卷第五 辨阳明病脉证并治

原文
问曰病有太阳阳明有正阳阳明有少阳阳明何谓也答曰太阳阳明者脾约(一云络)是也正阳阳明者胃家实是也少阳阳明者发汗利小便已胃中燥烦实大便难是也

注释

脾约因胃热乏津脾之输布功能为胃热所约以致肠燥便结的名脾约

胃家实胃家包括胃与大肠指胃肠燥实

译文

三种不同的病症有太阳阳明有正阳阳明有少阳阳明各是指的什么太阳阳明症就是指脾约症即胃燥津伤而引起的便秘症正阳阳明就是指胃家实症即肠胃燥热积滞成实症少阳阳明是指误用发汗利小便之法使津液损伤致津枯肠燥而成实则形成大便难以解出的病症

评析

本条讲阳明燥实症的症型和成因

本条以三阳阳明冠于阳明病篇之首旨在揭示阳明病的复杂情况既有太阳新病与脾约宿恙同见的太阳阳明又有少阳病误治致津伤便难的少阳阳明又有不兼太少而阳明自家燥实的正阳阳明脾约症的特点是不更衣十日无所苦乃习惯性便秘大多见于杂病决不会是外感病初期所以有一些注家解释脾约症为太阳转属阳明是不切实际的少阳阳明是少阳病因发汗利小便太过津伤肠燥而致的烦实大便难症此时少阳病应当还未全罢所以名为少阳阳明如果少阳病已全罢就没有突出少阳的必要因为误治伤津化燥转属阳明尤其多见于太阳病并非仅见于少阳因此太阳阳明为外感兼夹杂病实际属于合病少阳阳明为少阳误治转属阳明性质同于并病只是没有命名罢了至于正阳阳明是纯的意思不夹杂太阳或少阳单纯为阳明燥实症由此可见以本条为阳明病篇之首既有症型的区分也有成因的提示并且以问答方式讨论其本身就有着特殊意义

原文
阳明之为病胃家实是也

译文

阳明热实症的病机主要是胃肠燥实

评析

本条讲阳明热实症的提纲

胃家包括胃与大肠“实”指邪实就是内经所说的“邪气盛则实”因此胃家实应包括胃的无形热盛与大肠的有形热结余无言说“食物积滞而实者实也热邪积滞而实者亦实也食物积滞而实者承气症热邪积滞而实者白虎症”无疑这种认识是比较全面的再从尤在泾对白虎承气两方作用的说明来看“白虎承气并为阳明腑病之方而承气苦寒逐热荡实为热而且实者设白虎甘寒逐热生津为热而不实者设乃阳明邪热入腑之两大法门也”由此可见主张“胃家实”专属之有形之结是不全面的把白虎症称为阳明经症也是不恰当的不应该墨守下去要之胃家实是胃与大肠的邪实既指有形热结也寓无形热盛前者宜用下法后者宜用清法所以清下两法都是治疗胃家实的症治方法

原文
问曰何缘得阳明病答曰太阳病若发汗若下若利小便此亡津液胃中干燥因转属阳明不更衣内实大便难者此名阳明也

注释

不更衣不大便古人登厕托言更衣因此更衣又为大便的通称

内实肠内有燥屎结滞

译文

阳明病是怎么得的呢患太阳表症若太过地发汗或误用攻下或误用利小便之法导致津液损伤肠胃干燥病邪因而传入阳明出现不解大便肠胃燥结成实大便困难的即所谓的阳明病

评析

本条讲太阳病误治伤津转属阳明

本条补充了太阳病误治亦可转属阳明不管发汗利小便或是攻下只要用之不当都会损伤津液津液伤则胃肠干燥因而转属阳明阳明既病胃肠阻滞不通必然大便秘结肠中燥实或大便困难程度虽然有轻重不同但都是阳明热实症所以说此名阳明也

原文
问曰阳明病外证云何答曰身热汗自出不恶寒反恶热也

注释

外证表现在外面的症候

译文

阳明病的外在症候有何特点是身热汗自出不厌恶寒冷反而怕热

评析

本条讲阳明病的外症

事物的发展变化内与外是相互关联的古语云有诸内必形诸外观其外即可知其内诊察疾病也不外乎这一规律所谓阳明病外症就是指阳明病所表现在外面的症候本条设为问答以突出阳明外候使医者对阳明病能有全面的认识从而更有利于阳明病的辨证只要见到“身热汗自出不恶寒反恶热”等症就可确诊为阳明病阳明主燥所以内经有“阳明之上燥气治之”的论述邪入阳明大都从燥而化因此太阳病的恶寒到了阳明就恶寒罢而反恶热胃为津液之府阳明热盛迫液外泄则腠理开而汗出

原文
问曰病有得之一日不发热而恶寒者何也答曰虽得之一日恶寒将自罢即自汗出而恶热也

译文

有这种情况在刚患阳明病的第一天出现不发热而怕冷的是什么原因呢虽然是阳明病开始的第一天这种怕冷也会自行停止旋即有自汗而怕热的症候出现

评析

本条讲阳明病初起恶寒的特点

原文
问曰恶寒何故自罢答曰阳明居中主土万物所归无所复传始虽恶寒二日自止此为阳明病也

注释

主土土是五行之一脾胃隶属于土由于脾和胃的生理功能以及病态表现的不同所以有脾属阴土胃属阳土的分别又因土的方位在中央所以说阳明居中主土

译文

恶寒症状为什么能够自罢阳明为中央戊土土者万物所归也就是说诸经的病症都可传并阳明阳明病已是阳热亢极的阶段所以很少传变他经因此开始虽有怕冷第二日自会停止这种情况就是阳明病

评析

本条讲阳明病恶寒自罢的机转

阳明病初起恶寒是阳气被郁未伸很快就寒罢而热炽之所以会这样这是因为阳明以燥气为本不论感受何种病邪必从燥化不论何经病症只要传到阳明也必从燥化热柯韵伯“阳明为成温之薮”的推论即是据此而言至于所谓阳明居中主土万物所归无所复传是以五行学说来假释阳明病的病理此不过譬喻之词不可机械看待

原文
本太阳初得病时发其汗汗先出不彻因转属阳明也伤寒发热无汗呕不能食而反汗出濈濈然是转属阳明也

注释

濈濈(jī jī)然汗出连绵不断貌

译文

本来属太阳病在刚起病的时候使用了发汗的方法由于汗出不透彻因而导致邪气内传阳明患外感病有发热无汗呕吐不能进食症状出现是伤寒邪热亢盛的表现若反而出现不断汗出的是邪传阳明的标志

评析

本条说明太阳病转属阳明的成因和症状

原文
伤寒三日阳明脉大

译文

伤寒第三日病在阳明则脉大

评析

本条讲阳明病的主脉

阳明在生理方面来说是多气多血的一经在病理方面来说是表里俱热的症候因此阳明病脉象多显得洪大有力临床上如见到里热症候又见到大的脉象就可决诊为阳明病不过主要多见于无形热盛于外的阳明热症如果是有形热结于里则脉多沉实甚或沉迟有力就不一定是大脉所以不能看做绝对所谓三日仅是约略日数不应拘泥妄定

