三十五  贵义

原文
  

子墨子曰“万事莫贵于义今谓人曰‘予子冠履而断子之手足子为之乎’必不为何故则冠履不若手足之贵也又曰‘予子天下而杀子之身子为之乎’必不为何故则天下不若身之贵也争一言以相杀是贵义于其身也故曰万事莫贵于义也

子墨子自鲁即齐过故人谓子墨子曰“今天下莫为义子独自苦而为义子不若已”子墨子曰“今有人于此有子十人一人耕而九人处则耕者不可以不益急矣何故则食者众而耕者寡也今天下莫为义则子如劝我者也何故止我

子墨子南游于楚见楚献惠王献惠王以老辞使穆贺见子墨子子墨子说穆贺穆贺大说谓子墨子曰“子之言则成善矣而君王天下之大王也毋乃曰‘贱人之所为’而不用乎”子墨子曰“唯其可行譬若药然草之本天子食之以顺其疾岂曰‘一草之本’而不食哉今农夫入其税于大人大人为酒醴粢盛以祭上帝鬼神岂曰‘贱人之所为’而不享哉故虽贱人也上比之农下比之药曾不若一草之本乎且主君亦尝闻汤之说乎昔者汤将往见伊尹令彭氏之子御彭氏之子半道而问曰‘君将何之’汤曰‘将往见伊尹’彭氏之子曰‘伊尹天下之贱人也若君欲见之亦令召问焉彼受赐矣’汤曰‘非女所知也今有药此食之则耳加聪目加明则吾必说而强食之今夫伊尹之于我国也譬之良医善药也而子不欲我见伊尹是子不欲吾善也’因下彭氏之子不使御彼苟然然后可也

子墨子曰“凡言凡动利于天百姓者为之凡言凡动害于天百姓者舍之凡言凡动合于三代圣王尧武者为之凡言凡动合于三代暴王桀厉者舍之

子墨子曰“言足以迁行者常之不足以迁行者勿常不足以迁行而常之是荡口也

子墨子曰“必去六辟默则思言则诲动则事使三者代御必为圣人

“必去喜去怒去乐去悲去爱而用仁义手足口鼻耳从事于义必为圣人

子墨子谓二三子曰“为义而不能必无排其道譬若匠人之斫而不能无排其绳

子墨子曰“世之君子使之为一犬一彘之宰不能则辞之使为一国之相不能而为之岂不悖哉

子墨子曰“今瞽曰‘钜者白也黔者黑也’虽明目者无以易之兼白黑使瞽取焉不能知也故我曰瞽不知白黑者非以其名也以其取也今天下之君子之名仁也虽禹汤无以易之兼仁与不仁而使天下之君子取焉不能知也故我曰天下之君子不知仁者非以其名也亦以其取也

子墨子曰“今士之用身不若商人之用一布之慎也商人用一布布不敢继苟而雠焉必择良者今士之用身则不然意之所欲则为之厚者入刑罚薄者被毁丑则士之用身不若商人之用一布之慎也

子墨子曰“世之君子欲其义之成而助之修其身则愠是犹欲其墙之

而人助之筑则愠也岂不悖哉

子墨子曰“古之圣王欲传其道于后世是故书之竹帛镂之金石传遗后世子孙欲后世子孙法之也今闻先王之遗而不为是废先王之传也

子墨子南游使卫关中载书甚多弦唐子见而怪之“吾夫子教公尚过曰‘揣曲直而已’今夫子载书甚多何有也”子墨子曰“昔者周公旦朝读书百篇夕见漆十士故周公旦佐相天子其修至于今翟上无君上之事下无耕农之难吾安敢废此翟闻之‘同归之物信有误者’然而民听不钧是以书多也今若过之心者数逆于精微同归之物既已知其要矣是以不教以书也而子何怪焉

子墨子谓公良桓子曰“卫小国也处于齐晋之间犹贫家之处于富家之间也贫家而学富家之衣食多用则速亡必矣今简子之家饰车数百乘马食菽粟者数百匹妇人衣文绣者数百人吾取饰车食马之费与绣衣之财以畜士必千人有余若有患难则使百人处于前数百于后与妇人数百人处前后孰安吾以为不若畜士之安也

子墨子仕人于卫所仕者至而反子墨子曰“何故反”对曰“与我言而不当曰‘待女以千盆’授我五百盆故去之也”子墨子曰“授子过千盆则子去之乎”对曰“不去”子墨子曰“然则非为其不审也为其寡也

子墨子曰“世俗之君子视义士不若负粟者今有人于此负粟息于路侧欲起而不能君子见之无长少贵贱必起之何故也义也今为义之君子奉承先王之道以语之纵不说而行又从而非毁之则是世俗之君子之视义士也不若视负粟者也

