四讳篇第六八

题解

东汉时期,在“天人感应”谶纬迷信思想的统治下,各种迷信忌讳大肆泛滥从本篇至解除篇,是王充批判当时流行的各种迷信忌讳的八篇论文

王充在本篇中批驳了四种迷信忌讳:一忌讳在住宅西边扩建住房忌讳受过刑的人去上祖坟忌讳看到产妇忌讳养育一月和五月出生的孩子

王充指出,“忌讳非一”,但都有一个共同点,就是假托神怪,搬出死人的亡灵,借以恐吓世人,使“世人信用畏避”其实世上根本不存在什么“鬼神之害,凶丑之祸”,而且各地所讲的忌讳大不相同,毫无固定的标准,如果相信这种“虚妄之言”,那就大错特错了(“误非之甚也”)他认为讲究忌讳,不过是为了“教人重慎,勉人为善”罢了

原文
68·1俗有大讳四一曰讳西益宅西益宅谓之不祥不祥,必有死亡相惧以此,故世莫敢西益宅防禁所从来者远矣传曰:“鲁哀公欲西益宅,史争以为不祥哀公作色而怒,左右数谏而弗听以问其傅宰质睢曰:‘吾欲西益宅,史以为不祥,何如’宰质睢曰:‘天下有三不祥,西益宅不与焉’哀公大说有顷,复问曰:‘何谓三不祥’对曰:‘不行礼义,一不祥也嗜欲无止,二不祥也不听规谏,三不祥也’哀公缪然深惟,慨然自反,遂不益宅”令史与宰质睢止其益宅,徒为烦扰,则西益宅祥与不祥,未可知也令史质睢以为西益宅审不祥,则史与质睢与今俗人等也

注释

益:增添这里指扩建西益宅:太平御览一百八十引风俗通义云:“宅不西益俗说西南为上,上益宅者,妨家长也”古人认为西方为上,是尊长之位,西益宅会妨碍一家之长鲁哀公:参见28·23注事见淮南子·人间训

史:记事的史官争:通“诤(hèng证)”直言规劝

作色:变了脸色

数(shuò朔):屡次谏:参见25·18注弗:不

傅:太傅参见10·10注宰质睢:太傅的姓名生平不详淮南子·人间训作“宰折睢”

不与:不在其中

说(yuè悦):通“悦”喜悦,愉快

缪(mù木):通“穆”缪然:默默深思的样子惟:思索

引文见淮南子·人间训“益”字前有“西”字

译文

世间有四大忌讳一是忌讳在住宅西边扩建住房在住宅西边扩建住房就叫做不吉利不吉利必定会有死亡人们以此互相恐吓,所以世间没有谁敢在住宅西边扩建住房这种禁忌由来很久远了传上说:“鲁哀公打算在住宅西边扩建住房,吏官直言规劝认为这样做会不吉利哀公脸色一变而发怒,左右的人屡次劝谏他都不听从他将这件事询问太傅宰质睢说:‘我打算在住宅西边扩建住房,史官认为不吉利,你认为怎样’宰质睢说:“天下有三种不吉利的事,在住宅西边扩建住房不在其中’哀公听了很高兴一会儿,他又问:‘什么叫三不吉利’宰质睢回答说:‘不施行礼义,一不吉利嗜好欲望无止境,二不吉利不听直言规劝,三不吉利’鲁哀公默默地深思,感慨地自我反省,于是就不扩建住房了”假如史官与宰质睢劝止鲁哀公扩建住房,仅仅是因为怕烦扰多事,那么向西扩建住房吉利不吉利就不可能知道了假如史官宰质睢认为在住宅西边扩建住房确实不吉利,那么史官与宰质睢就与今天的寻常人一样了

原文
68·2夫宅之四面皆地也,三面不谓之凶,益西面独谓不祥,何哉

西益宅,何伤于地体何害于宅神西益不祥,损之能善乎西益不祥,东益能吉乎夫不祥必有祥者,犹不吉犹有吉矣宅有形体,神有吉凶,动德致福,犯刑起祸今言西益宅谓之不详,何益而祥者且恶人西益宅者,谁也如地恶之,益东家之西,损西家之东,何伤于地如以宅神不欲西益,神犹人也,人之处宅欲得广大,何故恶之而以宅神恶烦扰,则四而益宅,皆当不祥诸工技之家,说吉凶之占,皆有事状宅家言治宅犯凶神,移徙言忌岁月,祭祀言触血忌,丧葬言犯刚柔,皆有鬼神凶恶之禁人不忌避,有病死之祸至于西益宅,何害而谓之不祥不祥之祸,何以为败