原文
伤寒脉浮而缓手足自温者是为系在太阴太阴者身当发黄若小便自利者不能发黄至七八日大便硬者为阳明病也

注释

系在太阴联系关系系在太阴即病属太阴

译文

外感病脉象浮而缓手足温暖的这是病属太阴太阴寒湿内郁患者身体应当发黄若小便通畅的则湿有出路而不会发黄到了第七第八天若大便是硬结的则是湿邪化燥已转成为阳明病

评析

本条讲太阴病转属阳明的病理机转

原文
伤寒转系阳明其人濈然微汗出也

注释

转系阳明转属阳明的意思

译文

伤寒由他经转属而为阳明病的病人就会连绵不断地微微汗出

评析

本条讲邪转属阳明的另一特征

伤寒表症是恶寒发热无汗如果连绵不断地微汗出便是转属阳明濈然微汗出是里热熏蒸迫液外泄的缘故所以可作为邪转系阳明的另一根据

原文
阳明中风口苦咽干腹满微喘发热恶寒脉浮而紧若下之则腹满小便难也

译文

阳明感受风邪出现口苦咽喉干燥腹部胀满微微气喘发热怕冷脉象浮紧症状的不能攻下若误行攻下就会使腹部胀满更加厉害小便不易解出

评析

五爪风本条讲阳明中风兼表禁用下法

风必兼夹中风有兼寒兼热的不同太阳中风症是风寒之邪故治以桂枝汤风寒之邪必待化燥传入少阳始出现口苦咽干阳明中风为风热之邪故初病即可兼见口苦咽干的少阳胆热症状阳明热壅气滞所以腹满微喘至于发热恶寒脉浮而紧乃是外兼太阳表症症情比较复杂已经出现阳明里热症辛温发表自不可用但是热而未实下法亦不可用假使误用下法表邪内陷胃气愈滞则腹满必然更甚误下伤津小便也就愈加不利了

原文
阳明病若能食名中风不能食名中寒

译文

阳明病如果能食称为中风不能食的称为中寒

评析

本条讲阳明病中风中寒的辨证依据

本条提出中风中寒的鉴别诊断之所以据能食不能食来辨中风中寒这是因为胃主纳能食标志着胃阳素旺阳能化谷而风为阳邪故能食名为中风不能食标志着胃阳素弱不能化谷而寒为阴邪故不能食名为中寒由此可见中风与中寒也不是单指六淫的外因而是内外因综合的病机概念

原文
阳明病若中寒者不能食小便不利手足濈然汗出此欲作固瘕必大便初硬后溏所以然者以胃中冷水谷不别故也

注释

固瘕寒气结积的症候名称

胃中冷胃阳不足胃中寒冷

水谷不别因水湿不能从小便而去易与不消化的谷物相混

译文

阳明中寒症不能饮食小便不通畅手足不断汗出的这是将要形成固瘕的征兆大便初出干硬后见稀溏这是胃中寒冷不能泌别水谷的缘故

评析

本条讲阳明中寒欲作固瘕的症候和病理机转

本条进一步提出阳明中寒症可能发生的其他症候和病机特点以便与阳明燥实症作鉴别从不能食小便不利手足濈然汗出推断这是欲作固瘕并举出必大便初硬后溏为诊断的旁症

原文
阳明病初欲食小便反不利大便自调其人骨节疼翕翕如有热状奄然发狂濈然汗出而解者此水不胜谷气与汗共并脉紧则愈

注释

奄然突然

谷气水谷的精气在这里相当于正气

译文

阳明病起初食欲正常大便通畅小便反而不利病人感到骨节疼痛好像有翕翕发热的症状突然发生狂躁不安不断地出汗随之而病解除这是水湿之邪不胜谷气邪随汗出脉见紧象所以知为病愈

评析

本条讲水湿郁于表分狂躁汗解的机制

原文
阳明病欲解时从申至戌上

译文

阳明病将解的时间是下午四时到八时之间

评析

本条讲阳明病欲解的大概时间

每日午后四时到八时这段时间为阳明经气当旺的时候所以阳明病将解多在此时但是阳明病的症势增重也多在这个时间如日晡所发潮热就是明显的例子

原文
阳明病不能食攻其热必哕所以然者胃中虚冷故也以其人本虚攻其热必哕

译文

阳明中寒症不能进食若误用苦寒药泄热呃逆就会产生这是胃中虚寒的缘故由于病人胃气本虚又再用苦寒泄热必使胃气更虚而产生呃逆的变症

评析

本条讲阳明中寒症误攻可能发生的变症

不能食有实热与虚寒的不同热实症治宜攻下虚寒症治宜温中绝对不能误用本条所举即是阳明中寒不能食误攻其热的变症由于误攻其热致中焦更加虚寒胃气上逆故发生呃逆文中虽未出治法但可以推知当不外温胃降逆

原文
阳明病脉迟食难用饱饱则微烦头眩必小便难此欲作谷疸虽下之腹满如故所以然者脉迟故也

注释

脉迟脉搏跳动得慢

头眩头晕眼花

译文

阳明病脉迟进食不敢过饱饱食就会微烦不适头晕眼花小便必然困难不畅这是将要发作谷疸虽然服用泻下方药而腹部胀满仍和原来一样所以会这样是因为脉迟的缘故

评析

本条讲阳明虚寒欲作谷疸的脉症

由于水谷之湿郁阻中焦而致肌肤发黄的名为谷疸本条所述就是欲作谷疸的预断胃寒故脉迟阳虚不运故食难用饱过饱则阻滞不化而水谷之湿郁蒸故微烦中焦既阻则清阳不升故头眩浊阴不降故小便难此时论治自应选用温健中阳泄浊升清等方剂而医者竟治以下法所以虽下之腹满如故可见此症的腹满不属实症而是虚候无疑

原文
阳明病本自汗出医更重发汗病已差尚微烦不了了者此必大便硬故也以亡津液胃中干燥故令大便硬当问其小便日几行若本小便日三四行今日再行故知大便不久出今为小便数少以津液当还入胃中故知不久必大便也

注释

临床症状已经解除而尚未康复

译文

阳明病本来是自汗出医生又重用发汗方法病症已经差解还有些微烦不爽适的这必定是大便干硬未得排解的缘故因为汗出过多而津液耗伤肠中干燥所以使得大便干硬这时应当询问病人一日小便几次如果小便本来一日三四次现在一日只有两次就可知道大便不久自出现据小便次数减少推知津液当还入肠中所以知道不久必解大便

评析

本条讲阳明病差后微烦的机制与预断大便不久自通的依据

原文
伤寒呕多虽有阳明证不可攻之

注释

攻之此处是指泻下方法

译文

伤寒病呕吐剧烈的虽然有阳明腑实症治疗时也不能用攻下法

评析

本条讲呕多是病势向上禁用攻下

呕是少阳主症虽有阳明不大便等里实症也不可攻下因呕多为病势上逆同时也标志着正气有祛邪向上之势治病必须顺其病势不应逆其所治否则反致病变增重本症呕多可用小柴胡汤先治少阳如果用下也只能以大柴胡汤和解兼下少阳阳明同治决不可径用大承气汤专攻里实

