聘礼第八

题解

聘礼记述诸侯之间相互聘问的礼仪篇中首先对出聘前的谋事命使准备礼物使者受命告祢等礼节仪式作了详细说明接着述及过邦假道预习威仪至境迎入入境展币主国郊劳致馆设飧诸礼仪然后详细说明如何行聘享之礼主君如何礼宾如何作私人拜访卿有故拜见如何进行主国的君卿如何劳宾赠宾使者如何归国返命如果聘问遇丧如何处理此外还记述了有故卒聘致书使者受命将行朝聘修辞聘享容仪诸礼节关于篇名郑目录“大问曰聘诸侯相于久无事使卿相问之礼”(胡培翚仪礼正义)聘与问意通诸侯派大夫问于诸侯称聘

原文
周礼“凡诸侯之邦交岁相问也殷相聘也世相朝也”聘礼实际上就是外交(邦交)礼仪所以聘礼在五礼之中属宾礼聘礼君与卿图事遂命使者使者再拜稽首辞君不许乃退既图事戒上介亦如之宰命司马戒众介众介皆逆命不辞

宰书币命宰夫官具及期夕币使者朝服帅众介管人布幕于寝门外官陈币北首西上加其奉于左皮上马则北面奠币于其前使者北面众介立于其左东上卿大夫在幕东西面北上宰入告具于君君朝服出门左南向

史读书展币宰执书告备具于君授使者使者受书授上介公揖入官载其币舍于朝上介视载者所受书以行

厥明宾朝服释币于祢有司筵几于室中祝先入主人从入主人在右再拜祝告又再拜释币制玄纁束奠于几下主人立于户东祝立于牖西又入取币卷币实于笄埋于西阶东又释币于行遂受命上介释币亦如之

上介及众介俟于使者之门外使者载旃帅以受命于朝君朝服南向卿大夫西面北上君使卿进使者使者入及众介随入北面东上君揖使者进之21上介立于其左接闻命22贾人西面坐启椟23取圭垂缫不起而授宰宰执圭屈缫自公左授使者使者受圭同面24垂缫以受命既述命同面授上介上介受圭屈缫出授贾人众介不从受享束帛加璧25受夫人之聘璋享玄纁束帛加琮皆如初遂行舍于郊敛旃26

若过邦至于竟27使次介假道束帛将命于朝“请帅

28奠币下大夫取以入告出许遂受币饩之以其礼29上宾大牢积唯刍禾介皆有饩士帅没其竟誓于其竟宾南面上介西面众介北面东上史读书司马执■立于其后

未入竟壹肄30为壝坛31画阶帷其北无宫朝服无主无执也介皆与北面西上习享士执庭实32习夫人之聘享亦如之习公事不习私事

及竟张旃乃谒关人33关人问从者几人以介对君使士请事34遂以入竟

入竟敛旃乃展布幕宾朝服立于幕东西面介皆北面东上贾人北面坐试圭遂执展之上介北面视之退复位退圭陈皮北首西上又试璧展之会诸其币35加于左皮上上介视之退则幕南北面奠币于其前展夫人之聘享亦如之贾人告于上介上介告于宾有司展群币以告36及郊又展如初

及馆展币于贾人之馆如初

宾至于近郊张旃君使下大夫请行君使卿朝服用束帛劳

上介出请入告宾礼辞迎于舍门之外再拜劳者不答拜宾揖先入受于舍门内劳者奉币入东面致命37宾北面听命少退再拜稽首受币劳者出授老币38出迎劳者劳者礼辞宾揖先入劳者从之乘皮设39宾用束锦傧劳者劳者再拜稽首受宾再拜稽首送币劳者揖皮出40乃退宾送再拜夫人使下大夫劳以二竹簠方41玄被纁里42有盖其实枣蒸栗择兼执之以进宾受枣大夫二手授栗宾之受如初礼傧之如初下大夫劳者遂以宾入

至于朝主人曰“不腆先君之祧43既拚以俟矣44”宾曰“俟闲45”大夫帅至于馆卿致馆宾迎再拜卿致命宾再拜稽首卿退宾送再拜宰夫朝服设飧饪一牢在西鼎九羞鼎三46腥一牢在东鼎七堂上之馔入西夹六门外米禾皆二十车薪刍倍禾上介饪一牢在西鼎七羞鼎三堂上之馔六门外米禾皆十车薪刍倍禾众介皆少牢

厥明讶宾于馆47宾皮弁聘至于朝宾入于次48乃陈币

卿为上摈49大夫为承摈士为绍摈50摈者出请事公皮弁迎宾于大门内大夫纳宾宾入门左公再拜宾辟不答拜公揖入每门每曲揖51及庙门公揖入立于中庭宾立接西塾52几筵既设摈者出请命贾人东面坐启椟取圭垂缫不起而授上介上介不袭执圭屈缫授宾宾袭执圭摈者入告出辞玉纳宾宾入门左介皆入门左北面西上三揖至于阶三让公升二等宾升西楹西东面摈者退中庭宾致命公左还北向摈者进公当楣53再拜宾三退负序公侧袭54受玉于中堂与东楹之间摈者退负东塾而立宾降介逆出宾出公侧授宰玉裼降立55摈者出请宾裼奉束帛加璧享摈者入告出许庭实则摄之毛在内内摄之入设也宾入门左揖让如初升致命张皮公再拜受币士受皮者自后右客宾出当之坐摄之公侧授宰币皮如入右首而东聘于夫人用璋享用琮如初礼若有言则以束帛如享礼摈者出请事宾告事毕

宾奉束锦以请觌摈者入告出辞请礼宾宾礼辞听命摈者入告宰夫彻几改筵公出迎宾以入揖让如初公升侧受几于序端宰夫内拂几三奉两端以进公东南向外拂几三振袂中摄之西向摈者吉宾进讶受几于筵前东面俟壹拜送宾以几辟北面设几不降阶上答再拜稽首宰夫实觯以醴加柶于觯面枋56公侧受醴宾不降壹拜进筵前受醴复位公拜送醴宰夫荐笾豆脯醢宾升筵摈者退负东塾宾祭脯醢以柶祭醴三庭实设降筵北面以柶兼诸觯尚擸57坐啐醴公用束帛建柶北面奠于荐东摈者进相币宾降辞币公降一等辞栗阶升58听命降拜公辞再拜稽首受币当东楹北面退东面俟

公壹拜宾降也公再拜宾执左马以出上介受宾币从者讶受马

宾觌奉束锦总乘马二人赞入门右北面奠币再拜稽首

摈者辞宾出摈者坐取币出有司二人牵马以从出门西面于东塾南摈者请受宾礼辞听命牵马右之入设宾奉币入门左

介皆入门左西上公揖让如初公北面再拜宾三退反还负序振币进授当东楹北面士受马者自前还牵者后适其右

牵马者自前西乃出宾降阶东拜送君辞拜也君降一等辞摈者曰“寡君从子虽将拜起也”栗阶升公西向宾阶上再拜稽首公少退宾降出公侧授宰币马出公降立摈者出请上介奉束锦士介四人皆奉玉锦束请觌摈者入告出许上介奉币俪皮59二人赞皆入门右东上奠币皆再拜稽首摈者辞介逆出摈者执上币60士执众币61有司二人举皮从其币出请受委皮南面执币者西面北上摈者请受介礼辞听命皆进讶受其币上介奉币先入门左奠皮公再拜介振币自皮西进北面授币退复位再拜稽首送币介出宰自公左受币有司二人坐举皮以东摈者又纳士介士介入门右奠币再拜稽首摈者辞介逆出摈者执上币以出礼请受宾固辞公答再拜摈者出立于门中以相拜62士介皆辟士三人东上坐取币摈者进宰夫受币于中庭以东执币者序从之