注释

“三面”上应有“益”字,才与下句相呼应

动德:行动符合道德

犯刑起祸:触犯刑律,就会引起灾祸

恶(wù务):憎恨

而:据伦明录杨校宋本应作“面”,当改

工技:指各种手工技艺工技之家:这里指以替别人占卜吉凶(择时日,看风水等)为职业的人

事状:根据事由陈述

宅家:推测住宅吉凶的人治宅:修造房屋

血忌:参见70·6注

刚柔:古人用天干地支相配纪日礼记·曲礼上疏:“刚,奇日也十日有五奇五偶,甲丙戊庚壬五奇为刚也,乙丁己辛癸五偶为柔也淮南子·天文训:“凡日,甲刚乙柔,丙刚丁柔,以至于壬癸”人死在刚日,就应选在柔日下葬,反之亦然否则就会“刚犯柔”,招来灾祸

译文

住宅的四面都是空地,扩三面都不称之为凶,扩西面独称为不吉利,是什么缘故呢向西面扩建住房,对地体有什么伤害呢对宅神有什么伤害呢向西面扩建不吉利,拆掉西面的住宅就能吉利吗向西面扩建不吉利,向东面扩建就吉利吗有不吉祥就必定有吉祥,好比有不吉利就必定有吉利一样住宅有各种形体,宅神有吉有凶,行为符合道德就招来福佑,触犯刑律就会引起灾祸现在说向西面扩建住房称之为不吉祥,向哪个方向扩建才吉祥呢而且憎恨人们向西面扩建住房的是谁呢如果是土地憎恨这件事,在东家的西面扩建住房,拆除西家东面的住房,对土地有什么伤害呢如果认为是宅神不允许向西扩建,神也如人一样,人们居住房屋总想宽敞一些,宅神为什么要憎恨扩建呢如果认为是宅神厌烦搅扰,那么向四面扩建住房,应当都不吉祥各种预测吉凶的人,解释吉凶的征兆,都有一套说法推测住宅吉凶的人说修建房屋讲究忌犯凶神,搬迁讲究触犯岁月禁忌,祭祀讲究避开“血忌日”,埋葬死人要讲究选择“刚柔日”,这些都有鬼神凶恶方面的禁忌人们不忌讳避让,就有病死的灾祸至于向西扩建住房,有什么灾害而称之为不吉祥呢不吉祥的灾祸,凭什么带来损害呢

原文
68·3实说其义,不祥者,义理之禁,非吉凶之忌也夫西方,长老之地,尊者之位也尊长在西,卑幼在东尊长,主也卑幼,助也主少而助多,尊无二上,卑有百下也西益主,益主不增助,二上不百下也于义不善,故谓不祥不祥者,不宜也于义不宜,未有凶也何以明之夫墓,死人所藏田,人所饮食宅,人所居处三者于人,吉凶宜等西益宅不祥,西益墓与田,不言不祥夫墓,死人所居,因忽不慎田,非人所处,不设尊卑宅者,长幼所共,加慎致意者,何可不之讳义详于宅,略于墓与田也

注释

长老:指年长的人

西:古代室内以坐东朝西的席位为尊礼记:“西向北向,西方为上”尊无二上:一家之主只能有一个,不能有两个

卑有百下:晚辈可以有很多

寻上下文“西益主”当为“西益宅”之误

不善:不妥当,不适宜

藏:这里指埋葬

译文

依据事实解释它的道理,所谓不吉利,是礼义方面的禁忌,而不是吉凶方面的忌讳西方,是年长者和辈分高的人的位子年老者和辈分高的人坐西方,晚辈和小孩坐东方年长者和辈分高的人是主,晚辈和小孩是从尊长者少而晚辈多,尊长者不能有两个,晚辈可以有很多向西扩建住宅,增加了尊长者而没有增加晚辈,上面出现两个尊长者而下面晚辈却很少,从礼义上说是不妥当的,所以称之为不吉利不吉利,就是不适宜对于礼义不适宜,并没有什么凶险用什么来证明它呢坟墓,是埋葬死人的地方田地,是人们获取饮食的地方住宅,是人们居住的地方三方面对于人来说,吉凶应该相等向西扩建住房不吉利,向西扩建坟墓和田地,却不讲不吉利坟墓,是死人居住的地方,因而忽略不予重视田地,不是人居住的地方,所以不设立尊卑次序住宅,是老少共同居住的地方,是应该特别重视和格外留意的,怎么可以不忌讳它呢因此礼义上对住宅规定得很周详,对于田地和坟墓就规定得比较简略了