原文
阳明病心下硬满者不可攻之攻之利遂不止者死利止者愈

译文

阳明病胃脘部硬满的不可用泻下方药误用泻下而致腹泻不止的有生命危险腹泻停止的还能痊愈

评析

本条讲心下硬满病位在上禁用攻下

心下指胃脘部位胃脘部硬满表明邪结在胃与大肠燥结不同所以不可攻下如果误用攻下不仅心下的硬满不除势必损伤中气中虚气陷发生下利的变症如下利不止则脾胃之气有降无升下焦亦无约束之权所以预后不良如下利能够及时停止则胃气未败还有向愈的可能不过已是十分侥幸了

原文
阳明病面合色赤不可攻之攻之必发热色黄者小便不利也

注释

面合色赤满面颜色通红

译文

阳明病满面通红的治疗时不能用攻下法误用攻下就会产生发热肌肤发黄小便不通畅的变症

评析

本条讲面合色赤为邪热怫郁于经禁用攻下

阳明病满面通红是热郁于经不能透达而向上熏蒸的缘故与二阳并病面色缘缘正赤的转机略同郁热于经内无有形燥结所以禁用攻下如误用攻下则怫郁之热更加怫郁同时脾胃为下药所伤水湿不能输运下行因而小便不利怫郁之热与在里之湿相合纠结不解湿热郁蒸于是必发热色黄之所以会发热色黄小便不利又是主要条件最后提出小便不利旨在突出这一症状的辨证意义

原文
阳明病不吐不下心烦者可与调胃承气汤

译文

阳明病没有经过催吐和泻下治疗而心烦不安的可以给与调胃承气汤

评析

本条讲胃家实热上扰的心烦可用调胃承气汤

身热汗自出不恶寒反恶热是阳明病的外候未经过催吐或泻下法的治疗而心烦不安这是胃肠燥热壅结所致内经“胃络上通于心”胃热炽盛心神被扰所以心烦提出不吐不下意在表明本症心烦为有形之实热以便与汗吐下后无形之热留扰胸膈之烦作鉴别这种心烦是因有形之实当然非清宣郁热的栀子豉汤所能治所以宜用缓下泄热的调胃承气汤

调胃承气汤方

甘草二两(炙)芒硝半斤大黄四两(清酒洗)

右三味以水三升煮二物至一升去滓内芒硝更上微火一两沸温顿服之以调胃气

原文
阳明病脉迟虽汗出不恶寒者其身必重短气腹满而喘有潮热者此外欲解可攻里也手足濈然而汗出者此大便已硬也大承气汤主之若汗多微发热恶寒者外未解也(一法与桂枝汤)其热不潮未可与承气汤若腹大满不通者可与小承气汤微和胃气勿令至大泄下

译文

阳明病脉象迟汗出而不怕冷身体沉重短气腹部胀满喘息若发潮热的这是表症即将解除而已成里实可以攻下里实若手足不断汗出的这表面大便已经硬结用大承气汤主治若出汗较多轻微发热而怕冷的这是表症未解病人不发潮热不能用承气汤攻下若腹部胀满厉害大便不通的可用小承气汤轻微泻下来和畅胃气而峻泻药攻下不可用

评析

本条论表里症的辨别与大小承气汤的运用

大承气汤方

大黄四两(酒洗)厚朴半斤(炙去皮)枳实五枚(炙)芒硝三合

右四味以水一斗先煮二物取五升去滓内大黄更煮取二升去滓内芒硝更上微火一两沸分温再服得下余勿服

小承气汤方

大黄四两(酒洗)厚朴二两(炙去皮)枳实三枚大者(炙)

右三味以水四升煮取一升二合去滓分温两服初服汤当更衣不尔者尽饮之若更衣者勿服之

原文
阳明病潮热大便微硬者可与大承气汤不硬者不可与之若不大便六七日恐有燥屎欲知之法少与小承气汤汤入腹中转失气此有燥屎也乃可攻之若不转失气者此但初头硬后必溏不可攻之攻之必胀满不能食也欲饮水者与水则哕其后发热者必大便复硬而少也以小承气汤和之不转失气者慎不可攻也

注释

转失气肠中屎气下趋俗言放屁

译文

阳明病发潮热大便微有硬结的为燥屎内阻里实已成可以用大承气汤攻下里实若大便不硬结的是内无燥屎则大承气汤不能用若六七天不解大便恐有燥屎内阻预测的方法可给予少量小承气汤服药后若屎气转动而放屁的即为有燥屎的征象才能够攻下若服药后不放屁的则是大便初出硬结后部稀溏不能攻下若攻下就会形成腹部胀满不能进食甚至饮水就呃逆的变症若攻下后又出现发热的这一定是燥屎复结大便再次变硬而量较少此时应当用小承气汤和畅胃气而攻下可见若服小承气汤不转屎气的千万不能攻下

评析

本条论大小承气汤的掌握运用

原文
夫实则谵语虚则郑声郑声者重语也直视谵语喘满者死下利者亦死

注释

谵(zhān)语语言错乱没有伦次声音粗壮

郑声语言重复没有变化说过又说声音低微

译文

凡阳热实邪多为谵语精气虚怯多为郑声所谓郑声就是语言重复如果两目直视而谵语又兼见气喘胀满的多为死候如兼有下利的也是死候

评析

本条讲辨郑声及谵语死候

原文
发汗多若重发汗者亡其阳谵语脉短者死脉自和者不死

注释

亡其阳应指亡心阳

脉短脉形短是上不至寸下不至尺只有关脉搏动

脉自和与脉短相对而说也就是脉象平和

译文

发汗太过或重复发汗大伤阳气出现谵语脉象短的属于死候若脉与症相应的不属死候

评析

本条讲心神外亡谵语凭脉以决死生

谵语一般以实症为多但是也有属于虚症本条即是讨论虚症谵语的成因病机和预后汗出已多再重发汗不但津液大伤而阳气亦必大伤所谓“亡其阳”即指阳伤的程度比较严重心阳亡而心神烦乱因而谵语这种谵语的症情十分危险预后究竟怎样此时脉诊极为重要如果脉的搏动仅见于关部上不及寸下不及尺这是气血津液损伤迨尽行将阴阳离决所以断为死候如果脉尚平和则知症势虽重尚有治疗余地所以说脉自和者不死