摈者出请宾告事毕摈者入告公出送宾及大门内公问君宾对公再拜公问大夫宾对公劳宾宾再拜稽首公答拜公劳介介皆再拜稽首公答拜宾出公再拜送宾不顾

宾请有事于大夫公礼辞宾即馆卿大夫劳宾宾不见大夫奠雁再拜上介受劳上介亦如之

君使卿韦弁归饔饩五牢上介请事宾朝服礼辞有司入陈63饪一牢鼎九设于西阶前陪鼎当内廉64东面北上上当碑65南陈胃同鼎鲜鱼鲜腊设扃鼏66盖陪牛羊豕腥二牢鼎二七无鲜鱼鲜腊设于阼阶前西面南陈如饪鼎皆二列堂上八豆设于户西西陈皆二以并东上韭菹67其南醯醢68八簋继之黍其南稷六簋继之牛以西羊豕南牛以东羊两簠继之粱在北八壶设于西序北上二以并南陈西夹六豆设于西墉下北上韭菹其东醯醢六簋继之黍其东稷四铏继之牛以南羊羊东豕豕以北牛两簠继之粱在西皆二以并南陈六壶西上二以并东陈馔于东方亦如之西北上壶东上西陈醓醢百罋69夹碑十以为列醢在东饩二牢陈于门西北面东上

牛以西羊豕西牛米百筥筥半斛设于中庭十以为列北上稻皆二行稷四行门外米三十车车秉有五■70设于门东为三列东陈禾三十车三秅71设于门西西陈薪刍倍禾宾皮弁迎大夫于外门外再拜大夫不答拜揖入及廟门宾揖入大夫奉束帛三揖皆行至于阶让大夫先升一等宾从升堂北面听命大夫东面致命宾降阶西再拜稽首拜饩亦如之大夫辞升成拜受币堂中西北面大夫降宾降授老币72出迎大夫大夫礼辞揖让如初宾升一等大夫从升堂庭实设马乘宾降堂受老束锦大夫止宾奉币西面大夫东面宾致币大夫对北面当楣再拜稽首受币于楹间南面退东面俟宾再拜稽首送币大夫降执左马以出宾送于外门外再拜明日宾拜于朝拜饔与饩皆再拜稽首上介饔饩三牢饪一牢在西鼎七羞鼎三腥一牢在东鼎七堂上之馔六西夹亦如之筥及罋如上宾饩一牢门外米禾视死牢牢十车薪刍倍禾凡其实与陈如上宾下大夫韦弁用束帛致之上介韦弁以受如宾礼傧之两马束锦士介四人皆饩大牢米百筥设于门外宰夫朝服牵牛以致之士介朝服北面再拜稽首受无傧

宾朝服问卿卿受于祖庙下大夫摈摈者出请事大夫朝服迎于外门外再拜宾不答拜大夫先入每门每曲揖及庙门大夫揖入摈者请命庭实设四皮宾奉束帛入三揖皆行至于阶宾升一等大夫从升堂北面听命宾东面致命大夫降阶西再拜稽首宾辞升成拜受币堂中西北面宾降大夫降授老币无傧摈者出请事宾面73如觌币宾奉币庭实从入门右大夫辞宾遂左庭实设揖让如初大夫升一等宾从之大夫西面宾称面大夫对北面当楣再拜受币于楹间南面退西面立宾当楣再拜送币大夫降受老币

摈者出请事上介特面币如觌介奉币二人赞入门右奠币再拜大夫辞摈者反币庭实设介奉币入大夫揖让如初

介升大夫再拜受介降拜大夫降辞介升再拜送币摈者出请众介面如觌币入门右奠币皆再拜大夫辞介逆出摈者执上币出礼请受宾辞大夫答再拜摈者执上币立于门中以相拜士介皆辟老受摈者币于中庭士三人坐取群币以从之摈者出请事

宾出大夫送于外门外再拜宾不顾摈者退大夫拜辱

下大夫尝使至者币及之上介朝服三介问下大夫下大夫如卿受币之礼其面如宾面于卿之礼

大夫若不见君使大夫各以其爵为之受如主人受币礼不拜

夫人使下大夫韦弁归礼堂上笾豆六设于户东西上二以并东陈壶设于东序北上二以并南陈74皆两壶大夫以束帛致之宾如受饔之礼傧之乘马束锦上介四豆四笾四壶受之如宾礼傧之两马束锦明日宾拜礼于朝

大夫饩宾大牢米八筐宾迎再拜老牵牛以致之75宾再拜稽首受老退宾再拜送上介亦如之众介皆少牢米六筐皆士牵羊以致之

公于宾壹食再飨76燕与羞俶献77无常数宾介皆明日拜于朝上介壹食壹飨若不亲食使大夫各以其爵朝服致之以侑币78如致饔无傧致飨以酬币亦如之大夫于宾壹飨壹食

上介若食若飨若不亲飨则公作大夫致之以酬币致食以侑币

君使卿皮弁迎玉于馆宾皮弁袭迎于外门外不拜帅大夫以入大夫升自西阶钩楹宾自碑内听命升自西阶自左南面受圭退负右房而立大夫降中庭宾降自碑内东面授上介于阼阶东上介出请宾迎大夫还璋如初入宾裼79大夫贿用束纺80礼玉束帛乘皮皆如还玉礼大夫出宾送不拜

公馆宾宾辟上介听命聘享夫人之聘享问大夫送宾公皆再拜公退宾从请命于朝公辞宾退

宾三拜乘禽于朝讶听之遂行舍于郊公使卿赠如觌币

受于舍门外如受劳礼无傧使下大夫赠上介亦如之使士赠众介如其觌币大夫亲赠如其面币无傧赠上介亦如之使人赠众介如其面币士送至于竟

使者归及郊请反命朝服载旃81乃入乃入陈币于朝西上上宾之公币私币皆陈上介公币陈他介皆否束帛各加其庭实皮左公南向卿进使者使者执圭垂缫北面上介执璋屈缫立于其左反命“以君命聘于某君某君受币于某宫某君再拜以享其君某君再拜”宰自公左受玉受上介璋致命亦如之执贿币以告“某君使某子贿”授宰礼玉亦如之执礼币以尽言赐礼公曰“然而不善乎”授上介币再拜稽首公答再拜私币不告君劳之再拜稽首君答再拜若有献则曰“某君之赐也君其以赐乎”上介徒以公赐告如上宾之礼君劳之再拜稽首君答拜劳上介亦如之君使宰赐使者币使者再拜稽首赐介介皆再拜稽首乃退介皆送至于使者之门乃退揖使者拜其辱

释币于门乃至于祢筵几于室荐脯醢觞酒陈席于阼荐脯醢三献一人举爵献从者行酬乃出上介至亦如之

聘遭丧入竟则遂也不郊若不筵几不礼宾主人毕日礼宾唯饔饩之受不贿不礼玉不赠遭夫人世子之丧君不受使大夫于庙其他如遭君丧遭丧将命于大夫主人长衣练冠以受

君若薨于后入竟则遂赴者未至则哭于巷衰于馆受礼不受飨食赴者至则衰而出唯稍受之82执圭复命于殡升自西阶不升堂子即位不哭辩复命如聘子臣皆哭与介入北乡哭袒括发入门右即位踊