原文
68·4二曰讳被刑为徒,不上丘墓但知不可,不能知其不可之意问其禁之者,不能知其讳受禁行者,亦不要其忌,连相放效,或至于被刑,父母死,不送葬,若至墓侧,不敢临葬,甚失至于不行吊伤,见佗人之柩夫徒,善人也,被刑谓之徒丘墓之上,二亲也,死亡谓之先宅与墓何别亲与先何异如以徒被刑,先人责之,则不宜入宅与亲相见如徒不得与死人相见,则亲死在堂,不得哭柩如以徒不得升丘墓,则徒不得上山陵世俗禁之,执据何义

注释

被刑:指受肉刑徒:罚作苦役的囚犯被刑为徒:指受过肉刑并罚作苦役的人丘墓:并列复合词,丘与墓都指坟墓不上丘墓:司马迁报任安书:“亦何面目复上父母丘墓乎”据此知被刑不上丘墓,自西汉时已如此太平御览六百四十二引风俗通义:“徒不上墓俗说新遭刑罪原解者,不可以上墓祠祀,令人死凶凡祭祀者,孝子致斋贵馨香,如亲存时也见子被刑,心有恻怆,缘生事死,恐神明不歆,家当不上墓尔

要:伦明录杨校宋本作“晓”,当据以改正

放(fǎng仿):通“仿”

于:递修本作“子”,应据以改正

临葬:面临下葬

甚:当为“其”字之误吊伤:祭奠死者或慰问丧家“伤”当为“丧”,伤不得言吊佗:同“他”柩:装有尸体的棺材

“善”疑应作“辠”,形近而误辠:同“罪”

二亲:父母双亲

先:自称死去的父母父死称“先考”,母死称“先妣”尔雅·释亲第四:“父为考,母为妣

据下文“如以徒不得升丘墓”,“如”字下应有“以”字

山陵:帝王的陵墓上山陵:指给帝王修筑陵墓

译文

二是忌讳曾受过肉刑罚作苦役的人,不得上坟墓扫祭只知道不能这样做,却不明白不能这样做的道理问那些禁止这样做的人,也不明白其中的忌讳被禁止这样做的人,也不明白其中的忌讳一个个相互仿效,甚至有的儿子受了刑罚,父母死了,不能送葬,或者到了墓傍,也不敢面临下葬这种错误甚至发展到不去吊丧,不敢见别人的灵柩囚徒,是罪人,受过肉刑以后才称他为“徒”坟墓里面埋葬的是父母,父母死亡就称为“先”住宅和坟墓有什么区别呢活着的双亲与死去的双亲有什么不同呢如果因为囚犯受过肉刑,祖先责怪他,那么就不适宜进入住宅与父母相见如果因为刑徒不允许与死人相见,那么父母死在堂上,就不允许在灵柩边哭泣如果因为刑徒不允许上坟墓祭扫,那么刑徒也不允许修筑陵墓世间习俗禁止这样做,依据什么道理呢

原文
68·5实说其意,徒不上丘墓有二义,义理之讳,非凶恶之忌也徒用心以为先祖全而生之,子孙亦当全而归之故曾子有疾,召门弟子曰:“开予足,开予手,而今而后,吾知免夫,小子!”曾子重慎,临绝效全,喜免毁伤之祸也孔子曰:“身体,发肤,受之父母,弗敢毁伤”孝者怕入刑辟,刻画身体,毁伤发肤,少德泊行,不戒慎之所致也愧负刑辱,深自刻责,故不升墓祀于先古礼庙祭,今俗墓祀,故不升墓,惭负先人,一义也墓者,鬼神所在,祭祀之处祭祀之礼,齐戒洁清,重之至也今已被刑,刑残之人,不宜与祭供侍先人,卑谦谨敬,退让自贱之意也缘先祖之意,见子孙被刑,恻怛憯伤,恐其临祀,不忍歆享,故不上墓,二义也

注释

全:完好无缺

曾子:曾参参见2·2注有疾:生病这里指病重将死

开:论语·泰伯作“启”王充避汉景帝刘启讳而改意思是掀开被子看论语·泰伯郑注:“曾子以为受身体于父母,不敢毁伤之,故使弟子开衾而视之也”免:指身体免于毁伤

小子:对门徒的称呼引文见论语·泰伯

临绝效全:临终时检验身体发肤完好无损

这句话引自孝经·开宗明义,意即孝道最基本的要求

怕:通“迫”入:遭受

毁伤发肤:指受髡(kūn坤)刑或黥(qíng情)刑,被剃去头发或在脸上刺字泊:通“薄”

庙祭:在祖庙中祭祀祖先

齐:通“斋”齐戒:参见26.31注

缘:推测

恻怛(cèdá策达):非常悲伤憯:同“惨”