子墨子曰“商人之四方市贾信徙虽有关梁之难盗贼之危必为之今士坐而言义无关梁之难盗贼之危此为信徙不可胜计然而不为则士之计利不若商人之察也

子墨子北之齐遇日者21日者曰“帝以今日杀黑龙于北方而先生之色黑不可以北”子墨子不听遂北至淄水不遂而反焉日者曰“我谓先生不可以北”子墨子曰“南之人不得北北之人不得南其色有黑者有白者何故皆不遂也且帝以甲乙杀青龙于东方以丙丁杀赤龙于南方以庚辛杀白龙于西方以壬癸杀黑龙于北方若用子之言则是禁天下之行者也是围心而虚天下也子之言不可用也

子墨子曰“吾言足用矣舍言革思者是犹舍获而攗粟也以其言非吾言者是犹以卵投石也尽天下之卵其石犹是也不可毁也

注释

本篇各段以语录体形式记述了墨子的一些言论主要说的还是“义”的问题墨子提出万事没有比义更珍贵的了人们的一切言论行动都要从事于义墨子自己就能够自苦行义他批评世俗君子能嘴上道说仁义实际上却不能实行

通“悦”

通“诚”确实

通“汝”

通“僻”邪僻

疑“银”字之误

古代钱币

后一“布”字当作“市”购物之意

疑“纵”字之误通“售”以钱买物

“道”字之误

关中指车上横阑之内即车中

“七”之借音字

通“均”

“若”字之误

通“返”

疑为“当”字之误

通“价”“倍”字之误

21日者古时候根据天象变化预测吉凶的人

译文

墨子说“万事没有比义更珍贵的了假如现在对别人说‘给你帽子和鞋但是要砍断你的手你干这件事吗’那人一定不干为什么呢因为帽鞋不如手脚珍贵又说‘给你天下但要杀死你你干这件事吗’那人一定不干为什么呢因为天下不如自身珍贵因争辩一句话而互相残杀是因为把义看得比自身珍贵所以说万事没有比义更珍贵的了

墨子从鲁国到齐国探望了老朋友朋友对墨子说“现在天下没有人行义你何必独自苦行为义不如就此停止”墨子说“现在这里有一人他有十个儿子但只有一个儿子耕种其他九个都闲着耕种的这一个不能不更加紧张啊为什么呢因为吃饭的人多而耕种的人少现在天下没有人行义你应该勉励我行义为什么还制止我呢

墨子南游到了楚国去见楚惠王惠王借口自己年老推辞了派穆贺会见墨子墨子劝说穆贺穆贺非常高兴对墨子说“你的主张确实好啊但君王是天下的大王恐怕会认为这是一个普通百姓的主张而不加采用吧”墨子答道“只要它能行之有效就行了比如药是一把草根天子吃了它用以治愈自己的疾病难道会认为是一把草根而不吃吗现在农民缴纳租税给贵族贵族大人们酿美酒造祭品用来祭祀上帝鬼神难道会认为这是普通百姓做的而不享用吗所以虽然是普通百姓从上把他比于农民从下把他比于药难道还不如一把草根吗况且惠王也曾听说过商汤的传说吧过去商汤去见伊尹叫彭氏的儿子给自己驾车彭氏之子半路上问商汤说‘您要到哪儿去呢’商汤答道‘我将去见伊尹’彭氏之子说‘伊尹只不过是天下的一位普通百姓如果您一定要见他只要下令召见而问他这在他已蒙受恩遇了’商汤说‘这不是你所知道的如果现在这里有一种药吃了它耳朵会更加灵敏眼睛会更加明亮那么我一定会喜欢而努力吃药现在伊尹对于我国就好象良医好药而你却不想让我见伊尹这是你不想让我好啊’于是叫彭氏的儿子下去不让他驾车了如果惠王能象商汤这样以后就可以采纳普通百姓的主张了

墨子说“一切言论一切行动有利于天鬼神百姓的就去做一切言论一切行动有害于天鬼神百姓的就舍弃一切言论一切行动合乎三代圣王尧商汤周文王周武王的就去做合乎三代暴君夏桀商纣周幽王周厉王的就舍弃

墨子说“言论足以付之行动的就推崇它不足以付之行动的就不要推崇不足以付之行动却要推崇它就是空言妄语了

墨子说“一定要去掉六种邪僻沉默之时能思索出言能教导人行动能从事义使这三者交替进行一定能成为圣人”(墨子说)“一定要去掉喜去掉怒去掉乐去掉悲去掉爱以仁义作为一切言行的准则都用来从事义一定会成为圣人

