德行第一

题解

德行指美好的道德品行本篇所谈的是那个社会士族阶层认为值得学习的可以作为准则和规范的言语行动涉及面很广从不同的方面不同的角度反映出当时的道德观念内容丰富

忠和孝即效忠君主和尊顺侍奉父母自古就是立身行事的基本准则本书必然加以重视所以宁死不投降为旧主殉节得到颂扬孝行是巩固家庭的基础这里有好几则文字从多方面宣扬了孝行甚至说它的感染力无穷不但能感动冥顽不灵者还能惊天地而泣鬼神于冥冥之中善有善报让孝子得到“纯孝”之报书中还点明孝顺和其他美德是相辅相成的例如第38则说范宣小时候懂得孝敬长大后“洁行廉约”操守可嘉孝顺又和敬老尊贤密不可分敬老也是古人赞赏的美德第33则记下谢安小时借老的故事至于尊贤在好几则里都曾涉及

篇中还强调自身修养的重要性不能自命不凡要处处谦虚谨慎应该心平气和喜怒不形于色不怕犯错误知过必改才是有德生活要俭朴不能暴殄天物连掉落的饭粒也要捡起来吃为官要清廉不能汲汲于名利保持情操高洁追求高尚的事业以发扬名教为己任在对入关系上提倡慎于待人接物与人为善不轻易褒贬人物要重人轻物仗义疏财以至重义轻生还有知恩必报有福同享有难同当等等这多是值得肯定的其宁一些主张跟封建王朝的黑暗统治分不开例如第15则记阮籍“未尝臧否人物”第16则记嵇康是“未尝见其喜温之色”这都透露出当时司马氏统治的阴森恐怖

每个时代所特有的道德观念决定人们的言行支配着人们对人对物对事的取舍例如人们认为隐士是清高的并不把归隐看成逃避现实的表现所以隐士也成了高洁的名士而受到尊敬又如强调做人要旷达气量恢宏兼容并包“如万顷之败”虽深不可测也同样受人尊敬此外一些不符合礼制的做法也在反对之列反对这类做法也正是维护道德的表现例如第35则反对不符礼制没有节制的祭祀第39则认为离婚是一种过错第23则反对放荡不羁等

也有一些条目所涉内容跟德行没有多少联系例如记载各用不同方法治家而殊途同归赎出刑徒用为官吏等等

道德品行是适应社会和统治阶级的要求而产生的必将随着社会的发展而有所改变五四运动就已经提出反对旧道德提倡新道德的口号今天更容易明白不能以古人的褒贬为褒贬当然在反对某些陈腐道德的同时也必须承认历史上某些正确的道德观念及优良的道德传统还是值得继承和发扬的

原文
陈仲举言为士则行为世范登车揽辔有澄清天下之志为豫章太守便问徐孺子所在欲先看之主簿曰“群情欲府君先入廨陈曰“武王式商容之闾席不暇暖吾之礼贤有何不可

注释

陈仲举名著字仲举东汉桓帝末年任太傅当时宦官专权他与大将军窦武谋诛宦官未成反被害这一句说他的言行是士人世人的榜样读书人

登车揽辔坐上车子拿起缰绳这里指走马上任拿住牲口的嚼子和缰绳

豫章豫章郡郡的首府在南昌(今江西省南昌县)太守郡的行政长官徐孺子名稚字孺子东汉豫章南昌人是当时的名士隐士

主簿官名主管文书簿籍是属官之首陈述禀报府君对太守的称呼太守办公的地方称府所以称大守为府君廨(xiè)官署衙门

式商容之闾在商容居住的里巷门外立标志来表彰他等于表表彰商容是商纣时的大夫当时被认为是贤人指里巷

译文

陈仲举的言论和行为是读书人的准则是世人的模范他初次做官就有志刷新国家政治出任豫章太守时一到郡就打听徐孺子的住处想先去拜访他主簿禀报说“大家的意思是希望府君先进官署视事”陈仲举说“周武王刚战胜殷就表彰商容当时连休息也顾不上我尊敬贤人不先进官署又有什么不可以呢