歆(xīn欣):指祭祀时,神灵祖先享受供品的香气

译文

依据事实解释它的道理,刑徒不能上坟墓有两层含义,是出于礼义道理方面的禁忌,而不是吉凶方面的忌避刑徒这样做的用意是认为祖先完整无缺地把子孙生下来,子孙也应当完整无缺地回到祖先那儿去所以曾子有病,就召集他的门徒说:“掀开被子看看我的脚,看看我的手,从今以后,我知道我的身体可以免于毁坏损伤了,弟子们!”曾子特别慎重,临死时仍要检查身体是否完整,很高兴避免了毁坏损伤身体的祸殃孔子说:“身体,毛发,肌肤,是父母授予的,不能够有一点毁坏损伤”讲孝道的人被迫遭受刑罚,身体被刻画,毛发肌肤被毁坏损伤,这是由于道德差,行为恶劣,不谨慎所造成的惭愧受到刑罚侮辱,深深地责备自己,所以不上坟墓在先考先妣面前祭祀古代的礼仪是在祖庙中祭祀,现在的习俗是在坟墓上祭祀,所以刑徒不上坟墓,是内心感到惭愧对不起死去的父母,这是一层含义坟墓,是鬼神居住的地方,也是鬼神接受祭祀的地方祭祀的礼仪规定,要斋戒沐浴洁身,极为郑重其事现在已经受刑,受刑而伤残的人,不适宜参与祭祀侍奉死去的父母,谦逊恭敬,退让于后是自认为卑贱的意思推想先祖的心意,见到子孙受刑,悲伤心痛,担心自己来到祭祀之地,先祖不忍心享受祭供之物,所以刑徒不上坟墓,这是第二层含义

原文
68·6昔太伯见王季有圣子文王,知太王意欲立之,入吴采药,断发文身,以随吴俗太王薨,太伯还,王季辟主太伯再让,王季不听三让,曰:“吾之吴越,吴越之俗断发文身,吾刑余之人,不可为宗庙社稷之主”王季知不可,权而受之夫徒不上丘墓,太伯不为主之义也是谓祭祀不可,非谓柩当葬,身不送也

注释

太伯王季:参见12·1注

太王:即古公亶父参见12·1注意欲立之:古公亶父想立王季为继承人,以便将君位传给姬昌按照奴隶主阶级的礼法,是应该立长子太伯为继承人,并由他的子孙世袭君位,故言“意欲”韩诗外传十:“大王亶甫有子曰太伯仲雍季历历有子曰昌太伯知大王贤昌而欲季为后也

吴:古吴地,有今江苏上海大部和安徽浙江的一部分

断发文身:参见58·12注

薨:参见4·4注

辟:通“避”主:这里指主祭宗庙社稷的人,即君王

越:古越地,约今江苏安徽江西浙江相邻部分地区

刑余之人:这里指断发文身的人

宗庙:君王祭祀祖先的地方社:参见38·5注稷:五谷神社稷:参见28·36注不可句:谷梁传·昭公二十五年:“何为不为君曰:有天疾者,不入乎宗庙古今乐錄:“泰伯与虞仲俱去,被发文身变形,托为王采药及闻古公卒,乃还发丧,哭于门外,示夷狄之人,不得入王庭

权:权变,变通

译文

过去太伯见到王季有个圣明的儿子文王,知道太王想立王季为继承人,因此他便到吴地去采药,剪断自己的头发在身上刺上花纹,以便适应吴地的风俗太王死后,太伯归来,王季就避开祭祀宗庙社稷的主位太伯两次谦让,王季不听从太伯第三次谦让说:“我到吴越两地去,吴越两地的风俗,是断发文身,我如受过肉刑残伤肢体的人,不可做主祭宗庙社稷的人”王季知道无法推辞,就权变常礼,接受了王位刑徒不能上丘墓,是太伯不做祭主的含义这只是说不能主持祭祀,并不是说棺材入土时刑徒不该亲自去送葬

原文
68·7葬死人,先祖痛见刑人,先祖哀权可哀之身,送可痛之尸,使先祖有知,痛尸哀形,何愧之有如使无知,丘墓,田野也,何惭之有惭愧先者,谓身体刑残,与人异也古者用刑,形毁不全,乃不可耳方今象刑,象刑重者,髡钳之法也若完城旦以下,施刑,彩衣系躬,冠带与俗人殊,何为不可世俗信而谓之皆凶,其失至于不吊乡党尸,不升佗人之丘,惑也

注释

用:当作“肉”下文“象刑”正与“肉刑”相对

象刑:参见36·12注方今象刑:从汉文帝开始,废除墨(在额上刻字)劓(yì义,割掉鼻子)剕(fèi废,断足)等肉刑,改为杖刑后穿上特殊颜色的衣服服劳役,有的还要剃去头发,颈上束铁箍

