击鼓 (征夫的内心情怀)

击鼓

--征夫的内心情怀

原文
击鼓其镗踊跃用兵

土国城漕,我独南行

从孙子仲平陈与宋

不我以归忧心有忡

爰居爰处爰丧其马

于以求之于林之下

死生契阔与子成说

执子之手与子偕老

于嗟阔兮不我活兮

于嗟洵兮不我信兮

注释

   

击鼓的声音刀枪等武器土国国中挑填混 土的工作孙子 仲人名统兵的主帅 和好 语气助同没有实义契阔离散聚合  成说预先约定的话 于嗟感叹词远离

译文

战鼓敲得咚咚响 奔腾跳跃练刀枪

国人挑土修漕城 我独南行上沙场

跟随将军孙子钟 联合陈国与宋国

不许我们回家乡 忧愁痛苦满心伤

哪里是我栖身处 哪里丢失我的马

让我哪里去寻找 在那山坡树林下

生离死别好凄苦 先前与你有誓言

紧紧拉着你的手 与你偕老到白头

可叹远隔千万里 想要生还难上难

可叹生死长别离 山盟海誓成空谈

题解

  

在家伺候公婆养育子女的妻子心有怨尤在外从军打仗的征夫同样心怀幽怨原来无论男女两情相依两心相许人同此心心同此理在从军打仗不知为哪般之时身上的铠甲刀枪便成了沉重的枷锁镣铐一旦身死疆场还不知魂儿变成了谁家的鬼

对平民百姓而言除非国难当头匹夫有责之外相见以兵刃全都是肉食者谋之的神仙事肉食者偏偏把受苦受难卖命送死恩赐给小民百姓能不有怨尤吗看看中国古代的诗史诉说征夫怨妇哀愁的歌诗如汗牛充栋不可胜数蔚成奇观这足以说明 神仙打仗百姓遭殃的悲剧实在大多了

这让人想到二十世纪西方有个“迷惘的一代”的代表人物海明威此君也写过类似中国古代从军打仗的小说比如永别了武器主人公受伤之后迷惘不知为谁而战悟到不知为谁的残酷战争与追求个人幸福是两码事于是偕了漂亮女护士逃离了肉食者们以为神圣的战场

如果用这位曾获诺贝尔文学奖的文豪的观点来看中国古代的征夫们的儿女情长岂不是这世界上最早的“迷惘的一代”

这可不是自作多情的牵强附会硬往名人身上靠说不定也可以说他学的是咱们的祖先呢(!)平心想来战场上的刀光剑影血污尸骨到底没有老婆孩子热炕头有魅力虽说好男儿又怎么不可以躬耕事父母与妻白头偕老呢?

战争的策划者和发动者有他们自己的逻辑而卖命送死的征夫也可以有自己的追求和怨恨道不同不相与谋平民百姓的儿女情长夫妻恩爱情深恐怕更能让平常人平常心(与野心相对立)产生共鸣因此也应当为征矢怨唱一曲同情的赞歌