若有私丧则哭于馆衰而居不飨食使众介先衰而从之

宾入竟而死遂也主人为之具而殡介摄其命君吊介为主人主人归礼币必以用介受宾礼无辞也不飨食介复命柩止于门外介卒复命奉柩送之君吊卒殡若大夫介卒亦如之士介死为之棺敛之君不吊焉若宾死未将命则既敛于棺造于朝介将命若介死归复命唯上介造于朝若介死虽士介宾既复命卒殡乃归

小聘曰问不享有献不及夫人主人不筵几不礼面不升

不郊劳其礼如为介三介

[记]

久无事83则聘焉若有故则卒聘84束帛加书将命85百名以上书于策86不及百名书于方87主人使人与客读诸门外

客将归使大夫以其束帛反命于馆明日君馆之

既受行遂见宰问几月之资88使者既受行日朝同位

出祖89释軷90祭酒脯乃饮酒于其侧

所以朝天子圭与缫皆九寸剡上寸半厚半寸博三寸缫三采六等朱白仓问诸侯朱绿缫八寸皆玄纁系长尺绚组问大夫之币俟于郊为肆又赍皮马91

辞无常孙而说92辞多则史少则不达辞苟足以达义之至也辞曰“非礼也”对曰“非礼也敢(辞)

卿馆于大夫大夫馆于士士馆于工商管人为客三日具沐五日具浴

飧不致宾不拜沐浴而食之

卿大夫讶大夫士讶皆有讶宾即馆讶将公命又见之以其挚宾既将公事复见讶以其挚

凡四器者唯其所宝以聘可也宗人授次次以帷少退于君之次

上介执圭如重授宾宾入门升堂将授志趋授如争承下如送君还而后退下阶发气怡焉再三举足又趋及门正焉执圭入门鞠躬焉如恐失之及享发气焉盈容

众介北面跄焉私觌愉愉焉如舒雁且行入门主敬升堂主慎

凡庭实随入93左先皮马相间94可也宾之币唯马出其余皆东多货95则伤于德96币美97则没礼贿98在聘于贿

凡执玉无藉者袭

不拜至醴尊于东厢瓦大一有丰荐脯五■99祭半■横之祭醴再扱如扱一祭卒再祭主人之庭实则主人遂以出宾之士讶受之

既觌宾若私献奉献将命摈者入告礼辞宾东面坐奠献再拜稽首摈者东面坐取献举以入告出礼请受宾固辞公答再拜摈者立于阈外以相拜宾辟摈者授宰夫于中庭若兄弟之国则问夫人100

若君不见使大夫受自下听命自西阶升受负右房而立宾降亦降不礼

币之所及皆劳不释服

赐饔唯羹饪筮一尸101若昭若穆102仆为祝祝曰“孝孙某孝子某荐嘉礼于皇祖某甫皇考某子”如馈食之礼假器于大夫朌肉及廋车103

聘日致饔明日问大夫夫人归礼既致饔旬而稍104宰夫始归乘禽105日如其饔饩之数士中日则二双凡献执一双委其余于面禽羞俶献106107

归大礼之日既受饔饩请观讶帅之自下门入108

各以其爵朝服

士无饔无饔者无摈

大夫不敢辞君初为之辞矣凡致礼皆用其飨之加笾豆无饔者无饔礼

凡饩大夫黍筐五斛

既将公事宾请归凡宾拜于朝讶听之

则上介为宾宾为苟敬109宰夫献

无行110则重贿反币

“子以君命在寡君111寡君拜君命之辱君以社稷故在寡小君君贶寡君延及二三老112又拜送

宾于馆堂楹间释四皮束帛宾不致主人不拜

大夫来使无罪飨之则饩之其介为介有大客后至113则先客不飨食致之

唯大聘有几筵

十斗曰斛十六斗曰■十■曰秉二百四十斗四秉曰筥十筥曰稯十稯曰秅四百秉为一秅

注释

谋议指三卿此节讲命人出使之事

犹因既然与其人谋事于是命令他使者出聘的使者即卿戒上介命令戒上介即命令某人为上介上介即副使者为大夫所担任如果聘使有事上介就摄其事

上卿执掌政事的人也称冢宰众介指士

逆命即接受命令

推辞

书币书出聘所用币多少玉帛皮马之类此节讲授币之事

宰夫冢宰的部属官具使众官具币及所宜财用

夕币行前一天的傍晚陈列币物

朝服穿上朝见的服装

即为率此夕为暮见于君之名与“夕币”之“夕”义不同左传·右尹子“革夕”之义

管人管犹馆管人即馆人掌管次舍帷幕的人

为所奉以致命即束帛及玄纁

取出币一一校数

舍于朝公币不可以入私家故在寝门外停一夜等日出而行寝门外朝

父庙此节讲使者和上介将行告祢释币之事即使者

有司古代设官分职事各有专司的官吏有司及祝都是卿的家臣  主人即使者因在自家庙中故称主人

祝告祷告(向祢)报告主人将行其辞为“孝子某奉君命使于某国以某日行敢奠币告

载旃(h1n)载旃于车上以表识其事敖氏云“此载旃为将受君命以行也使事于是乎始故以其旗表之”(胡培翚仪礼正义)旃一种纯赤色的曲柄的小旗

21进之君有命宜相近附近

22接闻命犹续接闻命接续而闻命上介必接闻命若使者有故则上介代行使者之事应该闻命

23贾人在官知物价的人即掌管市场买卖及物价的官吏

24同面面朝同一方向礼经释例“凡授受之礼同面者谓之并授受相向者谓之讶授受”相向谓对面同面如使者北面宰亦北面

25

26

27国境

28犹道引导向导

29犹禀

30习演聘的威仪此节讲将到所聘之国预习聘的威仪

31壝(w6i)坛土象坛也指坛及其四周的矮墙

32庭实是实于庭庭实即指放在庭中的礼物

33禀告陈说

34

35会诸

36以告自展以告

37致命致其君命即转达国君的命令

38宾的臣属

39设于门内物四为乘麋鹿皮乘皮设即设乘(四张)皮40揖皮揖执皮者即向拿皮的人拱手行礼

41竹簠方器物名用竹制成像簠形状是方的即方竹簠

42绛色

43即庙周礼天子七庙文武为祧诸侯五庙则祧始祖也是庙称祧祧尊庙亲

44释文“洒扫也少仪“扫席前日拚”引而广之凡洒扫都可称拚此节讲使者初到所聘国不马上行聘礼主国(所聘之国)致馆设飨之事

45俟闲俟主人闲暇时

46羞鼎陪鼎因其实言之则为羞因其陈言之则为陪

47以君命迎宾谓之讶

48在大门外的西边用帷为之

49主国国君派出接待主宾的人

50其位相承继而出

51每门每曲每门指雉门路门诸侯庙有三门库门为大门雉门为中门庙在中门内每曲指入雉门之后折而向东深隐之处直庙门折而北是又一深隐之处

52门侧的堂称塾

53堂上东西两楹间的横梁

54

55袒开或脱去外衣现出内衣或身体

56面枋柶的大端为叶小端为枋

57尚擸(li8)擸或为擖字擖为古文中的“叶”字尚擸即尚叶仰柶端向上

58栗阶一步一步地上台阶不越级

59麋鹿皮

60上币上介的束锦

61众币士介四人的玉锦

