康诰

用德政去征服人心

原文
王曰“呜呼汝念哉今民将在祇遹乃文考绍闻衣德言往敷求于殷先哲王用保民汝丕远惟商耇成人宅心知训别求闻由古先哲王用康保民弘于天若德裕乃身不废在王命”王曰“呜呼小子封恫瘝乃身敬哉天畏棐忱民情大可见小人难保往尽乃心无康好逸豫乃其民我闻曰‘怨不在大亦不在小惠不惠懋不懋’已汝惟小子乃服惟弘王应保殷民亦惟助王宅天命作新民

注释

这篇论文是周公德弟弟康叔到封地殷上任之前周公对他德训诫辞当时周公刚刚平定了三监和武庚发动德叛乱他要求康叔吸取历史教训“明德慎罚”治理好殷民巩固已经取得德政权这篇诰辞反映了周公德统治思想和司法制度是一篇重要文献这里节选了其中一部分

观察遹(yù)遵循指康叔文:指文王

旧闻

指殷商耇(gǒu):老耇成人:指殷商遗民揣测顺眼

另外

德裕德政恩德

停止完成王命指周的统治

恫(tōng)瘝(guān)

谨慎

棐(fěi)辅助

安乐

顺服

懋(mào)勉力

责任

振作革新

译文

王说“是啊你要好好考虑现在臣民都在看着你是否恭敬地遵循你父亲文王的传统依据他的遗训来治理国家你到殷后要广泛寻求殷商遗民的心态懂得怎样使他们顺服另外你还要访求古时圣明帝王的治国之道使臣民得到安宁要比天还宽宏使臣民体验到你的恩德不停地完成王命”王说“啊年轻的封治理国家要经受痛苦的磨难可要小心谨慎啊威严的上天辅助诚心的人;这可以从民心表现出来小人却难以治理你去那里要尽心尽力不要贪图安逸享乐才能治理好臣民我听说‘民怨不在于大也不在于小要使不顺从的人顺从使不努力的人努力’啊你这年轻人你的职责重大我们君王受上天之命来保护殷民你要协助君王实现上天之命革新改造殷民

题解

这一段训诫体现了康诰的两个基本思想之一--明德尚德明德尚德是为了实行德政以便使前殷王朝德臣民人心归顺归顺人心用现今的话来说就是改造思想使旧人脱胎换骨成为新人杨绛先生曾用“洗澡”来比喻这个过程老外则叫做“洗脑”归顺人心谈何容易打江山易改造江山也容易只有归顺人心难对殷朝遗民来说纣王固然残暴但这并不代表他们族类的全体他们也有过自己圣明的先王成汤有自己的血缘亲情习惯风俗文化传统这是不可征服不可同化的用公毕竟是贤明君主深知不可能凭武力÷暴政来迫使殷民“洗澡”所以谆谆告诫康叔研究学习先王圣哲德治德经验用来归顺殷民的人心对被“洗澡”的人来说脱胎换骨是极其痛苦的“在灵魂深处爆发革命”需要巨大的心理承受能力需要有六亲不认的铁石心肠来割断“毛”和“皮”的关系割断浓于水的血缘但总有些人做不到人还在心不死伺机举事比如武庚的叛乱不知道康叔去了殷地后是否办过学习班是否要求过背诵周公语录反正他的任务够艰巨的也够棘手的