墨子对几个弟子说“行义而不能胜任之时一定不可归罪于学说主张本身好象木匠劈木材不能劈好不可归罪于墨线一样

墨子说“世上的君子使他作为宰杀一狗一猪的屠夫如果干不了就推辞使他作一国的国相干不了却照样去作这难道不荒谬吗

墨子说“现在有一个盲人说‘银是白的黔是黑的’即使是眼睛明亮的人也不能更改它把白的和黑的东西放在一块儿让盲人分辨他就不能知道了所以我说盲人不知白黑不是因为他不能称说白黑的名称

而是因为他无法择取现在天下的君子称说‘仁’的名即使禹汤也无法更改它把符合仁和不符合仁的事物混杂在一起让天下的君子择取他们就不知道了所以我说天下的君子不知道‘仁’不是因为他不能称说仁的名而是因为他无法择取

墨子说“现在士以身处世不如商人使用一钱慎重商人用一钱购买东西不敢任意马虎地购买一定选择好的现在士使用自己的身体却不是这样随心所欲地胡作非为过错严重的陷入刑罚过错轻的蒙受非议羞耻士以身处世不如商人使用一钱慎重

墨子说“当代的君子想实现他的道义而帮助他修养身心却怨恨这就象要筑成墙而别人帮助他却怨恨一样难道不荒谬吗

墨子说“古时候的圣王想把自己的学说传给后代因此写在竹帛上刻在金石上传留给后代子孙要后代子孙效法它现在听到了先王的学说却不去实行这是废弃先王所传的学说了

墨子南游到卫国去车中装载的书很多弦唐子见了很奇怪问道“老师您曾教导公尚过说‘书不过用来衡量是非曲直罢了’现在您装载这么多书有什么用处呢”墨子说“过去周公旦早晨读一百篇书晚上见七十士所以周公旦辅助天子他的美善传到了今天我上没有承担国君授予的职事下没有耕种的艰难我如何敢抛弃这些书我听说过天下万事万物殊途同归流传的时候确实会出现差错但是由于人们听到的不能一致书就多起来了现在象公尚过那样的人心对于事理已达到了洞察精微对于殊途同归的天下事物已知道切要合理之处因此就不用书教育了你为什么要奇怪呢

墨子对公良桓子说“卫国是一个小国处在齐国晋国之间就象穷家处在富家之间一样穷家如果学富家的穿衣吃饭多花费那么穷家一定很快就破败了现在看看您的家族以文彩装饰的车子有数百辆吃菽粟的马有数百匹穿文绣的妇人有数百人如果把装饰车辆养马的费用和做绣花衣裳的钱财用来养士一定可以养一千人还有余如果遇到危难就命令几百人在前面几百人在后面这与几百个妇人站在前后那一个安全呢我以为不如养士安全

墨子使人到卫国做官去做官的人到卫国后却回来了墨子问他“为什么回来呢”那人回答说“卫国与我说话不合‘给你千盆的俸禄’却实际给了我五百盆所以我离开了卫国”墨子又问“给你的俸禄超过千盆你还离开吗”那人答道“不离开”墨子说“既然这样那么你不是因为卫国说话与你不合而是因为俸禄少

墨子说“世俗的君子看待行义之人还不如一个背粟的人现在这里有一个人背着粟在路边休息想站起来却起不来君子见了不管他是少一定帮助他站起来为什么呢这是义现在行义的君子承受先王的学说来告诉世俗的君子世俗的君子即使不喜欢不实行行义之士的言论也罢却又加以非议诋毁这就是世俗的君子看待行义之士还不如一个背粟的人了

墨子说“商人到四方去买卖的价钱相差一倍或数倍即使有通过关卡那种艰难碰见盗贼那种危险也一定去做买卖现在士坐着道说义没有关卡的艰难没有盗贼的危险即使这样还不实行那么士人计算利益不如商人明察了

墨子往北到齐国去遇到一个占卦先生占卦先生说“历史上的今天黄帝在北方杀死了黑龙你的脸色黑不能向北去”墨子不听竟继续向北走到淄水边没有渡河返了回来占卦先生说“我对你说过不能向北走”墨子说“淄水之南的人不能渡淄水北去淄水之北的人也不能渡淄水南行他们的脸色有黑的有白的为什么都不能渡呢况且黄帝甲乙日在东方杀死了青龙丙丁日在南方杀死了赤龙庚辛日在西方杀死了白龙壬癸日在北方杀死了黑龙假如实行你的办法这是禁止天下所有的人来往了这也是困蔽人心使天下如同虚无人迹一样所以你的言论不能用

墨子说“我的言论足够用了舍弃我的学说主张而另外思虑这就象放弃收获而去拾别人遗留的谷穗一样用别人的言论否定我的言论这就象用鸡蛋去碰石头一样用尽天下的鸡蛋石头还是这个样子并不能毁坏它