62相拜指摈者把国君的拜谢转告给士介摈者站在门中间的外边士介在门外的西边面朝东国君在门内中庭遥答拜摈者在中间辅佐转告称相拜

63割烹煎和之称烹煎和为饪兼饪与腥

64当内廉内廉西阶的东廉阶有东西两廉近堂的中间为内廉65上当碑宫必有碑用来记日影引阴阳上当碑正鼎以牛为上陪鼎以膷为上上位的鼎与碑一齐

66扃鼏扃(jiōng)鼎上贯通两耳的横杠鼏(m@)用茅编成的鼎盖  67菹(&)醃菜

68交错

69罋(w&)瓦器礼器注“壶大一一石瓦■五斗”即指此壶大一石

70计量数名秉有五■二十四斛十斗曰斛十六斗曰■十■曰秉十六斛是一秉五■为八斛通为二十四斛每斛十斗所以秉有五■是二百四十斗

71数名三秅为一千二百秉

72家臣

73即见

74醙(sōu)白酒凡酒稻为上黍次之粱次之三酒都有清白之分清白皆陈以备用

75室老大夫的贵臣室老家相老即大夫的贵臣

76壹食再飨食礼主要是饭食没有酒享大牢饮宾飨礼有酒这一节主要讲主国国君与臣为宾介食飨燕饮之数及不亲食飨的规法

77

78侑币“侑”与“宥”通宥是助的意思侑币饮宴用币物宥助  79在裘上加罩衣

80纺丝制成的纱

81祭名因为路途上屡历不祥禳之以除灾凶

82■食

83盟会之事

84卒聘仓猝而聘不待殷聘之时

85将命国君的命令

86书文

87木板

88费用行使所需费用

89既受聘享之礼行出国门止陈车骑释酒脯之奠于軷为行始90道祭指祭道路之神春秋传“軷涉山川然则軷山行之名也”道路以险阻为难是以委土为山伏牲其上使者为軷祭酒脯祈告

91赍(j9)犹付说文“赍持遗也周礼·掌皮郑注“予人以物曰赍故云“犹付也’”宰夫把拜见大夫的礼物载至郊交给使者

92

93随入不并行相继而入

94代替

95此处指玉

96

97指束帛

98贿指财物

99■(h0)脯脡即干肉条

100犹遗指献不说“献”而说“问”异于君

101这里指的是古代祭祀时代表死者受祭的活人一般由死者的晚辈充任102若昭若穆或者昭穆(mù)古代宗法制度下宗庙或宗庙中神主的排列次序始祖居中以下父子递为昭(居左)穆(居右)如父在昭位子即在穆位

103朌(b1n)分赐赐予廋车廋人巾车二人为掌视车马的官

104禀食

105乘禽乘行之禽此处“乘”不是指物四此处的“乘”是“双”的意思106禽羞熟的禽

107放与仿同即仿照比仿的意思

108下门便门

109苟敬仪礼·聘礼“燕则上介为宾宾为苟敬“苟且也假也

110无行只聘一国不再他往

111存问之意即问候的意思

112二三老二三大夫指接待国家的大夫的尊称

113大客指诸侯

译文

聘礼的礼仪国君和三卿谋议聘问的事于是任命卿为使者卿(使者)再拜稽首辞让国君不准许于是退回原位已经谋议出使之事也同任命使者一样任命上介宰命令司马任命众介众介都接受命令不推辞

■宰写下行聘礼物的数目命令宰夫让众官吏准备到出使的前一天傍晚陈列礼物使者穿上朝服率领众介傍晚拜见国君馆人在寝门外铺幕准备聘礼的人陈列礼物兽皮头朝北以西边为上位

在两边的兽皮上放上进献的物品(束帛及玄纁)马就面对北方在马前的幕上放上束帛玄纁使者面朝北众介站在他的左边以东边为上位卿大夫在幕的东边面朝西以北边为上位冢宰进入路门向国君报告准备情况国君穿着朝服从路门的左边出来面朝南太史读簿书核对礼物冢宰拿着簿书向国君报告准备完毕把簿书交给使者使者接过簿书把它交给上介国君拱手行礼进入路门随行官吏把礼物装在车上停放在寝门外上介监视装车的人把簿书收妥

第二天主宾穿朝服在祢庙陈列礼物有司在室中铺席设几祝先进入室中主人跟随着进入主人在右边两次行拜礼祝向祢祷告

主人又两次行拜礼祝陈列礼物把长一丈八尺的黑色浅红色帛共十卷放在几的下边祝和主人走出室主人站在室门的东边祝站在窗户西边祝又走进室内取礼物下堂把束帛卷起放在竹器里埋到西阶的东边又在庙门外向行神陈列礼物然后接受命令上介陈列礼物也是如此

上介和众介等候在使者的门外使者在车上插着旃旗率领上介和众介在朝门接受命令国君穿朝服面向南卿大夫面朝西以北为上位国君派卿让使者进入使者进入众介随着进入面朝北以东边为上位国君拱手施礼使者进前上介站在使者的左侧接续听命贾人面朝西坐下打开木匣拿出圭玉缫垂悬不站起而交给冢宰冢宰拿着圭把缫折起从国君的左边交给使者使者接受圭和冢宰面朝同一方向把缫垂悬接受使命向上介陈述使命后和上介面朝同一方向把圭缫交给他上介接受圭折起缫出门交给随行的贾人众介不跟随出门接受进献用的束帛和放在上面的璧接受国君夫人的聘璋进献用的黑色浅红色束帛和放在上面的琮都和受圭的礼仪相同然后出行在郊外住宿把旃旗收起

如果路过邻国到达边境时使者派次介借道次介拿着束帛到邻国的外朝“请引导”把束帛放在地上邻国的下大夫拿着束帛进去报告出来说“允许”于是接受束帛邻国按照礼节馈赠给上宾(使者)杀好的牛羊豕三牲路上用的粮食草料众介都得到馈赠邻国的士引导他们走到国境在邻国的国境上立使者面朝南上介面朝西众介面朝北以东边为上位史读誓书司马拿着马鞭站在史的身后

没有进入所聘国的国境演习一次行聘的礼仪堆土为坛画上台阶帷幕在坛的北边没有宫穿朝服没有立主人没有拿玉众介都参加演习面朝北以西边为上位演习进献士拿着庭实演习进献国君夫人的聘礼也是如此演习公事礼仪不演习私事礼仪

到达所聘国的国境把旃旗系在车上立誓不违犯礼仪然后向守关的人通报守关的人问明随从的有几个人使者让介回答所聘国的国君派士询问来聘的原因于是让人引导来聘者入境

进入所聘国国境收起旃旗然后展视礼物铺幕主宾(使者)

穿朝服站在幕的东边面朝西介都面朝北以东为上位贾人面朝北坐下擦拭圭然后拿着圭展示它上介面朝北查视退回原位贾人把圭退回匣中陈列兽皮头部朝北以西边为上位又擦拭璧展示璧和束帛一起放在左边的兽皮上上介查视退回马则在幕的南边马头朝北在马前的幕上放上束帛展示国君夫人的行聘进献礼物也是如此贾人向上介报告上介向主宾报告有司展示众人的束帛自己报告主宾到达远郊又展示一次行聘进献的礼物如同入境后所做的一样到达馆舍在贾人住的馆舍展示行聘进献的礼物如同入境后所做的一样