髡(kūn昆):古代剃去头发的刑罚钳:用圈束颈的刑罚周礼·秋官·司刑疏:“汉除肉刑,宫刑犹在”不知王充何故以髡钳为重刑

完:古时一种较轻的刑罚汉书·刑法志:“完者使守职”颜师古注:“完,谓不亏其体,但居作也”城旦:秦汉时的一种刑罚史记·秦始皇本纪:“令下三十日不烧,黥为城旦”裴骃集解引如淳曰:“律说论决为髡钳,输边筑长城,昼日伺寇虏,夜暮筑长城’城旦,四岁刑

施(shǐ始):通“弛”免除

彩衣:犯人穿的特殊颜色的衣服汉书·贾山传师古注:“犯罪者,则衣赭衣”系躬:穿在身上

乡党:亲戚,族人,同乡

译文

埋葬死人,先祖沉痛见到受过刑的人,先祖悲哀暂且让受过刑的人去埋葬那使先祖悲痛的死尸,假使先祖有知觉,痛惜死人悲哀受刑人残缺的身躯,受过刑的人有什么可惭愧的呢假使先祖没有知觉,丘墓,同田野一样,受过刑的人有什么可惭愧的呢对不起祖先的原因,是说身体受刑致残,与别人的躯体不同古代用肉刑,使肢体残缺不全,这才不可以去送葬当今使用象刑,象刑判得最重的,不过是髡钳的刑罚如果是完刑城旦刑以下的,则免除刑罚,让他穿上彩衣,帽子和腰带与一般人不同,有什么不可以去送葬呢世间习俗迷信而说这些都是凶象,这种错误甚至发展到不去吊唁亲友的死尸,不上别人的坟墓,太糊涂了

原文
68·8三曰讳妇人乳子,以为不吉将举吉事,入山林,远行,度川泽者,皆不与之交通乳子之家,亦忌恶之,丘墓庐道畔,逾月乃入,恶之甚也暂卒见若为不吉,极原其事,何以为恶

注释

度:通“渡”

据文意,“丘”字前当有“舍”字

卒:同“猝”暂卒:突然

译文

三是忌讳妇人生孩子,认为不吉利将要举办吉利的事情,出门远行,横渡大河大湖的人,都不与产妇接触产妇的家里,也忌讳厌恶产妇,让产妇住在墓侧或路旁的茅舍里,满月才能回家,厌恶产妇厉害之极突然见到产妇好像会带来不吉利,彻底追究这件事的根源,有什么可厌恶的呢

原文
68·9夫妇人之乳子也,子含元气而出元气,天地之精微也,何凶而恶之人,物也子,亦物也子生与万物之生何以异讳人之生谓之恶,万物之生又恶之乎生与胞俱出,如以胞为不吉,人之有胞,犹木实之有扶也包里儿身,因与俱出,若鸟卵之有壳,何妨谓之恶如恶以为不吉,则诸生物有扶壳者,宜皆恶之万物广多,难以验事人生何以异于六畜,皆含血气怀子,子生与人无异独恶人而不憎畜,岂以人体大气血盛乎则夫牛马体大于人凡可恶之事,无与钧等,独有一物,不见比类,乃可疑也今六畜与人无异,其乳皆同一状六畜与人无异,讳人不讳六畜,不晓其故也世能别人之产与六畜之乳,吾将听其讳如不能别,则吾谓世俗所讳妄矣

注释

胞:胞衣说文包部:“胞,儿生裹也”段注:“胞谓胎衣”扶:当作“枎”,形近而误下文“扶壳”的“扶”同枎(fū夫):同“柎”花萼这里指保留在果实上的花萼

里(裹):据递修本应作“裹”

六畜:牛鸡六种家畜

钧:通“均”

译文

妇人生育孩子,孩子体内含有元气而出生元气,是天地间最精微的东西,怎么会又凶又恶呢人是物,孩子也是物孩子的出生与万物的产生有什么不同之处呢忌讳妇人的生育称之为恶,万物的产生也同样恶吗婴儿出生时胎衣也随之而出,如果认为胎衣为不吉利,人有胎衣,如同树木的果实有花萼一样胎衣包裹婴儿的身体,随着婴儿一起出来,就像鸟蛋有壳一样,有什么妨害而认为它恶呢如果恶就认为不吉利,那么各种生物有枎壳的,应该都是恶的了万物又广又多,难以一一列举出来验证一下事实人的出生与六畜的出生有什么不同呢都因含有血气而怀上它们的仔,仔的出生与人没有什么不同偏偏厌恶人而不恨牲畜,难道是由于人的躯体大气血旺盛吗那么,牛马的躯体比人更大凡属可恶的事物,没有同它均等的,只有这一种事物有这种情况,找不出可以类比的事物,这才是可疑的现在六畜和人没有什么不同,它们的生育都是同一种状态既然六畜和人没有不同,忌讳人生育而不忌讳六畜生育,不明白这是什么缘故世人如果能区别开人的生产与六畜的生产,那么我将相信他们的忌讳如果不能区别,那么我说世俗所忌讳的事情太荒唐了