原文
周子居常云“吾时月不见黄叔度则鄙吝之心已复生矣

注释

周子居名乘字子居东汉时人不畏强暴陈仲举曾赞他为“治国之器”时月时日黄叔度名宪字叔度出身贫寒有德行得到时人赞誉

译文

周子居常说“我过一段时间见不到黄叔度庸俗贪婪的想法就又滋长起来了

原文
郭林宗至汝南造袁奉高车不停轨鸾不辍轭诣黄叔度乃弥日信宿人问其故林宗曰“叔度汪汪如万顷之肢澄之不清扰之不浊其器深广难测量也

注释

郭林宗名泰字林宗东汉人博学有德为时人所重到..去造访袁奉高名阆(làng)字奉高和黄叔度同为汝南郡慎阳人多次辞谢官府任命也很有名望曾为汝南郡功曹后为太尉属官郭泰说他的才德像小水虽清却容易舀起来“车不”两句车不停轨鸾不辍轭两句同义指车子不停留这里形容下车时间短暂车轴的两头这里指车轮装饰在车上的铃子这里指车子架在牲口脖子上的曲木

弥日终日整天信宿连宿两夜

汪汪形容水又宽又深陂(bēi)湖泊气量

译文

郭林宗到了汝南郡去拜访袁奉高见面一会儿就走了去拜访黄叔度却留宿一两天别人问他什么原因他说“叔度好比万顷的湖泊那样宽阔深邃不可能澄清也不可能搅浑他的气量又深又广是很难测量的呀

原文
李元礼风格秀整高自标持欲以天下名教是非为己任后进之士有升其堂者皆以为登龙门

注释

李元礼名膺字元礼东汉人曾任司隶校尉当时朝廷纲纪废弛他却独持法度以声名自高后谋诛宦官未成被杀风格秀整风度出众品性端庄高自标持自视甚高很自负名教以儒家所主张的正名定分为准则的礼教

升其堂登上他的厅堂指有机会接受教诲龙门在山西省河津县西北那里水位落差很大传说龟鱼不能逆水而上有能游上去的就会变成龙

译文

李元礼风度出众品性端庄自视甚高他要把在全国推行儒家礼教辨明是非看成自己的责任后辈读书人有能得到他教诲的都自以为登上了龙门

原文
李元礼尝叹荀淑钟皓曰“荀君清识难尚钟君至德可师

注释

荀淑字季和东汉颖川郡人曾任朗陵侯相(所以下面第6则中又叫荀朗陵)他和钟皓(字季明)两人都以清高有德名重当时超过

译文

李元礼曾经赞叹荀淑和钟皓两人说“荀君识见高明人们很难超过他钟君有最美好的德行却是可以学习的

原文
陈太丘诣荀朗陵贫俭无仆役乃使元方将车季方持杖后从长文尚小载著车中既至荀使叔慈应门慈明行酒徐六龙下食文若亦小坐著膝前于时太史奏“真人东行

注释

陈太丘名寔字仲弓曾任太丘县长所以称陈太丘古代常以官名称人元方季方都是陈寔的儿子元方是长子名纪字元方季方是少子名湛字季方父子三人才德兼备知名于时下旬的长文是陈寔的孙子陈群

叔慈慈明六龙苟淑有八个儿子号称八龙叔慈慈明是他两个儿子的名字其馀六人就是这里所说的六龙了下旬的文若是荀淑的孙子荀或应门照管门户指开门迎送宾客等事这里指迎接下食上菜

膝前膝上“前”是泛向性的没有确定的方位意义

太史官名主要掌管天文历法真人修真得道的人此指德行最为高洁的人关于“真人东行”一语余嘉锡氏以为“此盖好事者为之本无可信之理汉杂事所载殆时人钦重太丘名德造作此言与荀氏无与焉”(见(世说新语笺疏)第8 页)