原文
阳明病其人多汗以津液外出胃中燥大便必硬硬则谵语小承气汤主之若一服谵语止者更莫复服

译文

阳明病因病人出汗太多以致津液外泄肠中的津液减少而干燥大便必定结硬大便硬则会发生谵语可用小承气汤主治假使一服后谵语停止就不要再服

评析

本条讲肠燥便硬谵语的治法和主方

阳明病里热本已炽盛热蒸津液外泄则汗多汗多则体内的津液消耗愈多肠内的津液减少则大便干燥结硬硬便阻结则秽浊之气上攻心神被扰就会发生谵语这种谵语是因硬便所致所以治宜下法不过燥结的程度尚不太甚因而不宜峻攻的大承气汤只须小承气汤和其胃气至于若一服谵语止者更莫复服的医嘱也不可忽视这是告诫凡用攻邪之剂都应该注意中病即止即使是小承气汤也是如此

原文
阳明病谵语有潮热反不能食者胃中必有燥屎五六枚也若能食者但硬耳宜大承气汤下之

译文

阳明病谵语发潮热反而不能进食的是肠中燥屎已成应用大承气汤攻下燥屎若尚能进食的只是大便硬结应用小承气汤和畅胃气

评析

本条讲据能食不能食辨燥结的程度

谵语潮热是阳明燥结的主要见症本条提出一个比较容易掌握的鉴别燥结程度方法就是参考病人的进食情况一般是进食尚能如常为燥结未甚只宜小承气汤如果不能食则因燥结太甚而胃气窒塞非用大承气汤峻攻不足以下其燥结实滞所谓“胃中必有燥屎五六枚”“胃中”也是部位概念实际是指大肠胃中是不会有燥屎的末句“宜大承气汤下之”应在“必有燥屎五六枚也”句下不是用于能食便硬这是不难区分的

原文
阳明病下血谵语者此为热入血室但头汗出者刺期门随其实而泄之濈然汗出则愈

译文

阳明病下血并有谵语这是热入血室只是头部出汗当刺期门穴以泄去实邪如能周身濈然汗出就可痊愈

评析

本条讲阳明病热入血室的症治

太阳篇所载热入血室症三条均有经水适来适断等情况可作诊断的参考本条所述的谵语头汗出症候颇与阳明气分燥结症相似所不同的仅是大便下血一症因此下血即成为本症的辨证眼目也即热入血室与阳明气分燥结症的辨症关键本证由于邪热入血血为热迫故便血内热蒸腾故头上汗出血室隶于肝脉肝主藏魂热入而魂为所扰故谵语所以也宜治以刺期门法以泄血分之实邪如果刺后周身濈然汗出表明血分之邪转由气分外出则邪随汗解而病愈

原文
汗出谵语者以有燥屎在胃中此为风也须下者过经乃可下之下之若早语言必乱以表虚里实故也下之则愈宜大承气汤

注释

过经意指太阳经表症已解

译文

汗出谵语的这是外有太阳中风内有燥屎阻结燥屎内结必须用泻下法治疗但是须待太阳表症解除后才能攻下若过早攻下则会导致表邪尽陷而里实益甚出现神昏语言错乱若表症已解而里实未除用攻下法治疗则会痊愈可用大承气汤

评析

本条讲里实兼表虚症必须表邪解后方可攻下

本症是肌表之邪未解阳明里实已成汗出为风邪在表谵语是燥屎内结然而阳明病法多汗但本症汗出是太阳表虚仲景深恐医者误认作阳明汗出所以着重指出“此为风也”以期引起注意表里症同具的治疗原则之一里实者治应先表后里表解乃可攻里一般不得违反所以接着指出“须下者过经乃可下之”所谓“过经”就是太阳表症已经解除之后唯恐认识还不够清楚所以又补充说明本症的病机特点是“表虚里实”如果表未解而误下则表邪尽陷而里热益甚谵语必然更加严重而语言更加错乱了关于“下之愈宜大承气汤也是倒装文法当接在“过经乃可下之”后面

原文
伤寒四五日脉沉而喘满沉为在里而反发其汗津液越出大便为难表虚里实久则谵语

译文

病伤寒四五日脉象沉而气喘胀满沉脉是病在里而反治以发汗法以致津液随汗越出大便因而困难汗出为表虚便难为里实时间延久就会发生谵语

评析

本条讲里症误汗的病机变化及变症

喘满症候有因于表邪敛束有因于里气壅塞但表邪致喘必有恶寒发热等表症里实之喘必有恶热便秘等里症同时表症之喘满其满在胸部其脉必浮里症之喘满其满在腹部其脉必沉本症 喘满脉沉属里不属表可知可是反用发汗剂以发其汗以致津液外越而肠中干燥大便为难所谓表虚指汗出而津液越于外里实指便难而燥实结于内但燥实程度尚不太甚所以时间较久始发谵语它与前条“表虚里实”的含义有所不同前条表虚是指风邪在表而表虚症未罢谵语是里实症已具表里症同见所以提出治疗原则“过经乃可下之”本条纯属于里症表虚是指误汗而汗出津液外越里实是指肠中干燥而便难所以预断病的发展趋势为久则谵语各有侧重不应混同有的注家认为表虚是表阳不足有的认为表虚即表和之意均不够确切

原文
三阳合病腹满身重难以转侧口不仁面垢(又作枯一云向经)谵语遗尿发汗则谵语下之则额上生汗手足逆冷若自汗出者白虎汤主之

注释

三阳合病太阳少阳阳明三经同时发病

口不仁言语不利食不知味

面垢面部油垢污浊

译文

太阳阳明少阳三经合病腹部胀满身体沉重转侧困难口中麻木不仁面部垢浊谵语小便失禁如见身热自汗出的是邪热偏重于阳明主治用白虎汤若用发汗法治疗就会使谵语更甚若妄行攻下就会造成额上出汗四肢冰冷的变症

评析

本条讲三阳合病阳明气热偏重的治法及禁例

白虎汤方

知母六两石膏一斤(碎)甘草二两(炙)粳米六合

右四味以水一斗煮米熟汤成去滓温服一升日三服

原文
二阳并病太阳证罢但发潮热手足漐漐汗出大便难而谵语者下之则愈宜大承气汤

译文

太阳阳明两经并病太阳表症已解仅只见发潮热手足微微出汗大便解出困难而谵语的是属阳明里实攻下里实则可痊愈适宜用大承气汤治疗

评析

本条讲二阳并病表邪已解的症治

二阳并病是先见太阳表症继见阳明里症治疗必须遵循先表后里的原则凡是表症未罢的只可小发其汗切不可攻下本条虽然也是二阳并病但太阳表症已罢全是阳明里实症潮热手足漐漐汗出谵语都是典型的里实症候虽然仅是大便难也应当使用大承气汤这表明大承气汤的运用是综合全部病情来决定的

原文
阳明病脉浮而紧咽燥口苦腹满而喘发热汗出不恶寒反恶热身重若发汗则躁心愦愦反谵语若加温针必怵惕烦躁不得眠若下之则胃中空虚客气动膈心中懊舌上胎栀子豉汤主之

注释

愦愦形容词烦乱的意思

怵惕恐惧貌

舌上胎者舌上有黄白薄腻苔垢

译文

阳明病脉象浮而且紧咽中干口味苦腹部胀满而气喘发热汗出不恶寒反恶热身体沉重如误用发汗就会心中烦乱反而言语谵妄如误用温针就会怵惕烦躁不得安眠如误用泻下则胃气损伤邪热扰于胸膈引起心中懊若舌有黄白薄腻苔可用栀子豉汤主治

