卷十六 先识览 先识

原文
凡国之亡也有道者必先去古今一也地从于城城从于民民从于贤故贤主得贤者而民得民得而城得城得而地得夫地得岂必足行其地说其民哉得其要而已矣夏太史令终古出其图法执而泣之夏桀迷惑暴乱愈甚太史令终古乃出奔如商汤喜而告诸侯曰“夏王无道暴虐百姓穷其父兄耻其功臣轻其贤良弃义听谗众庶咸怨守法之臣自归于商”殷内史向挚见纣之愈乱迷惑也于是载其图法出亡之周武王大说以告诸侯曰“商王大乱沈于酒德辟远箕子爰近姑与息妲己为政赏罚无方不用法式杀三不辜民大不服守法之臣出奔周国”晋太史屠黍见晋之乱也见晋公之骄而无德义也以其图法归周周威公见而问焉“天下之国孰先亡”对曰“晋先亡”威公问其故对曰“臣比晋也不敢直言示晋公以天妖辰之行多以不当‘是何能为’又示以人事多不义百姓皆郁怨‘是何能伤’又示以邻国不服贤良不举‘是何能害’如是是不知所以亡也故臣日晋先亡也”居三年晋果亡威公又见屠黍而问焉“孰次之”对曰“中山次之”威公问其故对曰“天生民而令有别有别人之义也所异于禽兽麇鹿也君臣上下之所以立也中山之俗以昼为夜以夜继日男女切倚固无休息康乐歌谣好悲其主弗知恶此亡国之风也臣故曰中山次之”居二年中山果亡威公又见屠黍而问焉“孰次之”屠黍不对威公固问焉对曰“君次之”威公乃惧求国之长者得义莳田邑而礼之得史辚赵骈以为谏臣去苛令三十九物以告屠黍对曰“其尚终君之身乎”曰“臣闻之国之兴也天遗之贤人与极言之士国之亡也天遗之乱人与善谀之士”威公薨九月不得葬周乃分为二故有道者之言也不可不重也周鼎著饕餮有首无身食人未咽害及其身以言报更也为不善亦然白圭之中山中山之王欲留之白圭固辞乘舆而去又之齐齐王欲留之仕又辞而去人问其故“之二国者皆将亡所学有五尽何谓五尽莫之必则信尽矣莫之誉则名尽矣莫之爱则亲尽矣行者无粮居者无食则财尽矣不能用人又不能自用则功尽矣国有此五者无幸必亡中山齐皆当此”若使中山之王与齐王闻五尽而更之则必不亡矣其患不闻虽闻之又不信然则人主之务在乎善听而已矣夫五割而与赵悉起而距军乎济上未有益也是弃其所以存而造其所以亡也

注释

先识即预言本篇主要说明贤者有先见之明当其忠言不被采纳预见国家灭亡时都纷纷离去以此论证君王“善听”善用人才的重要“人”疑应为“户”“终古”之后应当补“见桀惑乱”太史令掌典册祭祀天文历法的官终古传说夏桀的太史令图法图书法典一类的书籍箕子商纣王的叔父因不满纣王暴政上谏遭拒后披散头发佯装疯狂女子男宠杀三不辜纣的叔父比干谏纣纣剖其心纣砍一寒冬涉水者的脚看他为什么不怕冷纣剖一孕妇的腹看其胞胎近来多以不当应为“多不当”应为“是不知所以存所以亡也”“所”下当有“以”切倚互相偎依此处应补“威公问其故对”薨(hōnɡ)诸侯的死肂(sì)假葬把棺暂埋地中待以后安葬饕餮(tāo tiè)贪食的恶兽钟鼎器皿多琢其形为装饰报更报偿报应“仕”字疑衍当去掉中山五次割地给赵国求和而公元前296年仍被赵国所灭应为“悉起军而距燕乎济上”通“拒”