译文

太丘县县长陈寔去拜访朗陵侯相荀淑因为家贫俭朴没有仆役侍候就让长子元方驾车送他少子季方拿着手杖跟在车后孙子长文年纪还小就坐在车上到了荀家荀淑让叔慈迎接客人让慈明劝酒其馀六个儿子管上菜孙子文若也还小就坐在荀淑膝上这时候太史启奏朝廷说“有真人往东去了

原文
客有问陈季方“足下家君太丘有何功德而荷天下重名”季方曰“吾家君譬如桂树生泰山之阿上有万侧之高下有不测之深上为甘露所沾下为渊泉所润当斯之时桂树焉知泰山之高渊泉之深不知有功德与无也

注释

家君父亲对自己或他人父亲的尊称荷(hè)担当承受

阿(ē)山的拐角儿切(rèn)长度单位一何等于七尺或八尺

渊泉深泉

译文

有位客人问陈季方“令尊太丘长有哪些功勋和品德因而在天下享有崇高的声望”季方说“我父亲好比生长在泰山一角的桂树上有万丈高峰下有深不可测的深渊上受雨露浇灌下受深泉滋润在这种情况下桂树怎么知道泰山有多高深泉有多深呢不知道有没有功德啊

原文
陈元方子长文有英才与季方子孝先各论其父功德争之不能决咨于太丘太丘曰“元方难为兄季方难为弟

注释

询问

“元方”两句指两人论排行有长幼之别论功德就难分高下这两句不会是陈寔的原话因为父亲不会称呼儿子的字

译文

陈元方的儿子陈长文有杰出的才能他和陈季方的儿子陈孝先各自论述自己父亲的事业和品德两人争执不下便去问祖父太丘长陈寔陈寔说“元方很难当哥哥季方也很难当弟弟

原文
荀巨伯远看友人疾值胡贼攻郡友人语巨伯曰“吾今死矣子可去巨伯曰“远来相视子令吾去败义以求生岂荀巨伯所行邪”贼既至谓巨伯曰“大军至一郡尽空汝何男子而敢独止”巨伯曰“友人有疾不忍委之宁以我身代友人命”贼相谓曰“我辈无义之人而入有义之国”遂班军而还一郡并获全

注释

荀巨伯东汉人因重视友谊而闻名古时西方北方各少数民族统称胡对对方的尊称相当于“您”

班军班师出征的军队调回去

译文

荀巨伯到远处探望朋友的病正好碰上外族强盗攻打郡城朋友对巨怕说“我这下活不成了您可以走了”巨伯说“我远道来看您您却叫我走损害道义来求活命这难道是我荀巨伯干的事吗”强盗进了郡城对巨伯说“大军到了全城的人都跑光了你是什么样的男子汉竟敢一个人留下来”巨伯说“朋友有病我不忍心扔下他宁愿我自己代朋友去死”强盗听了互相议论说“我们这些不讲道义的人却侵入有道义的国家”于是就把军队撤回去了全城也因此得以保全

原文
华歆遇子弟甚整虽闲室之内严若朝典陈元方兄弟恣柔爱之道而二门之里两不失雍熙之轨焉

注释

华歆字子鱼汉桓帝时为尚书令入魏后官至太尉同邴原管宁一起在外求学三人很友好当时人们称他们三人为一龙说华歆是龙头管宁是龙腹邴原是龙尾闲室静室这里指家庭朝典朝廷的礼仪

任凭柔爱和睦友爱

二门两家雍熙和乐法则准则

译文

华歆对待子弟很严肃虽然是在家里礼仪也像在朝廷上那样庄敬严肃陈元方兄弟却是尽量实行和睦友爱的办法但是两个家庭内部都没有失掉和睦安乐的治家准则

原文
管宁华歆共园中锄菜见地有片金管挥锄与瓦石不异华捉而掷去之又尝同席读书有乘轩冕过门者宁读如故歆废书出看宁割席分坐曰“子非吾友也

注释

坐席是古人的坐具轩冕大夫以上的贵族坐的车和戴的礼帽这里是指有达官贵人过门上文称管这里称宁同指管宁上文称华这里称歆同指华歆古文惯例人名已见子上文时就可以单称姓或名放弃放下