评析

本条讲阳明热症的治禁及下后变症的辨治

原文
若渴欲饮水口干舌燥者白虎加人参汤主之

译文

如果误下后热盛津伤出现口渴想喝水口干舌燥的主治用白虎加人参汤

评析

本条讲阳明热盛津伤的症治

白虎加人参汤方

知母六两石膏一斤(碎)甘草二两(炙)粳米六合人参三两

右五味以水一斗煮米熟汤成去滓温服一升日三服

原文
若脉浮发热渴欲饮水小便不利者猪苓汤主之

译文

如果误下后出现脉浮发热口渴想喝水小便不通畅的属阴伤有热水热互结于下焦主治用猪苓汤

评析

本条讲阴虚有热水气不利的症治

本症与白虎加人参汤症颇相近似论中并举于此寓有鉴别诊断的重要意义二症均有发热渴欲饮水但一是大渴大汗小便通利纯属热盛津伤所以用白虎加人参汤清热生津一是小便不利而无大汗出不但热邪伤阴而且兼有水气所以用猪苓汤滋阴清热利水

猪苓汤方

猪苓(去皮)茯苓泽泻阿胶滑石(碎)各一两

右五味以水四升先煮四味取二升去滓内下阿胶烊消温服七合日三服

原文
阳明病汗出多而渴者不可与猪苓汤以汗多胃中燥猪苓汤复利其小便故也

译文

阳明病汗出多而口渴的属汗多津伤胃津不足的口渴不能用猪苓汤治疗因为猪苓汤能够通利病人小便而进一步损伤津液

评析

本条说明猪苓汤的禁例

猪苓汤症的口渴虽说有阴虚里热的一面但主要原因还是水气不化津液不能上布所以用猪苓汤水汽一行则口渴自止如果口渴是因为津伤太甚猪苓汤则不可用本条指出猪苓汤的作用是利小便因而汗多胃燥的口渴禁用这对于正确掌握猪苓汤的运用是有参考意义的

原文
脉浮而迟表热里寒下利清谷者四逆汤主之

译文

病人脉浮而迟表有热象里是虚寒泄泻完谷不化的用四逆汤主治

评析

本条讲表热里寒的症治

阴寒内盛阳气衰微不能运化水谷则泄泻完谷不化因此见到下利清谷就可知道是阳虚里寒虽然兼有表热症状也应当先温其里这是表里症同具里虚者应当先治其里的治疗原则

原文
若胃中虚冷不能食者饮水则哕

译文

如果胃中虚寒不能进食的饮水后呃逆则会出现

评析

本条讲胃中虚寒的辨证

胃为阳土主纳谷饮食入胃全赖胃中阳气以运化若胃阳虚衰不能熟腐水谷则不能饮食阳虚则寒邪必盛饮水不得布化而水寒相搏胃气不降则气上逆而发生呃逆但是不能食亦有属于阳明燥热结实的本症在治疗方面自当以温阳驱寒为主

原文
脉浮发热口干鼻燥能食者则衄

译文

脉浮发热口干鼻燥能进食的将要发生鼻衄

评析

本条讲鼻衄的预断

脉浮发热口干鼻燥乃阳明气分风热上炽可能会发生衄血所谓“能食者则衄”并不是说能食是鼻衄的先兆这应与“阳明病能食者名中风”联系起来理解“能食”表明是风热之邪风热之邪上盛而口干鼻燥由是推知热盛迫血上逆自清窍外溢从而预断将要发生鼻衄其机制即是由气入血当然也并非绝对假使早投清泄气分之剂鼻衄是可以避免的

原文
阳明病下之其外有热手足温不结胸心中懊侬饥不能食但头汗出者栀子豉汤主之

注释

饥不能食言懊侬之甚似饥非饥心中嘈杂似饥而又不能进食

译文

阳明病经用泻下法治疗身热未除手足温暖无结胸的表现心中烦躁异常嘈杂似饥而不能进食仅头部汗出的主治用栀子豉汤

评析

本条讲阳明下早热留胸膈的症治

原文
阳明病发潮热大便溏小便自可胸胁满不去者与小柴胡汤

注释

小便自可小便还较正常的意思

译文

阳明病发潮热大便溏薄(不硬)小便还较正常胸胁部闷满依然不除的可治以小柴胡汤

评析

本条讲阳明里实未甚少阳主症未罢当治少阳

本条所述是少阳之邪传于阳明的阳明病但阳明虽实尚未太甚而少阳症又未全罢仍当先治少阳阳明病发潮热里实症无疑然而大便不是燥结而是溏薄(不硬)小便不数而是自可这就表明燥实的程度尚不太甚先前的胸胁满症状依然存在可见少阳病尚未全解因此应当先治少阳小柴胡汤是治少阳病的主方可是此处只曰“与”而不曰“主之”可能是因为兼有阳明尚有和解兼攻的大柴胡汤可供选择用一“与”字正是论治精神的具体体现

原文
阳明病胁下硬满不大便而呕舌上白苔者可与小柴胡汤上焦得通津液得下胃气因和身濈然而汗出而解

注释

胃气因和胃的正常功能得到恢复

译文

阳明病胁下痞硬胀满不解大便呕吐舌苔是白的为柴胡症未除治疗可用小柴胡汤用药后上焦经气得以畅通津液能够下达胃肠机能得以恢复全身就会畅汗而病解

评析

本条讲阳明少阳兼病先治少阳服小柴胡汤后汗解的机制

本条论述阳明病宜用小柴胡汤的另一种情况本条仅大便不通属于阳明其他见症如胁下硬满均是少阳特别是舌上苔白乃少阳气滞津结的标志所以也不可攻下而宜小柴胡汤和解枢机用之得当往往有邪从汗解的可能

原文
阳明中风脉弦浮大而短气腹都满胁下及心痛久按之气不通鼻干不得汗嗜卧一身及面目悉黄小便难有潮热时时哕耳前后肿刺之小差外不解病过十日脉续浮者与小柴胡汤

译文

阳明中风脉象弦浮而大全腹胀满两胁及心下疼痛按压很久而气仍不畅通鼻中干燥无汗嗜睡全身及面目都发黄小便解出困难发潮热呃逆不断耳前后部肿胀症属三阳合病治疗当先用针刺法以泄里热刺后里热得泄病情稍减而未除太阳少阳症病邪经过了十余天脉象弦浮的可用小柴胡汤以解少阳之邪