主宾(使者)到所聘国的近郊让人系好旃旗所聘国的国君派下大夫问“到哪儿去”返回所聘国的国君派卿穿朝服拿束帛慰劳来宾者上介出门请问何事进门报告主宾主宾依礼辞谢在馆舍门外迎接来慰劳的卿两次行拜礼来慰劳的人不回拜主宾拱手行礼先进入门内在馆舍的门内接受慰劳品来慰劳的人捧着礼物进入面朝东向主宾表达自己国君的命令主宾面朝北听取命令转身稍后退再拜稽首接受礼物来慰劳的人出门主宾把礼物交给属下出门迎请来慰劳的人来慰劳的人依礼辞谢主宾拱手行礼先进门来慰劳的人跟随他在门内摆设四张麋鹿皮主宾用束锦酬劳来慰劳的人来慰劳的人再拜稽首接受束锦主宾为送上礼物再拜稽首来慰劳的人向拿糜鹿皮的人拱手行礼然后出门于是拿麋鹿皮的人退下主宾送来慰劳的人两次行拜礼受聘国国君的夫人派下大夫来慰劳拿着二个方竹簠有黑色面子浅红色里子的遮盖物有盖子里边装着枣和栗子右手拿着枣左手拿着栗子进前主宾接受枣大夫用双手把栗子交给主宾主宾接受如同接受来慰劳的卿的礼仪招待下大夫的礼仪如同招待来慰劳的卿的礼仪下大夫来慰劳的人于是随主宾进入

到达外朝主国国君说“我先君的祧不好(自谦)已经打扫干净等待”主宾(使者)说“今日得到国君有闲暇时间”宾说“俟闲”大夫引导主宾等到馆舍(主国的)卿到馆舍主宾出迎两次行拜礼宰夫穿朝服设便宴煮熟的牛羊豕三牲在西边鼎九个陪鼎三个生的牛羊豕三牲在东边鼎七个堂上的饭食有八簋六铏两簠八壶西夹屋的饭食有六簋四铏两簠六壶门外的米禾都是二十车草各四十车上介是煮熟的牛羊豕三牲在西边鼎七个陪鼎三个堂上的饭食有六簋四铏两簠六壶门外的米禾都是十车草二十车众介都是煮熟的羊豕

第二天下大夫到馆舍迎接主宾主宾穿皮弁服朝聘主国国君到朝主宾进入有司在门外西边依次陈列礼物卿做为上摈大夫为承摈士做为绍摈摈是出门问事并传话的人国君穿皮弁服在大门内迎宾大夫引主宾进入主宾由门的左侧进入主国国君两次行拜礼主宾辞谢不回拜主国国君拱手行礼进入中门每到一门一曲都拱手行礼到庙门主国国君拱手行礼进入站立在中庭主宾接近西塾站立筵已经设好上摈出来转达国君的命令贾人面朝东坐下打开木匣取出圭玉丝垫悬垂把圭玉交给上介不站起上介不加穿袭衣拿着圭折起丝垫交给主宾主宾加穿袭衣拿着圭上摈进来告诉主宾出来辞谢圭玉引主宾进入主宾由门的左侧进入介也都从门的左侧进入面朝北以西为上位三次拱手行礼到台阶三次谦让主国国君先登上二个台阶主宾登堂站在西楹柱的西边面朝东上摈退到中庭主宾转达自己国君的“命令”主国国君向左转身面向北上宾进前主国国君对着堂上的横梁两次行拜礼主宾三次退避背向西墙主国国君独自加穿袭衣在中堂与东楹之间接受圭玉上摈退回背向东塾站立主宾下堂介按与进门时相反的顺序出门主宾出门主国国君独自把玉交给太宰主国国君露出裼衣下堂站立上摈出来请主宾主宾露出裼衣捧着束帛上边放着璧进献上摈进去报告出来接受放在庭中的礼物兽皮(众介)右手拿着前足左手拿着后足兽毛在里边两手相向拿着进门陈设

主宾由门的左边进入拱手行礼谦让像原先一样登堂转达自己国君的命令拿兽皮的人打开兽皮主国国君两次行拜礼接受礼物接受兽皮的士在右边由客人的身后过到客人的左边主宾出门士对着主宾坐下把兽皮折叠国君独自把礼物交给太宰兽皮如同进来时一样兽皮头朝右向东向主国国君的夫人行聘用璋进献用琮如同原初的礼仪如果有话转达就用束帛如同进献的礼仪上摈出来问主宾事情主宾告诉他公事结束

主宾捧着束锦请求私人拜见主国国君上摈进内报告出来辞谢请求按礼招待主宾主宾依礼辞谢听从主国国君的命令上摈进内报告国君主宾答应宰夫撤去几改设筵席主国国君出门迎接主宾进入拱手行礼谦让如同原先一样主国国君登堂在东墙的前端单独接受几宰夫向内拂试几三次拿着几的两端进前国君面向东南向下拂撢几三次拂撢完毕抖抖衣袖拿着几的中间进前面向西上摈报告主宾主宾走到筵前接过几面朝东等待国君为送上几行一次拜礼主宾用几避闪面朝北放下几不下堂在台阶上回拜两次拜礼两次稽首礼宰夫在觯中斟上甜洒在觯中放上报甜洒的勺小端在前国君自己接过甜酒主宾不下堂行一次拜礼进到筵前接受甜酒回到原位国君为送上甜酒行拜礼宰夫进献笾干肉肉酱主宾登上筵席上摈退下背朝东塾主宾祭干肉肉酱用柶祭甜酒三次牵四匹马到庭中主宾走下席位面朝北把柶和觯合在一起拿着柶柄坐下尝甜酒国君用束帛酬谢把柶插在觯中面朝北放在祭物的东边上摈进前佐助赠送礼物主宾下堂为赠送礼物辞谢国君走下一级台阶辞谢主宾下堂主宾一步一台阶地登上堂听从国君的命令主宾为将接受的礼物下堂行拜礼国君辞谢主宾登堂两次行拜礼行稽首礼面朝北与东楹柱平齐接受礼物主宾退回面朝东等待国君行一次拜礼主宾下堂国君两次行拜礼主宾牵着左边的马出门

上介接过主宾的礼物跟随的人迎过来接过马

主宾拜见捧着束锦二人牵着有装饰的四匹马从门的右边进入面朝北放下束锦再拜稽首摈者辞谢主宾出门摈者坐下拿取束锦出门有司二人牵着马跟随着出门面朝西站立在东塾的南边主宾依礼辞谢听从命令(辅佐的人)右手牵着马进入中庭陈列主宾捧着束锦从门的左边进入介都从门的左边进入以西边为上位(主国)

国君拱手行礼如同初时一样登堂国君面朝北两次行拜礼主宾三次退避转身向西又转身向东背向西墙站立主宾用衣袖向内撢拂束锦进前与东楹柱平齐面朝北交给国君接受马的士由前边转身从牵马人的身后到他的右边接过马牵马的人由前边往西然后出门主宾下堂在西阶的东边为送马行拜礼国君辞谢主宾行拜礼国君走下一级台阶辞谢上摈说“敝国国君跟随您走下台阶将要行拜礼请您登堂”主宾一步一级台阶登堂国君面向西主宾在台阶上再拜稽首国君稍退避主宾走下台阶出门国君独自把束锦交给太宰让人牵马出门国君下堂站立摈者出门问事上介捧着束锦士介四人都捧着玉锦束请求接见摈者进门报告出来说“允许”上介捧着束锦让二人帮助拿着两张鹿皮都由门的右边进入以东为上位放下礼物都行两次稽首礼摈者辞谢上介众介按与进来相反的顺序出门摈者拿着上介的束锦士拿着士介的玉锦有司二人举着鹿皮跟随着拿束锦的摈者出门向上介请求接受有司放下鹿皮面朝南站立拿玉锦的人面朝西以北边为上位摈者向上介请示接受上介依礼辞谢听从命令上介和众介都进前接受束锦上介捧着束锦鹿皮先从门的左边进入放下鹿皮国君两次拜谢上介用衣袖撢拂束锦由鹿皮的西边进前面朝北交给国君退回原位为献上束锦行两次稽首礼上介出门太宰由国君的左边接过束锦有司二人坐下举起鹿皮往东去摈者又引导士介进入士介由门的右边进入放下玉锦行两次稽首礼摈者辞谢士介按与进来时相反的顺序出门摈者拿着士介之长的玉锦出来依礼请求按客人的礼节接受主宾代为辞谢国君两次回拜摈者出门站立在门的中间把国君的回拜告诉士介士介都避开主国的士三人以东边为上位坐下拿玉锦站起摈者走近国君宰夫在中庭接过玉锦往东走拿着玉锦的三个士依次跟随着