译文

管宁和华歆一同在菜园里刨地种菜看见地上有一小片金子管宁不理会举锄锄去跟锄掉瓦块石头一样华歆却把金子捡起来再扔出去还有一次两人同坐在一张坐席上读书有达官贵人坐车从门口经过管宁照旧读书华歆却放下书本跑出去看管宁就割开席子分开座位说道“你不是我的朋友

原文
王朗每以识度推华歆歆蜡日尝集子侄燕饮王亦学之有人向张华说此事张曰“王之学华皆是形骸之外去之所以更远

注释

王朗字景兴汉末为会稽太守人魏后官至司徒识度识见气度

蜡(zhà)祭祀名古代一种年终祭祀在十二月合祭万物之神通“宴”

形骸之外指表面的东西形骸指人的身体

译文

王朗常常在识见和气度方面推崇华歆华歆曾经在蜡祭那天把子侄聚到一起宴饮王朗也学他的做法有人向张华说到这事张华说“王朗学华歆都是学些表面的东西因此距离华歆越来越远

原文
华歆王朗俱乘船避难有一人欲依附歆辄难之朗曰“幸尚宽何为不可”后贼追至王欲舍所携人歆曰“本所以疑正为此耳既已纳其自托宁可以急相弃邪”遂携拯如初世以此定华王之优劣

注释

避难(nàn)这里指躲避汉魏之交的动乱立即

迟疑犹豫不决纳其自托接受了他的托身的请求指同意他搭船

译文

华歆王朗一同乘船避难有一个人想搭他们的船华歆马上对这一要求表示为难王朗说“好在船还宽为什么不行呢”后来强盗追来了王朗就想甩掉那个搭船人华歆说“我当初犹豫就是为的这一点呀已经答应了他的请求怎么可以因为情况紧迫就抛弃他呢”便仍旧带着并帮助他世人凭这件事来判定华歆和王朗的优劣

原文
王祥事后母朱夫人甚谨家有一李树结子殊好母恒使守之时风雨忽至祥抱树而泣祥尝在别床眠母自往暗斫之值祥私起空所得被既还知母憾之不已因跪前请死母于是感悟爱之如己子

注释

王祥字休征魏晋时人是个孝子因为侍奉后母年纪很大才进入仕途官至太常太保

美好优良守护指防止风雨鸟雀糟蹋

有时

暗斫(zhuó)偷偷地砍杀小便

译文

王祥侍奉后母朱夫人非常小心他家有一棵李树结的李子特别好后母一直派他看管着有时风雨忽然来临王祥就抱着树哭泣有一次王祥在另一张床上睡觉后母亲自去暗杀他正好碰上王祥起夜出去了只砍着空被子王祥回来后知道后母为这事遗憾不止便跪在后母面前请求处死自己后母因此受到感动而醒悟过来从此就当亲生儿子那样爱他

原文
晋文王称阮嗣宗至慎每与之言言皆玄远未尝臧否人物

注释

阮嗣宗阮籍字嗣宗魏代人竹林七贤之一是著名的文学家在大将军晋文王司马昭辅政时任大将军从事中郎步兵校尉对可马氏的黑暗统治抱消极抵抗的态度谈玄学纵酒不议论别人行为狂放不拘礼法玄远奥妙深远臧否(Pǐ)褒贬评论

译文

晋文王称赞阮嗣宗是最谨慎的每逢和他谈话他的言辞都很奥妙深远未曾评论过别人的短长

原文
王戎云“与稽康居二十年未尝见其喜愠之色

注释

嵇(jī)康字叔夜任魏朝中散大夫世称稽中散与阮籍等称竹林七贤为人内心谨慎而行为狂放崇尚老庄哲学借以反对司马氏的黑暗统治后遭诬害被司马昭处死

译文

王戎说“和嵇康相处二十年未曾看见过他有喜怒的表情

原文
王戎和峤同时遭大丧俱以孝称王鸡骨支床和哭泣备礼武帝谓刘仲雄曰“卿数省王和不闻和哀苦过礼使人忧之”仲雄曰“和峤虽备礼神气不损王戎虽不备礼而哀毁骨立臣以和峤生孝王戎死孝陛下不应忧峤而应忧戎