评析

本条讲阳明中风症兼太少的辨治

原文
脉但浮无余证者与麻黄汤若不尿腹满加哕者不治

译文

脉但见浮象而没有其他里症的可用麻黄汤治疗如果没有小便而腹满与呃逆更加严重的是属不治的死候

评析

本条讲里症已罢而表症尚在的可用麻黄汤并交代病情转加的不良预后

原文
阳明病自汗出若发汗小便自利者此为津液内竭虽硬不可攻之当须自欲大便宜蜜煎导而通之若土瓜根及大猪胆汁皆可为导

译文

阳明病自汗出已伤津液若再行发汗而又小便通畅的则更伤津液导致肠中津液枯竭引起大便硬结此时大便虽硬结泻下药攻下法也不宜用必须待病人自己想解大便时用蜜煎导引导通便或土瓜根及大猪胆汁皆可作为导药以引导大便解出

评析

本条讲肠中津亏便秘可用外导法

蜜煎方

食蜜七合

右一味于铜器内微火煎当须凝如饴状搅之勿令焦着欲可丸并手捻作挺令头锐大如指长两寸许当热时急作冷则硬以内谷道中以手急抱欲大便时乃去之疑非仲景意已试甚良

又大猪胆一枚泻汁和少许醋以灌谷道内如一食顷当大便出宿食恶物甚效

原文
阳明病脉迟汗出多微恶寒者表未解也可发汗宜桂枝汤

译文

阳明病脉象迟汗出很多微微怕冷的这是表症仍未解除可发汗适宜用桂枝汤

评析

本条讲阳明病兼太阳表虚的症治

阳明病并非都是热实症也有虚症寒症本条阳明病脉迟当是阳明寒症汗出多微恶寒则是兼太阳表虚营卫不和所以说表未解也表未解自应发汗解表但汗出已多所以不用麻黄汤而宜桂枝汤解肌表之邪注家大多拟定阳明病为热实症因而解释往往牵强附会其实早在宋代的庞安常与朱肱等已经明确指出“阳明中寒恶寒为病在经与太阳合病属表可发其汗”如果是阳明热症即使兼太阳之表也不可用辛温性质的麻桂否则岂不蹈“阳盛则毙”的复辙

原文
阳明病脉浮无汗而喘者发汗则愈宜麻黄汤

译文

阳明病呈现浮脉无汗而又喘促的用麻黄汤发汗就可痊愈

评析

本条讲阳明病兼太阳表实的症治

原文
阳明病发热汗出者此为热越不能发黄也但头汗出身无汗剂颈而还小便不利渴引水浆者此为淤热在里身必发黄茵陈蒿汤主之

注释

热越里热发越于外

淤热邪热郁滞的意思

译文

阳明病发热汗出的这是热邪能够发越于外故发黄症不可形成若仅见头部出汗到颈部为止身上无汗小便不通畅口渴想喝汤水这是湿热郁滞在里势必出现肌肤发黄主治用茵陈蒿汤

评析

本条讲阳明湿热郁蒸发黄的症治

阳明发黄多由于湿热郁蒸所致形成湿热郁蒸的条件主要是无汗与小便不利无汗则热不得越小便不利则湿不得泄湿热交蒸郁而不达因而酿发黄疸但头汗出齐颈而还乃是因湿热内郁而熏蒸于上的缘故里热炽盛所以渴引水浆治疗湿热发黄要在清热利湿本症治以茵陈蒿汤取其苦寒通泄使湿热之邪从小便而出湿去热清则发黄自消退而愈

茵陈蒿汤方

茵陈蒿六两栀子十四枚(擘)大黄二两(去皮)

右三味以水一斗两升先煮茵陈减六升内二味煮取三升去滓分三服小便当利尿如皂角汁状色正赤一宿腹减黄从小便去也

原文
阳明证其人喜忘必有畜血所以然者本有久淤血故令喜忘屎虽硬大便反易其色必黑者宜抵当汤下之

注释

喜忘作“善”字解言语动静随过随忘即健忘之意

畜血与“蓄”字同淤血停留叫蓄血

译文

阳明病健忘的病人则体内一定有蓄血由于淤血久停气血阻滞故使人健忘其大便虽然硬结但易解出且颜色一定是黑的宜用抵当汤攻下淤血

评析

本条讲阳明蓄血症的成因与症治

原文
阳明病下之心中懊而烦胃中有燥屎者可攻腹微满初头硬后必溏不可攻之若有燥屎者宜大承气汤

译文

阳明病泻下之后心中嘈杂烦闷肠中有燥屎的可用攻下法如果腹部微满大便必然只是初硬后溏就不可攻下如果有燥屎内结的可以用大承气汤

评析

本条讲阳明病下后里实尚在可攻与不可攻的辨证

攻下是阳明燥结症的正治方法只要使用得当就能很快收到预期的效果现在用泻下法之后病人仍然心中懊而烦这有多种原因应当进一步分析研究本条就是讨论这一病情的辨证论治问题如果有腹部大满或绕脐痛潮热手足汗出等症表明肠中仍有燥屎阻结那么仍可用大承气汤攻下切不可拘于下后文中虽没有记载这些症候但从“胃中有燥屎”句不难推知另外从“腹微满初头硬后必溏不可攻之”也可作为反证

原文
病人不解大便五六天脐腹部疼痛烦躁不安定时发作这是肠中有燥屎阻结故导致大便秘结

译文

病人五六日未大便环绕脐周疼痛烦躁不安发作有一定时间这是因肠中有燥屎阻结所以大便不通

评析

本条讲肠中燥屎阻结便秘的辨证

病人五六日不大便如果是因肠中燥屎阻结就会伴有绕脐疼痛浊气蒸扰则烦躁不安其腹痛烦躁所以会发作有时乃屎气攻冲的缘故正因为如此烦躁腹痛发作有时又可作为判断肠中燥屎已成的根据燥屎既结当然大便不通了

原文
病人烦热汗出则解又如疟状日晡所发热者属阳明也脉实者宜下之脉浮虚者宜发汗下之与大承气汤发汗宜桂枝汤

译文

病人心烦发热汗出之后已经解除可是病又发作且像疟疾一样每至午后定时发热这是属于阳明里热脉实有力的治宜下法脉象浮虚的治宜汗法攻下可与大承气汤发汗可用桂枝汤

评析

本条讲脉症合参以决定汗下治疗

原文
大下后六七日不大便烦不解腹满痛者此有燥屎也所以然者本有宿食故也宜大承气汤

译文

用峻泻药攻下后病人又出现六七天不解大便烦躁不解腹部胀满疼痛的这是肠中有燥屎的缘故这样的原因是下后余热未尽与肠内宿食相结合而成燥屎治疗时适宜用大承气汤

评析

本条讲大下之后只要出现燥屎阻结症候仍应用大承气汤攻下

阳明里实症大下之后便通热退自然向愈本条提出下后复见里实的一种情况大下后又六七日不大便同时烦躁不解而且腹满胀痛这是燥屎复结仍当再进攻下不可因已用大下而印定眼目遽尔改弦易辙反而因循致误六七日不大便烦不解腹满痛就是肠有燥屎的确据关于大下之后何以会仍有燥屎当是因这六七日所进的食物由于传导不畅糟粕未能排出而滞留肠中与余邪相合又形成燥屎的缘故“本有宿食”就是对燥屎复结原因的说明当然是否可以再下还应以辨证为前提如果烦不太甚腹微满不通那么攻下法就应慎用尤其是大承气汤

