卷二十五 似顺论 别类

原文
知不知上矣过者之患不知而自以为知物多类然而不然故亡国僇民无已夫草有莘有藟独食之则杀人合而食之则益寿万堇不杀漆淖水淖合两淖则为蹇湿之则为干金柔锡柔合两柔则为刚之则为淖或湿而干或燔而淖类固不必可推知也小方大方之类也小马dà马之类也小智非大智之类也鲁人有公孙绰者告人曰“我能起死人”人问其故对曰“我固能治偏枯今吾倍所以为偏枯之药则可以起死人矣”物固有可以为小不可以为大可以为半不可以为全者也相剑者曰“白所以为坚也黄所以为牣也黄白杂则坚且牣良剑也”难者曰“白所以为不牣也黄所以为不坚也黄白杂则不坚且不牣也又柔则锩坚则折剑折且锩焉得为利剑”剑之情未革而或以为良或以为恶说使之也故有以聪明听说则妄说者止无以聪明听说则尧桀无别矣此忠臣之所患也贤者之所以废也小为之则小有福大为之则大有福于祸则不然小有之不若其亡也射招者欲其中小也射兽者欲其中大也物固不必安可推也高阳应将为室家匠对曰“未可也木尚生加涂其上必将挠以生为室今虽善后将必败”高阳应曰“缘子之言则室不败也木枯则益劲涂干则益轻以益劲任益轻则不败”匠人无辞而对受令而为之室之始成也善其后果败高阳应好小察而不通乎大理也绿耳背日而西走至乎夕则日在其前矣目固有不见也智固有不知也数固有不及也不知其说所以然而然圣人因而兴制不事心焉

注释

高明通“戮”被杀戮“虿(chài)”的古字蝎子可以作为药物使用蹇(jiǎn)凝固干硬漆遇到水气容易干燥燔(fán)方形用如使动治活加倍铜所表现出的颜色通“韧”锩(juǎn)刀剑的刃卷曲不好废弃不被任用射箭的目标箭靶射箭时射中的目标越小越能显示技艺高超所以“欲其中小”木匠顺着按照承担骜(ào)千里马绿耳良马名传为周穆王八骏之一不知其说所以然而然意思是人们不能解释那些事理为什么会是这样但它确实就是这样事心用心指凭主观进行判断

译文

知道自己有所不知就可说是高明了犯错误人的弊病正在于不知却自以为知很多事物都是好像如此其实并不如此很多人也是似乎很聪明其实并不聪明所以国家被灭亡百姓被杀戮的事情才接连不断地发生药草有莘有藟单独服用会致死合在一起服用却会益寿蝎子和紫堇都是毒药配在一起反倒毒不死人漆是流体水也是流体漆与水相遇却会凝固越是潮湿就干得越快铜很柔软锡也很柔软二者熔合起来却会变硬而用火焚烧又会变成流体有的东西弄湿反倒变得干燥有的东西焚烧反倒变成流体物类本来就不是固定不变的怎么能够推知呢?小的方形跟大的方形是同类的小马跟dà马是同类的小聪明跟大聪明却不是同类的鲁国有个叫公孙绰的人告诉别人说“我能使死人复活”别人问他是什么缘故他回答说“我本来就能治疗偏瘫现在我把治疗偏瘫的药加倍就可以使死人复活了”公孙绰并不懂得有的事物本来就只能在小处起作用却不能在大处起作用只能对局部起作用却不能对全局起作用相剑的人说“白色是表示剑坚硬的黄色是表示剑柔韧的黄白相杂就表示既坚硬又柔韧就是好剑”反驳的人说“白色是表示剑不柔韧的黄色是表示剑不坚硬的黄白相杂就表示既不坚硬又不柔韧而且柔韧就会卷刃坚硬就会折断剑既易折又卷刃怎么能算利剑?”剑的实质没有变化而有的认为好有的认为不好这是人为的议论造成的所以如果能凭耳聪目明来听取议论那么胡乱议论的人就得住口不能凭耳聪目明听取议论就会连议论的人是尧是桀也分辨不清了这正是忠臣对君主感到忧虑的地方也是贤人被废弃不用的原因符合道义的事小做就得小福大做就得大福灾祸则不是这样稍有灾祸也不如没有好射靶子的人希望射中的目标越小越好射野兽的人则希望射中的野兽越大越好事物本来就不是固定不变的怎么能够推知呢?高阳应打算建造房舍木匠答复说“现在还不行木料还湿上面再加上泥一定会被压弯用湿木料盖房子现时虽然很好以后一定要倒塌”高阳应说“照你所说房子恰恰不会倒塌木料越干就会越结实有力泥越干就会越轻用越来越结实的东西承担越来越轻的东西肯定不会倒塌”木匠无言以对只好奉命而行房子刚落成时很好后来果然倒塌了高阳应是喜在小处明察却不懂得大道理啊绿耳等良马背朝太阳向西奔跑到了傍晚太阳仍在它们的前方眼睛本来就有看不到的东西智慧本来就有弄不明白的道理道术本来就有解释不了的地方人们不知道一些事物的所以然但它们确实就是这样圣人就顺应自然创制制度不在一时不懂的地方主观判断