逐恶
原文
夫军国之弊有五害焉一曰结党相连毁谮贤良二曰侈其衣服异其冠带三曰虚垮妖术诡言神道四曰专察是非私以动众五曰伺候得失阴结敌人此所谓奸伪悖德之人可远而不可亲也
译文

不论是治军还是理国有五种人需要对之注意他们是国家军队混乱的祸患这五种人是私结朋党搞小团体专爱讥毁打击有才德的人在衣服上奢侈浪费穿戴与众不同的帽子服饰虚荣心重哗众取宠的人不切实际地夸大盅感民众人制造谣言欺诈视听的人专门搬弄是非为了自己的私利而兴师动众的人非常在意自己的个人得失暗中与敌人勾结在一起的人这五种虚伪奸诈德行败坏的小人对他们只能远离而不可亲近

解析

本篇文章论述的是将领用人的问题当然诸葛亮论述的标准既可作为将领使用部下的标准也可以作为选用将领的标准广而言之更可做为各行各业用人的标准

文章直截了当地指出在治国治军中有五种人能导致军队或国家毁灭他们是成群结党诽谤能者的人穿着引人注目的华美衣服的人妖言惑众诡言神道的人无视法律规则爱煽动民心的人专门计较自己利害得失或暗中与敌人相勾结的人这五种类型的人就是人们常说的奸诈虚伪道德败坏的小人应疏远他们不可和他们接近根据这个道理做为将帅应当细心观察要疏远而不能亲近早日除掉组织内部的害群之马来维持组织内部的团结和生命力

诸葛亮专文指出用人之忌实在是很有见地很重要的诸葛亮在正面论述将领应有的品德修养之前先提出这个反面问题更可说是匠心独具值得人们深思

在实际生活中人们由于不能及时识别这类人或者因某种原因而任用这类人的现象并不少见造成的祸患常常是令人触目惊心的