原文
病人小便不利大便乍难乍易时有微热喘冒不能卧者有燥屎也宜大承气汤

注释

喘冒因实邪壅滞气息不畅而喘因浊气上逆而头目昏冒

译文

病人小便不利大便忽而困难忽而容易体表时有轻微发热喘息昏冒不能安卧的这是因燥屎阻结所致治宜大承气汤

评析

本条讲燥屎内结喘冒不能卧的症治

原文
食谷欲呕属阳明也吴茱萸汤主之得汤反剧者属上焦也

注释

食谷欲呕当进食时气逆要呕

译文

病人进食后想呕吐的属阳明胃寒症主治可用吴茱萸汤若服吴茱萸汤后呕吐反而增剧的则不属胃中虚寒而是上焦有热

评析

本条讲阳明寒呕的辨治

阳明包括胃与大肠本条提出食谷欲呕属阳明主要指胃寒气逆胃主纳谷胃气以下行为顺胃寒则不能纳谷胃气不降而上逆所以食谷欲呕既是阳明虚寒温中降逆自对治法那么吴茱萸汤也自对主方了然而病情是复杂的临床上食谷欲呕服用吴茱萸汤也间有不是痊愈而是更加剧烈的可能是上焦蕴热的缘故这就表明任何事物都不能视作绝对论中所以这样叙述正是临床实践的总结不但有正面的经验也有反面的教训所以尤为可贵同时也可看出临床辨证必须周密细致切忌马虎大意

吴茱萸汤方

吴茱萸一升(洗)人参三两生姜六两(切)大枣十二枚(擘)

右四味以水七升煮取二升去滓温服七合日三服

原文
太阳病寸缓关浮尺弱其人发热汗出复恶寒不呕但心下痞者此以医下之也如其不下者病人不恶寒而渴者此转属阳明也小便数者大便必硬不更衣十日无所苦也渴欲饮水少少与之但以法救之渴者宜五苓散

译文

太阳病寸部脉缓关部脉浮尺部脉弱病人发热汗出怕冷不呕吐心下痞满不适的这是医生误用攻下所致若无误下病人出现不怕冷而口渴的这是邪传阳明若小便次数多的大便一定干硬其人虽然十余天不解大便也不会有什么痛苦若是胃中津液不足所致的口渴想要喝水的可以给予少量汤水以补充津液津液恢复则病可愈若是水饮内蓄气不化津所致的口渴的宜用五苓散通阳化气行水若是其他原因所致口渴的可根据病情依法施治

评析

本条讲太阳表虚症可能发生几种不同症候的辨证论治

原文
脉阳微而汗出少者为自和也汗出多者为太过阳脉实因发其汗出多者亦为太过太过者为阳绝于里亡津液大便因硬也

注释

脉阳微脉浮虚无力

阳脉实脉浮盛有力

阳绝于里阳气独盛于里

译文

脉象浮虚无力而微有汗出的是邪去表和病将向愈如果汗出得多就是太过脉象浮盛有力由于发其汗而汗出多的也是太过太过则阴液耗伤致阳气独盛于里胃肠津液缺乏大便因而干硬

评析

本条说明津伤阳绝于里的机转与症状特点

原文
脉浮而芤浮为阳芤为阴浮芤相搏胃气生热其阳则绝

注释

脉中空无力状如葱管因名为芤主治阴血不足

译文

脉浮而芤浮主阳气盛芤主阴血虚浮脉与芤脉相合胃气偏亢则生热阳热亢盛至极阴液亏虚因而大便硬结之症便形成了

评析

本条讲阴虚阳盛的脉候与病理机转

原文
趺阳脉浮而涩浮则胃气强涩则小便数浮涩相搏大便则硬其脾为约麻子仁丸主之

注释

趺阳冲阳穴在足背第二第三蹠骨间属足阳明胃经

译文

趺阳脉浮而涩浮主胃热盛涩因小便数而津液偏渗浮脉与涩脉同时并见表明肠燥便硬这是脾的功能被胃热所约束不得正常输布用麻子仁丸主治

评析

本条讲脾约症的病理机转与主治方剂

趺阳脉专候脾胃趺阳脉浮为胃中有热胃气亢盛故脉应之而浮涩为脾阴不布故脉应之而涩胃强脾弱则弱者受强者之约束而气馁不用因此脾失转输津液不能四布而但输膀胱所以小便数而大便干硬由于胃热肠燥所以治宜麻子仁丸润肠通便而不宜单纯苦寒攻下

麻子仁丸方

麻子仁两升芍药半斤枳实半斤(炙)大黄一斤(去皮)厚朴一尺(炙去皮)杏仁一升(去皮尖别作脂)

右六味蜜和丸如梧桐子大饮服十丸日三服渐加以知为度

原文
太阳病三日发汗不解蒸蒸发热属胃也调胃承气汤主之

注释

蒸蒸发热高热炽盛貌

译文

太阳病三天过后用发汗法治疗而病不除的高热炽盛的是转属阳明主治则用调胃承气汤

评析

本条讲太阳转属阳明的症治

太阳病用发汗法照理当汗出病解可是却蒸蒸发热这是表邪传里化热成实的征兆因此断为属胃随症转方自以调胃承气汤为的治因为蒸蒸发热是阳明热实症的主要热型之一所以特举出以做辨证的依据它如腹满便秘烦躁等比较常见的里实症虽然没有提及也是不难推知的

原文
伤寒吐后腹胀满者与调胃承气汤

译文

伤寒用过吐法以后腹部胀满的可治以调胃承气汤

评析

本条讲吐后燥实腹满的治法

用过吐法之后见到腹部胀满可以推知在上之邪虽得到排除而中焦之邪却化燥成实这时自应治以下法但吐后胃气必受损伤又不宜峻下调胃承气汤当是最适合的方剂所以说与调胃承气汤

原文
太阳病若吐若下若发汗后微烦小便数大便因硬者与小承气汤和之愈

译文

太阳表症用催吐攻下或发汗后出现轻微心烦小便频数大便硬结的用小承气汤和畅胃气攻下里实则可痊愈

评析

本条讲太阳病误治后邪传阳明成实症势较轻的治法

太阳病或用催吐或攻下或发汗后津液受伤表邪传里化燥成实邪热扰神则微烦小便数则津液下泄于是肠中干燥而大便结硬但燥结的程度尚不太甚故只宜用小承气汤以和下之

原文
得病二三日脉弱无太阳柴胡证烦躁心下硬至四五日虽能食以小承气汤少少与微和之令小安至六日与承气汤一升若不大便六七日小便少者虽不能食(一云不大便)但初头硬后必溏未定成硬攻之必溏须小便利屎定硬乃可攻之宜大承气汤

译文

得病两三日脉弱没有太阳症和柴胡症烦躁不安胃脘部胀硬到了四五日虽然能食可用小承气汤但只能少少给与小量以微和胃气使病人得到小安到了第六日再给服小承气汤一升如果六七日未解大便小便少的虽然不能食也不可大剂攻下因为仅是初头硬后必溏薄未完全燥硬误用攻下必解溏薄大便必须小便利粪便始完全燥硬才可攻下宜用大承气汤

