葛生 (最是悲怆悼亡时)

葛生

--最是悲怆悼亡时

原文
葛生蒙楚

蔹蔓于野

予美亡此”

谁与独处

葛生蒙棘

蔹蔓于域

予美亡此

谁与独息

角枕粲兮

锦衾烂兮

予美亡此

谁与独旦

夏之日

冬之夜

百岁之后

归于其居

冬之夜

夏之日

百岁之后

归于其室

注释
  

   

缠绕楚荆条蔹(lian)草名即白蔹予美 指所爱的人坟地角枕有四个硕的枕头敛尸所用 色彩鲜明锦衾锦锻褥子裹尸用色彩鲜明指 坟墓指墓穴

译文

葛藤缠绕着荆树

蔹草蔓延上山野

我的爱人葬在此

荒郊野岭谁同住

葛藤缠绕着枣树

蔹草蔓延遍坟地

我的爱人葬在此

荒郊野外滩同息

角枕颜色光灿灿

锦被鲜艳亮闪闪

我的爱人葬在此

荒郊野外独特已.

夏日炎炎日子长

冬夜漫漫寒难耐

待到百年身后时

同归到你墓室中

冬夜漫漫寒难耐

夏日炎炎日子长

待到百年身后时

同归到你墓穴中

题解

  

这是迄令我们见到的最早的悼亡诗对已亡者的不绝哀思深切各念在诗中表现无遗

睹物使人伤感悼亡更让人悲励欲绝谁都明白死人不可复生正如死亡本身是人生无法超越的大限一样然而死者生前留下的一切在心灵之中是那么清晰那么深刻那么刻骨铭心以至让人无论如何无法相信眼前的事实

最无情最冷酷的恰恰在于铁一般无可更改和挽回的事实就在眼前迫使你必须违背自己的意愿它面这冷酷的事实没有任何商量的余地事实与意愿的尖锐冲突让人捶胸顿足悲天怆比撕肝裂肺

最是悲伦悼亡时只有在这时我们才会真切感悟到生命的可贵余清的难得时光的无情内心真诚的忏悔这份真挚虔诚足以感天动地惊泣鬼神我们会为自己平时的哪怕极微小的过失伤害而后悔为平时的不周到不细致不体贴而遗憾为种种的失职而自责

在悼亡故人的时候我们实际上也在清洗自己的灵魂使自己的精神得到净化和升华仿佛让自己变成了圣徒似的人们常说人之将死其言也善就悼亡者而言悼亡之时其心也善其魂也洁我们从亡者身上照见自己自动剖析自己去领悟生命的意义和价值去思索对死亡的超越