原文
68·10且凡人所恶,莫有腐臭腐臭之气,败伤人心,故鼻闻臭,口食腐,心损口恶,霍乱呕吐夫更衣之室,可谓臭矣鲍鱼之肉,可谓腐矣然而,有甘之更衣之室,不以为忌肴食腐鱼之肉,不以为讳意不存以为恶,故不计其可与不也凡可憎恶者,若溅墨漆,附著人身今目见鼻闻,一过则已,忽亡辄去,何故恶之出见负豕于涂,腐澌于沟,不以为凶者,洿辱自在彼人,不著己之身也今妇人乳子,自在其身,斋戒之人,何故忌之

注释

有:当为“若”,形近而误

霍乱:中医泛指有剧烈腹痛吐泻的肠胃疾病为霍乱

更衣之室:更衣,大小便的婉辞更衣之室则是指厕所

鲍鱼:腌鱼

后一个“不”同“否”

澌(sī思):死腐澌:指腐烂的死尸

洿:同“污”

译文

况且人们所厌恶的东西,没有像腐臭的东西那么可憎的了,腐鼻的气味,损害人心,所以鼻子闻到臭气,口吃到腐败的东西,内心受到损伤口里也很厌恶,腹痛呕吐不止厕所里面,可说是很臭的了腌鱼的肉,可说是很腐败的了然而,却有人自愿上厕所去,并不认为有什么忌讳把腐鱼的肉当好菜吃,也不认为有什么忌讳心里不认为那是坏东西,所以就不计较可去不可去,可吃不可吃了大凡可憎恶的东西,就像溅出的墨漆沾在人的身上一样现在眼睛看到鼻子闻到,一过也就完了,很快就消逝了,为什么要厌恶它呢出门在路上碰见有人背着猪,水沟里有腐烂的尸体,不认为是凶,因为污秽自在别人,并没有沾在自己身上的缘故现在妇人生孩子,事情自在妇人的身上,斋戒的人,为什么要忌讳它呢

原文
68·11江北乳子,不出房室,知其无恶也至于犬乳,置之宅外,此复惑也江北讳犬不讳人,江南讳人不讳犬,谣俗防恶,各不同也夫人与犬何以异房室宅外何以殊或恶或不恶,或讳或不讳,世俗防禁,竟无经也

注释

防:当作“妨”妨恶:嫌恶

经:常,固定标准

译文

江北人生孩子,不离开房间卧室,因为他们知道这件事不恶至于母狗产子,要放母狗到房子外面,这又让人迷惑了江北地区忌讳狗生育不忌讳人生育,江南地区忌讳人生育不忌讳狗生育,风俗嫌恶,各地都不相同人和狗的生育有什么不同呢房室宅外又有什么不同呢有的认为恶有的认为不恶,有的忌讳有的不忌讳,世俗间的防禁,竟然是没有固定标准的

原文
68·12月之晦也,日月合宿,纪为一月犹八日,月中分谓之弦十五日,日月相望谓之望三十日,日月合宿谓之晦晦与弦望一实也,非月晦日月光气与月朔异也何故逾月谓之吉乎如实凶,逾月未可谓吉如实吉,虽未逾月,犹为可也

注释

晦:夏历每月的最后一天,地球上看不到月光释名·释天:“晦,■之名也晦,灰也火死为灰,月光尽,似之也

合宿(xiù秀):古代以二十八宿作为观测日月五星运行所经位置的标志,有时日月五星中有两个或两个以上正好交会于同一位置,称为合宿日月合宿:指夏历每月初一前后,月球运行到太阳和地球之间,地球上看不到月光

纪:通“记”

八日:初八

月中分:指月亮呈半圆形弦:月亮半圆时形状像弓,称弦夏历初七八月亮缺上半,叫“上弦”二十二三月亮缺下半,叫“下弦”释名·释天:“弦,月半之名也其形一旁曲,一旁直,若张弓施弦也