摈者出门问事主宾告诉说事情已完毕摈者进门报告国君国君出门送主宾到大门内国君问询主宾的国君居处如何主宾回答国君两次行拜礼国君问候大夫主宾回答国君问候主宾路途劳苦主宾再拜稽首主宾出大门国君两次行拜礼送行主宾不回视

主宾向大夫问卿先到馆舍酬劳的事国君依礼辞谢允许主宾到馆舍大夫慰劳主宾主宾不见大夫放下雁两次行拜礼上介接受慰劳上介也是如此

国君让卿穿韦弁服馈赠主宾煮熟的牛羊豕各一具未煮的牛羊豕各两具活的牛羊豕各两具上介问是何事主宾穿朝服依礼辞谢有司进到主宾馆舍的庙陈列饪与腥煮熟的牛羊豕九个鼎摆放在西阶前陪鼎对着堂中间的堂边摆放朝东以北边为上位上位的鼎与碑一齐向南陈列臐同在一鼎鲜鱼鲜腊摆在有横杠的鼎中有鼎盖■三鼎陪牛豕三鼎未煮的牛豕三牲各两具鼎十四只没有鲜鱼鲜腊摆放在东阶前朝西向南陈列如同盛煮熟的牛羊豕的鼎都是二列堂上的饭食有八个豆摆放在室门的西边向西陈列都分为二行并列以东边为上位东边上位的是腌韭菜它的南边是肉酱腌菜和肉酱交错摆放八簋挨着它们向西摆放黍的南边是稷交错摆放六个盛羹的小鼎挨着往西摆放牛羹的西边是羊羹豕羹豕羹的南边是牛羹牛羹往东是羊羹豕羹两簠挨着往西摆放粱(上好米饭)在北边八个酒壶摆放在堂上的西墙边以北边为上位二个并排往南陈列西夹屋有六个豆(礼器)设放在夹屋的西墙下以北为上位腌韭菜的东边是肉酱交错摆放六簋挨着它们往南摆放黍的东边是稷交错摆放四铏挨着它们摆放粱在西边都是二排并列向南陈列六个酒壶以西边为上位二个并列向东陈列东夹屋的饭食摆放也是如此以西北为上位酒壶以东边为上位向西陈列酱百罋在碑的东西两边摆放十罋为一列醋在东边牛羊豕三牲各二具陈列在门的西边朝北以东边为上位牛的西边是羊豕的西边是牛米一百筥一筥五斗摆放在中庭十筥为一列以北边为上位稻都是二行稷是四行门外米三十车每车二百四十斗摆放在门的东边分为三列向东陈列禾三十车每车六万四千斗摆放在门的西边向西陈列草各六十车主宾穿着皮弁服在外门的外边迎接大夫两次行拜礼大夫不回拜拱手行礼进门到庙门主宾拱手行礼进入大夫捧着束帛进入三次揖手行礼同时进入到达台阶主宾让大夫先上一级台阶主宾从后跟随登堂面朝北听候主国国君的命令大夫面朝东转达国君的命令主宾下堂在东阶的西边再拜稽首拜谢馈赠饩也是如此大夫辞谢(主宾)登堂再拜稽首面朝在堂中的西边接受束帛大夫下堂出门主宾下堂把束帛交给家臣出门迎接大夫大夫依礼辞谢答应进门拱手行礼谦让如初主宾先上一级台阶大夫跟随着登堂庭上陈四匹马主宾下堂从家臣手中接过束锦大夫不下堂主宾捧着束锦面朝西大夫面朝东主宾向大夫送上束锦大夫致谢辞面朝北与横梁齐两次行拜礼行稽首礼在楹柱中间面朝南接受束锦退回面朝东等待主宾为送上束锦两次行拜礼行稽首礼大夫下堂牵着左边的马出庙门主宾送到大门的外边两次行拜礼第二天主宾到主国国君的大门外行拜礼拜谢馈赠饔与饩都是两次行拜礼行稽首礼馈赠上介杀了和活的牛羊豕各三具煮熟的牛羊豕各一具摆放在西边鼎七个羞鼎三个未煮的牛羊豕台一具在东边鼎七个堂上的饭食有六个豆西夹屋也是如此筥和罋数如同主宾活的牛羊豕各一具门外的米禾数量视煮熟和未煮熟的牛羊豕的数量定三牲有十车草二十车凡是陈列的物品和顺序如同上宾的一样下大夫穿韦弁服用束帛送上上介穿韦弁服接受如同主宾的礼仪庭中陈列两匹马和束锦士介四人都赠活着的牛羊豕各一具米一百筥摆放在门外宰夫穿着朝服牵着牛送给士介士介穿朝服面朝北再拜稽首接受没有傧

主宾穿朝服拜访主国的卿卿在祖庙中接受下大夫为摈者摈者出门问何事大夫(卿)在大门外迎接两次行拜礼主宾不回拜拱手行礼大夫先进门每个门每个转弯处都拱手行礼到庙门大夫拱手行礼进门摈者请求命令庭上摆设四张麋鹿皮主宾捧着束帛进门三次拱手行礼同时前行到台阶相互谦让主宾登上一级台阶大夫跟随登堂大夫面朝北听候命令主宾面朝东转达自己国君的命令大夫下堂在台阶的西边再拜稽首主宾辞谢大夫登堂再拜稽首面朝北在堂中央的西边接受束锦主宾下堂出门大夫下堂把束锦交给家臣没有傧摈者出门问何事主宾请求私人拜见卿礼物同拜见国君的相同主宾奉着束锦庭中陈列四匹马从门的右边进入

大夫辞谢主宾于是从门的左边进入在庭中陈列拱手谦让和原先相同大夫登上一级台阶主宾跟随着大夫面朝西主宾表述拜见之辞大夫回答面朝北与横梁齐两次行拜礼在楹柱间面朝南接受束锦退回面朝西站立主宾与横梁齐为送上束锦两次行拜礼下堂出门

大夫下堂把束锦交给家臣

摈者出门问是何事上介单独请求私人拜见卿拜见的礼物同拜见国君的相同上介捧着束锦二人帮着拿着两张鹿皮从门的右边进入放下束锦两次行拜礼大夫辞谢摈者出门把束锦皮送还上介陈列庭实上介捧着束锦进入大夫拱手行礼谦让如同原先一样上介登堂大夫两次行拜礼接受上介下堂拜谢大夫下堂辞谢上介登堂为送上束锦两次行拜礼摈者出门问何事众介请求私人拜见卿拜见的礼物同拜见国君的礼物相同由门的右边进入放下玉锦都两次行拜礼大夫辞谢众介按与进来时相反的顺序出门摈者拿着众介之长的玉锦出门依礼请求接受主宾代为辞谢大夫回拜两次摈者拿着众介之长的玉锦站立在门中转达大夫的拜谢士介都避开家臣在中庭接受摈者手中的玉锦士三人坐下拿众介的玉锦跟随他摈者出门问何事主宾出来大夫在大门外送主宾两次行拜礼主宾不回头摈者退回大夫拜谢他屈尊帮助自己

