卷二十六 士容论 士容

原文
士不偏不党柔而坚虚而实其状朗然不儇若失其一傲小物而志属于大似无勇而未可恐猲执固横敢而不可辱害临患涉难而处义不越南面称寡而不以侈大今日君民而欲服海外节物甚高而细利弗赖耳目遗俗而可与定世富贵弗就而贫贱弗朅德行尊理而羞用巧卫宽裕不訾而中心甚厉难动以物而必不妄折此国士之容也齐有善相狗者其邻假以买取鼠之狗期年乃得之“是良狗也”其邻畜之数年而不取鼠以告相者相者曰“此良狗也其志在獐麋豕鹿不在鼠欲其取鼠也则桎之”其邻桎其后足狗乃取鼠夫骥骜之气鸿鹄之志有谕乎人心者诚也人亦然诚有之则神应乎人矣言岂足以谕之哉此谓不言之言也客有见田骈者被服中法进退中度趋翔闲雅辞令逊敏田骈听之毕而辞之客出田骈送之以目弟子谓田骈曰“客士欤”田骈曰“殆乎非士也今者客所弇敛士所术施也士所弇敛客所术施也客殆乎非士也”故火烛一隅则室偏无光骨节蚤成空窍哭历身必不长众无谋方乞谨视见多故不良志必不公不能立功好得恶予国虽大不为王祸灾日至故君子之容纯乎其若钟山之玉桔乎其若陵上之木淳淳乎慎谨畏化而不肯自足乾乾乎取舍不侻而心甚素朴唐尚敌年为史其故人谓唐尚愿之以谓唐尚唐尚曰“吾非不得为史也羞而不为也”其故人不信也及魏围邯郸唐尚说惠王而解之围以与伯阳其故人乃信其羞为史也居有间其故人为其兄请唐尚曰“卫君死吾将汝兄以代之”其故人反兴再拜而信之夫可信而不信不可信而信此愚者之患也知人情不能自遗以此为君虽有天下何益故败莫大于愚愚之患在必自用自用则戆陋之人从而贺之有国若此不若无有古之与贤从此生矣非恶其子孙也非徼而矜其名也反其实也

注释

偏私结党儇(xuān)乖巧经历处(chǔ)失坠追求朅(qiè)离开舍弃指外物之利胡乱随便折节屈节束缚双足的刑具这里用如动词用器械束缚确实进退指进退的礼节术施申说施行通“述”客人注重外表仪容举止士人注重内心修养二者取舍不同说明“士容”是就品德而言并不是指外貌如何通“孔”哭历空疏不细密(参用章炳麟说见陈奇猷吕氏春秋校释引)巧诈淳淳朴实敦厚的样子教令素朴纯朴无华魏围邯郸史记·赵世家赵成侯二十一年(魏惠王十七年公元前354年)魏围邯郸第二年攻占邯郸成侯二十四年魏复以邯郸归赵本书这里所说可能就是这件事指请求官职人情指常人追求私利的欲望自遗指丢弃自己的私欲与贤给予贤者让贤

译文

士人不偏私不结党柔弱而又刚强清虚而又充实他们看上去光明磊落而不刁滑乖巧好像忘记了自身的存在他们藐视琐事而专心于远大目标似乎没有胆气却又不可恐吓威胁坚定勇悍而不可污辱伤害遭遇患难能够守义不失南面称王也不傲慢恣睢一旦君临天下就准备收服海外行事高瞻远瞩而不热衷小利视听超尘绝俗可以安定社会不追求富贵不屏弃贫贱德行尊重理义而羞于使用奸巧诈伪胸怀宽广不诋毁他人而心志非常高远难用外物打动而决不妄自屈节这些就是国士的仪表风范齐国有个擅长相狗的人邻居委托他买一条捕鼠的狗他整整一年时间才买到对邻居说“这是一条出色的狗啊!”他的邻居喂养了好几年狗却不捕鼠邻居就把这种情况告诉了相狗的人相狗的人说“这是一条出色的拘它的志向在猎取獐猪鹿不在捕鼠想让它捕鼠就要把它绊住”邻居绊住了狗的后腿狗这才捕鼠骥骜的气质鸿鹄的心志能够使人们知晓是因为这种气质和心志确实存在人也是如此确实具备了精神就能使别人感知了言语哪能完全使人相信呢?这叫做不言之言啊有个前来拜见田骈的客人服饰合于法式进退合于礼仪举止娴静文雅言辞恭顺敏捷田骈刚听他说完便谢绝了他客人离去的时候田骈一直注视着他弟子们对田骈说“来客是位士吧?”田骈说“恐怕不是士啊!刚才来客掩蔽收藏的地方正是士申说施行的地方而士掩蔽收藏的地方也正是来客申说施行的地方来客恐怕不是个士啊!”所以说火光只照一个角落就有半间房屋没有光亮骨骼过早长成质地就疏松不实身材一定长不高大常人不谋求道义只是拘谨于外部仪表就会巧诈多端心志如果不正就不能建立功业喜好聚敛而不愿施舍国家再大也不能统一天下灾祸就会天天发生所以君子的仪容风范像昆仑山的玉石一样美好像高山上的大树一样挺拔他们朴朴实实言行谨慎敬畏教令而不敢骄傲自满他们孜孜不倦取舍严肃不苟而心地非常淳朴唐尚的同龄人有的做了吏官他的旧友以为他也希望这样就把消息告诉给了唐尚唐尚说“我并不是没有机会做吏官而是感到羞耻不去做”他的旧友并不相信到了魏国围困邯郸的时候唐尚通过劝说魏惠王解了邯郸之围赵国就把伯阳邑给了唐尚他的旧友这才相信他真的羞于做吏官过了一些日子这个旧友又为自己的哥哥请求官职唐尚说“等卫国君主死了我让你哥哥代替他”他的旧友起身离席退避再拜竟然信以为真这个人对可信的不相信对不可信的反倒相信这是蠢人的弊病知道别人贪求私利自己却不能去掉这种欲望靠这个做君主即使据有天下又有什么益处?所以没有比愚蠢再能坏事的了愚蠢的弊病在于师心自用师心自用憨直无知的人就会都跑来祝贺他像这样据有国家就不如没有古代让贤的事情就是由此产生的让贤的人并不是憎恶自己的子孙并不是追求和夸耀这个名声而是基于实际情况才这样做的