评析

本条讲症实脉虚小承气汤的权宜给药方法

原文
伤寒六七日目中不了了睛不和无表里证大便难身微热者此为实也急下之宜大承气汤

注释

目中不了了视物不清楚

睛不和眼珠转动不灵活

无表里证没有典型的表症和里实症也有认为无少阳半表半里症

译文

外感病六七天出现视物模糊不清眼球转动不灵活既无头痛畏寒等表症又无谵语腹满痛等里症大便不易解出体表有轻微发热的这是燥热内结成实而又真阴欲涸应急下存阴适宜用大承气汤

评析

本条讲燥热灼烁真阴治当急下

本条为阳明急下症之一虽然没有明显的表症也没有典型的里实症仅是大便难身微热但突然发生目中不了了而且眼球转动不灵活这是燥热灼烁真阴将竭的反映因此必须用大承气汤急下否则就将燎原莫救

原文
阳明病发热汗多者急下之宜大承气汤(一云大柴胡汤)

译文

阳明燥实症里热熏蒸而发热汗出很多的治当用大承气汤急下

评析

本条讲燥实迫津外泄的汗多治应急下

原文
发汗不解腹满痛者急下之宜大承气汤

译文

发汗以后不仅病未除反而出现腹部胀满疼痛是发汗伤津燥热迅速内结成实应急下存阴宜用大承气汤

评析

本条讲发汗不解而腹满痛治宜急下

病在太阳发汗则邪去正安病在阳明发汗则伤津而热邪更炽今发汗而病不为解则非表邪可知汗伤津液则肠中燥结更甚气机窒塞不通所以腹部胀而且痛恐下缓则胀痛不除故宜用大承气汤急下

原文
腹满不减减不足言当下之宜大承气汤

译文

腹部胀满持续不减即使有时略有轻减也是微不足道应当治宜下法可用大承气汤

评析

本条阐述大承气汤症腹满的特征

腹满有虚实之辨虚寒腹满由于脾虚不运而寒凝气滞里阳时通时闭其腹满常有缓解的时候实热腹满由于燥屎阻结气滞不通因而腹满无轻减之时所谓“腹满不减减不足言”正是对阳明燥实腹满特征的描绘这种腹满必须治以攻下所以宜用大承气汤

原文
阳明少阳合病必下利其脉不负为顺也负者失也互相克贼名为负也脉滑而数者有宿食也当下之宜大承气汤

注释

其脉不负阳明属土少阳属木若木不克土未见少阳之脉而见阳明之脉是为“其脉不负”

负者木邪克土而纯见少阳弦脉为负为逆

译文

阳明少阳两经合病邪热下迫大肠势必发生腹泻若木不克土而见实大滑数之脉与阳明实热相符的为顺症若木邪克土纯见少阳弦脉的为逆症现脉象滑而数是阳明有宿食内停宿滞内阻应当攻下宿滞可用大承气汤

评析

本条讲阳明少阳合病下利参考脉象以断病势的顺与失并决定治法

三阳病各有主脉太阳病脉浮少阳病脉弦阳明病脉大何经的病邪偏重即反映出何经的脉象本症阳明少阳合病邪热下迫大肠所以发生下利此时脉象若实大滑数则阳明偏胜不受木克就为不负为顺症如见少阳弦脉则表明木邪偏胜木必克土所以为负为失如脉见滑数多为宿食之症宿食可下故宜大承气汤

原文
病人无表里证发热七八日虽脉浮数者可下之假令已下脉数不解合热则消谷喜饥至六七日不大便者有淤血宜抵当汤

译文

病人没有典型的表症和里症发热已经七八日虽然脉象浮数也可以用下法假使用泻下法后脉数没有改变并且消谷善饥这是邪不在胃而热合于血分到六七日不大便的有淤血内结宜用抵当汤治疗

评析

本条讲阳明血分淤热的症治

原文
若脉数不解而下不止必协热便脓血也

译文

若攻下后脉数不解而又腹泻不止的为热邪下迫势必会出现协热下利解脓血便的变症

评析

本条承接上条说明下后可能发生的另一种情况

下后脉数不解里热未除可知下利不止是中气因下而伤淤血被热所蒸腐故协热而便脓血

原文
伤寒发汗已身目为黄所以然者以寒湿在里不解故也以为不可下也于寒湿中求之

译文

伤寒发汗以后皮肤与眼睛都发黄色所以会这样这是因为里有寒湿未得解除的缘故治疗这种发黄不可以用下法应当在寒湿的治法内去寻求

评析

本条讲病人素有寒湿在内脾胃的阳气早已不足患伤寒而用汗法外邪虽去里阳更虚因而寒湿愈甚湿淤不化则郁而发黄这种发黄为阴黄与湿热发黄的阳黄不同阳黄的黄色鲜明且必伴有其他热症阴黄的黄色晦暗由于阳微湿困必伴有其他寒症不难区别既然与湿热发黄迥异当然不可用清泄方法所以当于寒湿中求之

原文
伤寒七八日身黄如橘子色小便不利腹微满者茵陈蒿汤主之

译文

外感病六七天皮肤发黄如橘子色小便不通畅腹部稍感胀满的主治宜用茵陈蒿汤

评析

本条讲茵陈蒿汤症治

本条讨论湿热发黄的辨证要点和治疗方法湿热发黄的黄色鲜明与寒湿发黄的黄色晦暗截然不同特举出“如橘子色”来形容比喻这样就更有利于鉴别辨证由于湿热郁滞所以小便不利腹部微满病势偏重于里故以茵陈蒿汤主治

原文
伤寒身黄发热栀子柏皮汤主之

译文

伤寒周身发黄并伴有发热用栀子柏皮汤主治

评析

本条讲栀子柏皮汤证治

栀子柏皮汤方

肥栀子十五个(擘)甘草一两(炙)黄柏二两

右三味以水四升煮取一升半去滓分温再服

原文
伤寒淤热在里身必发黄麻黄连轺赤小豆汤主之

译文

外感病湿热郁滞在里身体必定发黄若兼有头痛畏寒无汗身痒等表症的主治宜用麻黄连轺赤小豆汤

评析

本条讲麻黄连轺赤小豆汤症治

本条是外有寒邪内有湿热郁蕴不解的发黄症治文中叙症甚简从方剂的作用来理解可以想见必有一系列的表症存在如头痛身痒恶寒无汗等因病势偏重于表所以用麻黄连轺赤小豆汤治疗

麻黄连轺赤小豆汤方

麻黄二两(去节)连轺二两(连翘根也)杏仁四十个(去皮尖)赤小豆一升大枣十二枚(擘)生梓白皮(切)一升生姜二两(切)甘草二两(炙)

右八味以潦水一斗先煮麻黄再沸去上沫内诸药煮取三升去滓分温三服半日服尽