三禁

原文
行非恒者天禁之爽事地禁之失令者君禁之三者既修国家几矣地之禁不高不曾(增)下毋服川毋逆土毋壅民明进不氏立不让径遂凌节是胃(谓)大凶人道刚柔刚不足以柔不足寺(恃)刚强而虎质者丘康沈而流面(湎)者亡宪古章物不实者死专利及削浴以大居者虚天道寿寿番(播)于下土施于九州是故王公慎令民知所由天有恒日民自则之爽则损命环(还)自服之天之道也

译文

行事没有一定的准则为天道所禁止违背农事徭役的规律为地道所禁止背离教令则为君主所禁止上述关于行为的准则农事与徭役的关系以及教令等等三方面的事情都做好了国家也就差不多达到治理关于地道的禁忌那就是君主在修筑宫室时不要夷平山陵填充泽壑堵塞河流违逆地理不要违反节令而滥兴土木之功也不要违背百姓既定的农事规律

只知进而不知适可而止立身行事儿不知谦卑逊让邪僻行事儿超越节度这些都意味着大凶人道的规律应是刚柔相济不能只采用刚也不可只依赖柔刚硬强直而秉性威猛的必会困窘沉湎逸乐淫酗于酒色的必然灭亡只知效法古事而不合实际的是穷困不通的侵人之利夺人之财以扩大自己宅第的其宅第终成废墟

天道是平正简易的它传布于大地延及于九州因此王公们应取法天道慎重地制定施行其法令使老百姓知道如何去行事天有恒定的法则人们自然去取法它如果违背它就会损伤身命自取败亡这便是所谓的天道