主国的下大夫曾经出使到过行聘国的来行聘的人拿着礼物到下大夫那里上介穿着朝服三介拜访下大夫下大夫如同卿接受礼物的礼仪来聘的人请求私人见面如同主宾同卿私人见面的礼仪

如果主国大夫因故不能见面主国国君让大夫各按自己的爵位相同的人代为接受如同主人接受礼物的礼仪代替的人不行拜礼

拜访卿的当晚主国国君夫人派下大夫穿韦弁服来行馈赠礼仪堂上的笾豆有六个摆放在室门的东边以西为上位两两并列向东摆放酒壶摆放在堂上东墙下以北为上位两两并列向南摆放稻米酒黍米酒高粱酒三酒清白各一壶下大夫献上束帛转达夫人的命令主宾如同接受饪腥的礼仪在堂上陈列四匹马和束锦上介是四豆四笾四壶接受这些如同主宾的礼仪堂上陈列两匹马和束锦第二天主宾到朝行拜谢礼

大夫馈赠给主宾活的牛豕各一具米八筐主宾迎出两次行拜礼大夫的贵臣牵着牛送给主宾主宾再拜稽首接受大夫的贵臣退下主宾两次行拜礼送行上介也是如此众介都是羊豕各一具米六筐都是士牵着羊送上

主国国君对主宾行一次食礼两次飨礼燕礼用熟禽开始献的没有定数主宾和随介第二天到朝行拜礼对上介行一食礼一飨礼如果国君不亲自献食就派大夫各按自己的爵位穿朝服献上食礼的酬谢礼物如同送上饪腥的礼仪没有傧进献飨礼的酬谢礼物也是如此

主国的大夫对主宾行一次食礼一次飨礼对上介或者一次食礼或者一次飨礼如果不能亲自行飨礼那么国君就让大夫献上酬谢的礼物献上食礼的宥助的礼物

主国国君派卿穿皮弁服到(宾住的)馆舍还玉圭主宾穿皮弁服加穿袭衣在外门外迎接不行拜礼引导大夫进门大夫由西阶登堂从西楹柱西边绕过往东到堂中主宾在碑的北面听取主国国君的命令由西阶登堂从大夫的左边过来面朝南接受圭玉退后背向右房站立大夫下到中庭主宾由碑的北面下堂面朝东在东阶的东边把圭玉交给上介上介出去问有何事主宾迎接大夫送还璋玉如同初进时一样主宾露出褐衣迎接大夫把一束纺丝送给主宾行聘礼用的璧束帛四张鹿皮都按送还玉圭的礼仪送还大夫出门主宾送行不行拜礼

主国国君到馆舍拜见主宾主宾避开上介代主宾听取国君的命令

向行聘国的国君行聘问进献礼向国君夫人行聘问进献礼拜访卿大夫送主宾回国国君都两次行拜礼国君退下主宾跟从在朝门外请命国君辞谢主宾退回

主宾返回前在朝门外为国君赠送的四只禽鸟三次行拜礼主国侍奉宾客的人听凭他行礼然后启程在主国的近郊住宿主国国君派卿赠送束帛如同相见时送的礼物主宾在住处的门外接受如同接受慰劳时的礼仪没有傧主国国君派下大夫馈赠上介也是如此派士馈赠众介如同他们相见时的礼物大夫亲自馈赠如同他拜访时的礼物没有傧馈赠上介也是如此派人馈赠众介如同他拜访时的礼物主国的士送他们到达国境

使者回国到近郊请郊人报告国君请求回命穿上朝服在车上插上旃旗行禳祭后进入国都然后入朝把礼物陈列在朝堂以西为上主宾(使者)的所聘国国君赠送的礼物卿大夫赠送的礼物都陈列上介是所聘国国君赠送的礼物陈列其他介都不陈列束帛各自放在他们的庭实上兽皮在左边国君面向南卿让使者进入使者拿着圭玉垂着丝垫面朝北上介拿着璋丝垫折着站在使者的左边回复使命说“按国君的命令向某国国君行聘礼某国国君在他的某宫里接受礼物某国国君两次行拜礼把礼物进献给某国国君某国国君两次行拜礼”冢宰从国君左边接过圭玉接过上介的璋转达被行聘国国君的命令也是如此主宾拿着被行聘国国君在近郊馈赠的礼物报告说“某国国君让某子馈赠”交给冢宰拿着放有璧玉的束帛报告也是如此拿着被聘国国君初次赠给主宾的礼物把赐予礼物的过程全部报告国君说“好你不是善于出使四方吗”使者把礼物交给上介上介再拜稽首国君回两次行拜礼卿大夫赠予的礼物不报告国君慰劳使者使者再拜稽首国君回两次拜礼如果被聘国有进献之物就说“某国国君的馈赐国君接受他的馈赐吗”上介空手向国君报告被聘国国君的赐予如同上宾的礼仪国君慰劳他再拜稽首国君回拜慰劳上介也是如此国君命冢宰赐予使者礼物使者再拜稽首赐予介介都再拜稽首然后退出皆都送使者到他的门外然后退回拱手行礼辞别使者使者拜谢他们屈尊佐助自己

使者把礼物放在大门外然后到祢庙在室中摆设筵几进献干肉肉酱陈放酒觞在东阶上设席进献干肉肉酱室老二献士三献主人(使者)自酢一人举起酒爵献给随从的人酬谢随行的人都要谢遍于是出庙门上介到他的家庙也是如此

行聘礼遇上主国国君去世已经进入国境就继续前行不举行郊劳不摆设筵不用醴酒招待主宾主人丧事结束对主宾行归礼主宾只接受杀了的和活的牛羊豕不赠送纺丝素绢不送束帛鹿皮

使者返国住宿郊外不赠送礼物遇上国君的夫人世子去世国君不接受礼物派大夫在庙中接受礼物其他和遇上国君去世相同遇上主国国君去世国君夫人去世世子去世就命大夫代主人穿素色长衣戴练冠接受

行聘国国君如果在使者出发后去世进入被聘国国境就继续进行下去行聘国报丧的人没有到就在巷门哭泣在馆舍穿丧服接受礼物不接受飨礼食礼报丧的人到后就穿丧服出去只接受米谷之类的食物使者归国拿着圭玉在殡宫复命从西阶登阶不登堂世子就其哭泣的位置不哭使者及介一一复命如同平时聘问回来复命后臣都哭使者和介稍进灵枢面朝北哭出殡宫门露出左臂束起头发从门的右边进入站在东阶下自己的位置上如同奔丧的礼仪

如果主宾(奉命行聘)遇到自己的父亲或母亲去世就在馆舍中哭泣在居住处穿丧服不参加飨礼食礼在归国时让众介在前自己穿丧服跟随着

主宾进入被聘国国境后去世聘问之事继续进行主国国君为他提供丧敛殡仪之物上介代行主宾的使命主国国君来吊丧上介充当主人主国国君馈赠的祭奠送葬的器物必合奠赠诸事之用上介接受主国用主宾的礼仪待己没有辞谢不参加飨礼食礼回国后上介回复聘问使命主宾的灵枢停在大门外上介回报完聘问使命出大门上介送主宾的灵柩到主宾家国君亲自吊丧殡事结束如果是大夫介去世也是如此如果是士介去世为他提供棺木入敛国君不吊如果主宾没有转达国君的命令就去世了就用棺木收敛抬到朝门外上介转达国君的命令如果介去世回国回复使命只有上介的灵柩抬到朝门外如果介去世即使是士介主宾回复完使命跟随灵柩到介家殡事结束然后回自己家