后一个“望”是月球和太阳黄经相差180°的时刻夏历每月十五前后,地球运行到月亮和太阳之间,这一天太阳西下时,月亮正好从东方升起,地球上看到的是满月释名·释天:“望,月满之名也月大十六日,小十五日,日在东,月在西,遥相望也”因此常称夏历十五为望日朔:朔日,夏历每月初一

译文

月光晦的那一天,日月合宿,记为一个月如同初八那一天,月亮呈半圆形称为弦月十五那天,日月相望的日子就称为望三十日那天,日月合宿就称为晦晦月与弦月望月实际上是一回事,并不是月底那一天的太阳和月亮的光气与初一那天的有什么不同为什么说产妇满了月就算吉利呢如果真是凶,满了月也不能说是吉利如果真是吉,即使没有满月,仍然可以说是吉利的

原文
68·13实说,讳忌产子乳犬者,欲使人常自洁清,不欲使人被污辱也夫自洁清则意精,意精则行清,行清而贞廉之节立矣

注释

意精:意念思想纯一

译文

据实说来,讳忌生孩子生狗仔,只是想让人们经常自行清洁,不想让人们被脏东西所污染自行清洁则意念思想纯一,思想纯一则行为高尚,行为高尚则忠正廉洁的节操就树立起来了

原文
68·14四曰讳举正月五月子以为正月五月子杀父与母,不得已举之,父母祸死,则信而谓之真矣夫正月五月子何故杀父与母人之含气,在腹肠之内,其生,十月而产,共一元气也正与二月何殊,五与六月何异,而谓之凶也世传此言久,拘数之人,莫敢犯之弘识大材,实核事理,深睹吉凶之分者,然后见之

注释

举:抚养讳举:风俗通义·正失:“今俗多有禁忌,生三子者,五月生者,以为妨害父母

太平御览卷二十二引论衡文,“不得”后有“举也”二字,应据补不得举也:西京杂记:“王凤以五月五日生,其父欲勿举其叔曰:以田文推之,非不祥,遂举之”祸:据太平御览卷二十二引论衡文作“偶”,应据改

数:术数指各种推测吉凶的手段方法

译文

四是忌讳抚养正月和五月出生的孩子认为正月和五月出生的孩子会杀害父母亲,所以不能抚养已经抚养了的,他的父母偶然死亡,就相信而说杀父母的事是真的,正月和五月出生的孩子为什么会杀害父母亲呢人体含有元气,在腹肠之内,逐渐生长,经十个月而生下来,同样都共有一种元气正月与二月有什么不同,五月与六月有什么不同,而认为正月和五月凶呢世间流传这种说法很久远了,拘泥于术数的人,没有谁敢去触犯它见多识广的人,据实考察事情的道理,看透了吉凶的区别,这样做以后才能完全认识它

原文
68·15昔齐相田婴贱妾有子,名之曰文文以五月生,婴告其母勿举也,其母窃举生之及长,其母因兄弟而见其子文于婴婴怒曰:“吾令女去此子,而敢生之,何也”文顿首,因曰:“君所以不举五月子者,何故”婴曰:“五月子者长至户,将不利其父母”文曰:“人生受命于天乎将受命于户邪”婴嘿然文曰:“必受命于天,君何忧焉如受命于户,即高其户,谁能至者”婴善其言,曰:“子休矣!”其后使文主家,待宾客,宾客日进,名闻诸侯文长过户而婴不死以田文之说言之,以田婴不死效之,世俗所讳,虚妄之言也夫田婴俗父,而田文雅子也婴信忌不实义,文信命不辟讳雅俗异材,举措殊操,故1448婴名暗而不明,文声驰而不灭

注释

田婴:参见20·9注

田文,封号“孟尝君”参见1·6注

五月生:田文出生在夏历五月初五

女:通“汝”

嘿(mò默):通“默”

以上事参见史记·孟尝君列传

辟:通“避”

译文

从前齐相田婴的贱妾生了个儿子,给他取名叫“文”田文在五月出生,田婴警告田文的母亲不要抚养他,他的母亲偷偷地抚养他,使他活了下来等到田文长大了,他的母亲通过兄弟把田文引见给田婴田婴生气地说:“我叫你抛弃这个孩子,你竟敢让他活了下来,这是为什么呢”田文磕头并趁机说:“您不抚养五月生的孩子,原因在什么地方呢”田婴说:“五月生的孩子,长到和门一样高,将对他的父母不利”田文问:“人是受命于天呢,还是受命于门户呢”田婴沉默不语田文又说:“如果肯定是受命于天,您有什么可忧虑的呢如果受命予门户,那就增加门的高度,谁还能达到呢”田婴很赞赏他的话,说:“你不用说了!”以后,让田文主持家政,接待宾客,宾客一天天增多,田文因此闻名于诸侯之中田文长高超过了门,而田婴并没有死以田文所讲的话来说,以田婴没有死来证明,世间所忌讳的,都是虚妄的传言田婴是个庸俗的父亲,而田文是个高雅的儿子田婴迷信忌讳而不考究道理,田文相信天命而不避忌讳高雅与庸俗才智不一样,举止表现出不同的品行,所以田婴名望不显著,田文名声远扬而久传不绝