译文

凡当国家将灭亡时有才华的人一定率先离去古往今来都是一样的土地靠城池的围护城池靠百姓的守卫百姓跟从贤能的人所以贤明的君主拥有贤人的帮助就能得到百姓支持得到百姓拥护就可以得到城池得到城池也就拥有土地要取得土地哪里必须亲自到那个地方逐户劝说人民呢只要抓住要领就可以了夏朝太史令终古见桀迷惑昏乱于是拿出自己的书籍抱着哭泣夏桀执迷不悟越来越暴虐昏乱太史令终古就逃亡到商去了汤喜悦地告诉诸侯说“夏王无道虐待百姓使其父兄走投无路侮辱他的功臣轻视那些贤良的人放弃德义听信谗言广大百姓都抱怨他执管法典的大臣自愿来归顺商”殷内史向挚看见纣王愈来愈yín乱糊涂于是用车载上他的书籍逃亡到周去周武王非常高兴以此告诉诸侯说“商王十分yín乱耽于酒乐疏远箕子亲近女色与男宠让妲己参政赏罚没有原则不遵用法规杀死三位无辜的人百姓非常不服从他执管法典的大臣逃亡到周”晋太史屠黍看到晋国大乱看到晋公骄横而无德无义就带着他的书籍归顺周朝周威王接见他并问他“天下的诸侯国哪一国先灭亡”屠黍回答说“晋国先灭亡”威公问他原因屠黍回答说“臣最近在晋国时不敢照直说于是向晋公显示天上出现妖象和日宿运行不当以此来启发他晋公却说‘那又怎么样’我又启示他有许多人事不合理百姓都郁积怨恨他却又说‘这对我又有何伤害呢’我又启示他邻国不服贤良的人不肯顺从他又说‘这怎么能伤害我呢’像这样是不懂得国家存亡的原因所以我说晋先灭亡”过了三年晋国果然灭亡了威公又接见屠黍问道“哪国接着灭亡”屠黍回答说“中山国接着灭亡”威公问他原因屠黍回答说“上天生下人并使他们之间有所区别有区别是人的法度以此来区别走兽飞禽君主和臣下上下之间的等级就用这样的方法来确定中山国的风俗习惯就有所不同他们把白天当成是晚上日夜不停男女之间偎依在一起经常得不到休息他们这些人把淫乐当做是快乐还喜欢唱着悲伤哀怨的歌曲他们的国君对这种情况不加以制止反对这就是国家灭亡的风气所以我说中山国很快就跟着要灭亡了”过了两年中山国果然就灭亡了于是威公又接见屠黍问他“又到哪个国家要跟着灭亡了呢”屠黍不说话威公一而再再而三地问他屠黍无可奈何地说“你的王朝将要灭亡”威公这时才害怕了他到处求访国家里面年长德高望重的人寻访到义莳田邑等人对这些人以礼相待然后又寻访到史辚赵骈给他们担当进谏大臣的官职同时还取消了三十九条苛刻的法令威公把做的这些事告诉了屠黍屠黍回答说“周朝可能要到你逝世之后才会亡国”威公问这其中的原因屠黍说“我曾经听说过一个国家的振兴是由于上天赐予它贤能的人和勇于直谏的人国家的灭亡是由于上天降给了它扰乱朝纲的贼子和会阿谀奉承的人”威公过世之后棺材停放了九个月都不能够下葬周王朝被分裂成两个部分所以有道行的人说过的话是不能不重视的周鼎上面刻有饕餮的图案有头但是没有身体这种东西吃掉一个人还来不及把人吞下去自己的身子就会融掉这说明在现世会立刻遭到报应做坏事也就是这个下场白圭来到中山国这个地方中山国的国君意图挽留他在国内白圭坚决地辞去坐车离开了中山国他又来到了齐国而齐王意图留下他他还是拒绝而离开了齐国人们问他为什么推辞时白圭回答说“这是两个将要灭亡的国家我从老师那里学到过‘五尽’的说法什么称为‘五尽’呢就是言行出尔反尔使信用无存对好人不加赞誉因此没有荣耀的名声使名誉无存不会关爱别人人与人之间不是相亲相爱使亲情荡然无存旅行在外的人吃光了粮食在家的人又没有饭吃这就是财物无存不能懂得使用别人自己又没有发挥好的作用这就是功能无用一个国家存在这五样的情况就一定会灭亡不可以侥幸逃过中山国齐国都存在这五种情况”如果令中山国和齐国听到这关于五尽的说法来进行改革的话就必然不会亡国了他们的灾祸就在于没有听到忠言即使让他们听到了但他们又不去相信可见君王的主要任务是要擅长听取忠言中山国曾五次把自己的土地割让给赵国齐王曾带领全国的将士在济水抵抗燕国的进攻可是两国都没有好结果这是因为他们摒弃了用来生存的条件却顺延这灭亡的路走下去