注释

王戎字濬冲晋代人受命征伐吴国吴国平定后封爵安丰侯任光禄勋吏部尚书因母亲丧事离职服丧期间不拘礼制饮酒食肉但面容憔悴和峤(qiáo)字长舆任中书令尚书因母亲丧事离职服丧期间谨守礼法量米而食不多吃饭但不如王戎憔悴大丧父母之丧

鸡骨支床指骨瘦如柴意同下文的哀毁骨立

刘仲雄名毅字仲雄为人刚直任司隶校尉尚书左仆射君称臣为卿数(shuò)屡次经常省(Xǐng)探望同否

哀毁骨立形容悲哀过度瘦弱不堪剩个骨架立着

生孝指遵守丧礼而能注意不伤身体的孝行死孝对父母尽哀悼之情而至于死的孝行

译文

王戎和和峤同时丧母都因为尽孝得到赞扬王戎骨瘦如柴和峤哀痛哭泣礼仪周到晋武帝对刘仲雄说道“你经常去探望王戎和峤吗听说和峤过于悲痛超出了礼法常规真令人担忧”仲雄说“和峤虽然礼仪周到精神状态没有受到损伤王戎虽然礼仪不周可是伤心过度伤了身体骨瘦如柴臣认为和峤是生孝王戎是死孝陛下不应为和峤担扰而应该为王戎担忧

原文
梁王赵王国之近属贵重当时裴令公岁请二国租钱数百万以恤中表之贫者或讥之曰“何以乞物行惠裴曰“损有徐补不足天之道也

注释

梁王赵王梁王司马肜(róng)司马懿的儿子晋武帝(司马懿的孙子)即位后封梁王后任征西大将军官至太宰赵王司马伦司马懿的儿子晋武帝时封赵王晋惠帝时起兵反自为相国又称皇帝后败死

裴令公裴楷字叔则官至中书令尊称为裴令公二国指梁王赵王两人的封国国是侯王的封地周济中表指中表亲跟父亲的姐妹的子女和母亲的兄弟姐妹的子女之间的亲戚关系

有人

天之道自然法则天理

译文

梁王和赵王是皇帝的近亲贵极一时中书令裴楷请求他们两个封国每年拨出赋税钱几百万来周济皇亲国戚中那些贫穷的人有人指责他说“为什么向人讨钱来做好事”裴楷说“破费有馀的来补助欠缺的这是天理

原文
王戎云“太保居在正始中不在能言之流及与之言理中清远将无以德掩其言

注释

太保指第14则中的王祥王祥曾任太保之职这里以官名代人名正始三国时魏帝曹芳年号能言指能清谈魏晋时士大夫崇尚清谈主张不务实际专谈玄理这形成了一种风气

理中恰当的义理正理晋书·王祥传)作”理致”(义理和情致)

将无恐怕..吧用来表示猜测而意思偏于肯定

译文

王戎说“太保处在正始年代不属于擅长清谈的那一类人等到和他谈论起来原来义理清新深远他不以能言见称恐怕是崇高的德行掩盖了他的善谈吧

原文
王安丰遭艰至性过人裴令往吊之“若使一恸果能伤人濬冲必不免灭性乏讥

注释

王安丰就是第17则中的王戎父母丧至性纯真的天性

灭性指因为哀伤过度而毁灭性命孝经·丧亲章“毁不灭性此圣人之政也”所以哀伤过度而丧命古人认为是不合圣人之教的

译文

安丰侯王濬冲在服丧期间哀毁之情超过一般人中书令裴楷去吊唁后说道“如果一次极度的悲哀真能伤害人的身体那么濬冲一定兔不了会被指责为不要命

原文
王戎父浑有令名官至凉州刺史浑薨所历九郡义故怀其德惠相率致赙数百万戎悉不受

注释

令名好名声刺史晋代全国分若干个州州的最高行政长官称刺史

薨(hōng)古代王侯死叫做薨王浑曾封为贞陵亭侯所以他的死可以称薨九郡晋书·地理志)凉州管辖八个郡所以有以为这里的九郡应是八郡但是也有说御览)是引作“州郡”的认为“九”是“州”的误字我们暂从后者义故义从和故吏指自愿受私人招募从军的官佐和旧部下赙(fù)送给别人办丧事的财物