原文
68·16实说,世俗讳之,亦有缘也夫正月岁始,五月盛阳,子以生,精炽热烈,厌胜父母,父母不堪,将受其患传相放效,莫谓不然有空讳之言,无实凶之效,世俗惑之,误非之甚也

注释

盛阳:据太平御览卷二十二引论衡文作“阳盛”,当据改五月阳盛:按阴阳五行的说法,五月是一年中阳气最旺盛的月份

太平御览卷二十二引论衡文,“生”字前有“是月”二字,应据补厌:通“压”压倒,压过

放:通“仿”

译文

据实说来,世俗中忌讳的事,也是有所根据的正月是一年的开始,五月是阳气最旺盛的时候,孩子在这种月份出生,精气旺盛热烈,压过了父母,父母经受不起,将会受到他的伤害这种看法互相流传仿效,没有人说不是这样只有空洞的忌讳说法,没有实际凶祸的证明,社会上的人迷信它,谬误得太厉害了

原文
68·17夫忌讳非一,必托之神怪,若设以死亡,然后世人信用畏避忌讳之语,四方不同,略举通语,令世观览若夫曲俗微小之讳,众多非一,咸劝人为善,使人重慎,无鬼神之害凶丑之祸世讳作豆酱恶闻雷,一人不食,欲使人急作,不欲积家逾至春也伟厉刀井上,恐刀堕井中也或说以为“刑”之字,井与刀也厉刀井上,井刀相见,恐被刑也毋承屋檐而坐,恐瓦堕击人首也毋反悬冠,为似死人服或说恶其反而承尘溜也毋偃寝,为其象尸也毋从箸相受,为其不固也毋相代扫,为修冢之人冀人来代己也诸言“毋”者,教人重慎,勉人为善曰:“毋抟饭,毋流歠”礼义之禁,未必吉凶之言也

注释

曲:局部曲俗:地区性的风俗

恶闻雷:风俗通义:“雷不作酱,俗说令人腹内雷鸣

积家:把豆子储存在家中

厉:同“砺”太平御览卷三百四十六引论衡文,“讳”字前有“世”字尘溜:房上落下的灰尘和水滴

偃:仰偃寝:仰着睡觉论语·乡党集解:“不偃卧四体,布展手足,如死人也”受:通“授”

修冢之人:指服苦役,被强迫去修筑帝王陵墓的人

:指礼记参见6·4注

抟(tuán团):把散碎的东西捏聚成团毋抟饭:意思是不要成块地盛饭,这样做是争吃,没有礼貌

歠(chuò绰):喝毋流歠:意思是不要大口地不停地喝汤,这样做是抢喝,没有礼貌礼记·曲礼上疏:“共器,若取饭作抟,则易多得,是欲争饱,非谦也毋流歠者,谓开口大歠,汁入口,如水流,则欲多而速,是伤廉也

译文

忌讳不止一种,一定要假托神怪之名,或者搬出死人的亡灵,这样做以后让世上的人迷信它畏惧回避它关于忌讳的说法,各个地方都不相同,简略地列举一些流行的说法,让世人看一看如像那些地区性风俗中的微小的忌讳,很多很多不止一种,全都是劝告人们行善,让人们郑重谨慎,并没什么鬼神的灾害凶恶怪异之物的祸害社会上忌讳制作豆酱时厌恶听到雷声,听了雷声制作的豆酱没有一个吃它,这是想督促人们快点做好,不想让人们把豆子储存在家中超过春季社会忌讳在井上磨刀,是担心刀落入井中有的说“刑”字是由“井”“刀”两字组成的,在井上磨刀,井与刀相遇在一起,担心会受刑罚不要坐在屋檐下,是担心瓦落下来打在头上不要倒挂帽子,因为它像死人的服饰有的说讨厌帽子倒挂是它会承受房上落下的灰尘和水滴不要仰卧,因为那样像停尸一样不要用筷子互相递送食物,因为那样不牢靠不要互相替代去扫墓,因为修筑陵墓的人希望有人来代替自己作苦役以上种种说“不要”的,是教育人郑重谨慎从事,勉励人们行善礼记说:“不要成块地盛饭,不要不停地大口喝汤”这是礼义方面的禁忌,不一定是有关吉凶的说法