小聘叫作“问”不进献加上璧玉的束帛向主国大臣进献束锦和马不向国君的夫人进献主国国君不在庙中摆设筵几不用酒招待主宾私人见面不登堂不到近郊慰劳主宾主国对待主宾的礼仪如同大聘时对待上介的礼仪士三人做为介

[记]长时间没有盟会之类的事就派使者聘问如果有灾患就急速聘问用束帛放上书简转达国君的命令百字以上就写在简策上不到百字就写在一个板上主国国君派内史和主宾在庙门外宣读主宾将回国主国国君派大夫用主宾的束帛到馆舍复命第二天主国国君到馆舍看望主宾

已经接受出使的任命出来去见冢宰问出使几个月的费用使者已经接受出使的任命在陈列礼物和出发的那天上朝站立的位置相同出发开始祭路神把酒和干肉放在神位前然后在神位旁饮酒

所用来朝见天子的圭玉和彩色缫都是九寸长上部左右各削寸半厚半寸宽三寸缫是红青三种颜色相间成为六等拜见诸侯是红绿二种颜色相间的缫长八寸朝见天子和拜见诸侯的缫玉都用上红下黑的帛做垫系玉和垫子的带子是五色的丝带长一尺拜见大夫的礼物放在近郊分行陈列等使者到来又把鹿皮和马交给使者

聘问的言词没有定则但要谦逊而和悦言词多就策祝言词少则不能表达意思言词如果足以表达意思意思就达到了极至主宾说“不合乎礼不敢”主人回答“不合乎礼不敢

卿在大夫的家庙中住宿大夫在士的家庙中住宿士在工商的家庙中住宿掌管客馆的人为使者和士介三天准备一次洗发的水五天准备一次洗澡的水

便宴不用送上束帛转达国君的命令主宾不行拜礼沐浴后吃准备好的便宴

由大夫迎候接待大夫由士迎候接待都有迎候接待的人主宾到馆舍主国国君派来迎候接待的人就把国君命令自己迎待的命令告诉主宾又拿着礼物拜见主宾主宾已经把聘问的公事办完拿着礼物回报迎待的人

凡是圭只要是自己国家的国宝就可以用作聘问的礼物

掌管设置顺序位子的宗人为主宾设置顺序位子顺序位子用帷布做成主宾的顺序位子在主国国君顺序位子稍后的地方

上介拿着圭如同拿着重物(慎重地)交给主宾主宾进入朝门仪容庄严登堂时托举圭的手与胸平衡将要把圭交给主国国君时审慎前行交给国君时如同与人争接拿取恭敬献上如同国君送时国君转身把圭玉交给太宰然后主宾退下走下台阶呼出一口长气神态怡然再三抬脚安定心神然后快走到达大门神态正常拿着圭玉进入庙门恭敬谨慎地捧着圭玉如同怕失落它到进献时呼出一口长气神态从容众介面朝北神态舒扬私人拜见容貌和敬出门如同大雁舒展翅膀威仪自然地行走进入大门以恭敬为主登堂以谨慎为主

凡庭实都相随抬入在左边的先抬入鹿皮和马相互代换是可以的

主宾的礼物只有马牵出庙门其余的都往东收藏在内府玉多就有损于德性束帛华美就掩没了礼的本意主国馈赠主宾礼物当着主宾聘问的礼物而定

凡是拿着圭玉没有缫做玉垫的拿圭玉的人要加穿袭衣

聘享完毕招待主宾主人不为主宾到来行拜礼盛放甜酒的酒尊放在东厢瓦大一个有丰进献的是五条干肉条祭用的半条横放在上边祭甜酒时两次舀取开始舀取祭一次后来舀取祭二次主人的庭实(马)就由主人牵着随着主宾出来主宾的士介迎上来接过主宾牵着的马

已经拜访如果主宾有私人的礼物进献奉献时要称转达君命摈者进去报告出来依礼辞谢主宾面朝东坐下放下进献的礼物再拜稽首摈者面朝东坐下拿取进献的礼物举着礼物进去报告出来依主宾的礼节接受主宾辞谢主国国君回拜两次摈者站在门槛的外边把国君的回拜转告主宾主宾避开摈者在中庭把礼物交给宰夫如果是同姓或婚姻甥舅有亲戚关系的国家就要馈赠国君夫人礼物

如果国君不能见使者就派大夫接受主宾的聘享大夫在堂下听命由西阶登堂接受聘享背向右房站立主宾下堂也跟着下堂不招待主宾

接到主宾礼物的人都来慰劳主宾没有脱下皮弁服

赐予杀死的牛羊豕只有煮熟的要祭用蓍草占卜尸的人选或昭或穆大夫的臣下充当祝祝说“孝孙某某孝子某某进献美好的礼物给皇祖某甫皇孝某子”如同馈赠食物的礼仪向大夫借祭器

祭毕分赐肉给众人及廋人巾车

行聘礼的当天送杀死和活的牛羊豕第二天拜访大夫第二天傍晚国君夫人派人馈赠主宾礼物在馈赠牛羊豕十天后送来粮米宰夫开始送成双的雉雁等每天送上的雉雁的数目同牛羊豕的数目相同士介是隔一天送二只凡是献雉雁等拿一双转达君命其余的放在面前进献煮熟的禽类和四时的鲜美食物比照进献雉雁的礼仪

馈赠杀死和活的牛羊豕的那天主宾接受后请求观瞻宗庙主国派人迎接并引导主宾等由便门进入

凡致送礼物的人各按自己的爵位穿朝服

士介没有杀好的牛羊豕等礼物没有这些礼物的人没有傧

主宾要拜见大夫大夫不敢推辞国君在开始时已经为他推辞

凡是致送礼物都用飨礼的笾里面放有食物没有被馈赠杀好的牛羊豕的礼物的人没有飨礼

凡是(主国)大夫馈赠主宾和上介粮食大夫用黍每筐五斛

已经办完聘享公事主宾请求回国在外朝为主国的赐予行拜礼接待主宾的人听凭他行拜礼

燕礼就让上介充当主宾主宾充当苟敬宰夫进献

主宾只到主国不再到他国聘问就送重礼把束帛返还

主国国君到馆舍拜谢主宾辅佐的人说“您按贵国国君的命令来问候敝国国君敝国国君为您按贵国国君之命屈尊到来行拜礼贵国国君为社稷的缘故问候敝国国君夫人敝国国君行拜礼贵国国君赐予敝国国君礼物还延及到敝国的二三位大夫敝国国君行拜礼又为送主宾您回国敝国国君行拜礼

主宾在馆舍的堂上的两楹柱中间放下四张鹿皮和束帛主宾不致送馆舍主人不行拜礼

大夫来聘问中没有犯法行为如大夫行飨礼有过失就只送杀好的牛羊豕三牲行飨礼主宾的上介充当介有诸候后到就对先到的客人不行飨礼食物把礼物送给他

只有在接受聘享等大聘时有几和筵

十斗叫斛十六斗叫■十■叫秉一车米二百四十斗四秉叫筥

十筥叫稯十稯叫秅四百秉为一秅