哀死
原文
古之善将者养人如养己子有难则以身先之有功则以身后之伤者注而抚之死者哀而葬之饥者舍食而食之寒者解衣而衣之智者礼而禄之勇者赏而劝之将能如此所向必捷矣
译文

古代凡是优秀的将领对待自己的部下就好象对待自己的儿女一样当困难来临时身先士卒首当其冲站在最前面在功劳荣誉面前与部下谦让把功劳荣誉推给部下对待受伤的士卒百般安慰和抚恤当部下为国捐躯时又能厚葬他们并妥善地安排好后事在粮食不够吃时主动地把自己的食物让给下级在天气寒冷的时候把自己的衣服让给士卒穿用对待有才智的人以礼相待并委之以高官对待英勇擅战的部下他会给予恰当及时的奖赏并勉励他再立新功身为一名将帅做到了上面的几项内容就会所向披靡百战百胜

解析

本篇文章论述了“养人如养已子”的论点这和我国历代将领“爱兵如子”的说法是一致的诸葛亮是不是第一位提出这一主张的人没有考证不敢妄下断语但他在一千多年前就如此明确地提出这一论点总是十分可贵的更可贵之处还在于诸葛亮不但提出了主张而且提出了这一系列爱兵的途径总共达八项相当详尽作者说如能做到这些就能造就一支所向无敌的军队诸葛亮在前面论述过从严治军这里又专文论述爱兵如已子可见他对这个问题的重视这个问题确实是领兵的要旨之一得军心者就能取得将士效命的结果失军心者则会导至败亡丧身的后果