功是以贤者不诬能以事其主有功者乐进其业故事成功立今则不然不课贤不肖不论有功劳用诸候之重听左右之谒父兄大臣上请爵禄于上而下卖之以收财利及以树私党故财利多者买官以为贵有左右之交者请谒以成重功劳之臣不论官职之迁失谬是以吏偷官而外交弃事而亲财是以贤者懈怠而不劝有功者隳而简其业此亡国之风也

译文

臣下得以实现奸谋的途径有八种一是同床什么叫同床尊贵夫人受宠宫妄谄媚便巧姿色美丽正是君主所迷恋的趁着君主在安居快乐酒醉饭饱的机会来央求她们想要得到的东西这是让君主一定听从的手段做臣子的通过内线用金玉财宝贿赂她们叫她们蛊惑君主这就叫“同床”二是在旁什么叫在旁倡优侏儒亲信侍从这些人君主没下令就应承没支使就应承事先领会君主的意图察颜观色来预先摸到君主的心意这些人都是一致行动一个腔调统一口径和行动来改变君主心意的人做臣子的通过内线用金玉珍宝贿赂他们在外帮他们干不法之事叫他们影响君主这就叫“在旁”三是父兄什么叫父兄叔伯兄弟是君主亲近爱护的人大臣廷吏是君主咨议谋划的人这些人都竭尽全力参与议政是君主必然听取的做臣子的用音乐倩女来侍奉君主的叔伯兄弟又用花言巧语来笼络大臣廷吏处在关键时刻进言事成之后就进爵加禄这样来耸恿他们使他们干扰君主这就叫“父兄”四是养殃什么叫养殃?即君主喜欢修饰宫室台池喜欢打扮倩女狗马来赏心悦目这是君主的灾殃做臣子的用尽民力来修饰宫室台池加重赋敛来打扮倩女狗马这样来娱乐君主而扰乱他的心事顺从他的欲望而在其中夹杂私利这就叫“养殃”五是民萌什么叫民萌做臣子的散发公家财物来取悦民众行小恩小惠来赢得百姓让朝廷民间都鼓动起来称颂自己这样来蒙蔽君主而达到他的欲望这就叫“民萌”六是流行什么叫流行作为君主话全闷在肚里不与人交谈很少听到臣下议论容易被花言巧语打动做臣子的寻求国外善辩的人供养国内能言的人让他们来为自己的私利进说说出华美的言语流利的辞句用有利的形势来诱导他用祸害来恐吓他编造虚假的言辞来损害君主这就叫“流行”七是威强什么叫威强?即统治者是靠群臣百姓来形成强大威势的群臣百姓喜欢的君主就喜欢不是群臣百姓喜欢的君主就不喜欢做臣子的收罗带剑的侠客供养亡命之徒用来耀武扬威倡言顺从他的一定得到不顺从他的一定要死这样来恐吓群臣百姓从而实现个人意图这就叫“威强”八是四方什么叫四方做国君的国小就侍奉大国兵弱就害怕强兵大国勒索的小国一定听从强兵压境的弱兵一定服从做臣子的加重赋敛耗尽钱粮削弱自己国家去侍奉大国求助大国威势来透迫自己君主严重的招引大国军队压境来挟制国内轻些的屡屡引进大国使者来震慑君主使他害怕这就叫“四方”所有这八种手段是臣子实现奸谋的途径是当代君主受到蒙蔽挟制以至失掉权势的原因是不可不明察的

明君对于宫内的夫人美女欣赏她们的美色而不理睬她们的禀告不准因私请求对于左右近侍使用他们一定要严察他们的言论不准夸大其辞对于父兄和大臣听取他们的意见但一定要使他们用受罚担保后果不许妄荐对于观赏玩乐的东西一定要在法令上有依据不准群臣擅自进献或裁减不让群臣猜度到君主的心意明君对恩惠的施行凡是发放国库的财物和官仓的粮食有利于民众的事一定要用君主名义不要让臣下将恩德归于自己对于议论称誉者所赞美的人毁疵者所憎恶的人一定要去核实他们的才能查明他们的过失不让群臣相互吹捧或诽谤对于有勇力的人作战立功不破格行赏私斗犯法不赦免罪过不让群臣用个人财富收买人明君对于其他诸侯国的要求合法的就听从不-合法的就拒绝所谓亡国之君并非没了这个国家而是这个国家的存在全然不归自己所有让臣下用外力控制国内就是统治者丧失自己的国家了为了挽救国家危亡而听从大国这比不听从亡得更快所以不去听从群臣知道君主不听从就不去同国外诸侯勾结国外诸侯知道君主不听从也就不接受臣下诈骗自己君主的胡说了

明君设置官职爵禄是用来进升贤才鼓励功臣的所以说有贤才的人受厚禄任大官功劳大的人有尊爵受重赏任命贤才根据他的才能授予俸禄根据他的功劳因此有才能的人不隐藏自己的才能来为君主效力有功劳的人乐于进献功业所以事情能办成功业能建立现在却不是这样不考核贤不贤不论有无功劳任用被他国诸侯所看重的人听从左右近侍的请求父兄大臣在上面向君主请求爵禄在下面又出卖它来收取财利和培植私党所以财利多的就买官而成为尊贵的人同君主近侍有交往的靠托人请求而成为有权势的人劳苦功高的臣子得不到论定官职的变动颠倒错乱因此官吏玩忽职守而四外交往抛弃事务而贪图财利因此有才能的人懈怠而不求上进有功劳的人堕落而轻慢职务这是亡国的风气啊