译文

王戎的父亲王浑很有名望官职做到凉州刺史王浑死后他在各州郡做官时的随从和旧部下怀念他的恩惠相继凑了几百万钱送给王戎做丧葬费王戎一概不收

原文
刘道真尝为徒扶风王骏以五百匹布赎之既而用为从事中郎当时以为美事

注释

服劳役的罪犯扶风王骏晋宣王司马懿的儿子司马骏封为扶风王用财物来抵销罪过解除刑罚

从事中郎官名大将军府的属官主管文书谋划

译文

刘道真原来是个罚服劳役的罪犯扶风王司马骏用五百匹布来替他赎罪不久又任用他做从事中郎当时人们都认为这是值得称颂的事

原文
王平子胡毋彦国诸人皆以任放为达或有裸体者乐广笑曰“名教中自有乐地何为乃尔也

注释

王平子王澄字平子曾任荆州刺史胡毋彦国姓胡毋名辅之字彦国曾任湘州刺史任放任性放纵指行为放纵不拘礼法据刘孝标注所引的王隐晋书)说这些人“去巾帻脱衣服露丑恶同禽兽甚者名之为通次者名之为达也”或

乐广字彦辅历任河南尹尚书令名望很高说话得体能宽恕人名教礼教参见第4则注

译文

王平子胡毋彦国等人都以放荡不羁为旷达有时还有人赤身露体乐广笑着说“名教中自有令人快意的境地为什么偏要这样做呢

原文
郗公值永嘉丧乱在乡里甚穷馁乡人以公名德传共饴之公常携兄子迈及外生周翼二小儿往食乡人曰“各自饥困以君之贤欲共济君耳恐不能兼有所存”公于是独往食辄含饭著两颊边还吐与二儿后并得存同过江郗公亡翼为剡县解职归席苫于公灵床头心丧终三年

注释

郗(xī)公郗鉴以儒雅著名过江后历任兖州刺史司空太尉永嘉丧乱晋怀帝永嘉年间(公元307-312 年)正当八王之乱以后政治腐败民不聊生至永嘉五年(公元311 年)在山西称帝的匈奴贵族刘聪(国号汉)将领石勒刘曜俘杀宰相王衍攻破洛阳俘怀帝焚毁全城史称永嘉之乱生活困难馁(něi)饥饿

轮流饴(sì)通“饲”给人吃

外生外甥

过江指渡过长江到江南永嘉之乱中原人士纷纷过江避难后来镇守建康的琅邪王司马睿即帝位开始了东晋时代

为剡(shàn)县指做判县县令判县古属会稽郡(今浙江嵊县)席苫(shān)铺草垫子为席卧在上面古时父母死了就要在草垫子上枕着土块睡叫做“寝苫枕块”灵床为死者设置的坐卧用具心丧好象哀悼父母一样的做法而没有孝子之服古时父母死服丧三年外亲死服丧五个月郗鉴是舅父是外亲周翼却守孝三年所以称心丧

译文

郗鉴在永嘉丧乱时期住在家乡生活很困难经常挨饿乡里因为他德高望重便大家轮流供他饭吃郗鉴经常带着哥哥的儿子郗迈和外甥周翼这两个小孩去吃乡里说“各家自己也穷困挨饿只是因为您的贤德想合伙接济您就是了恐怕不能兼顾两个小孩”郗鉴于是便单独去吃吃完后总是两个腮帮子含满了饭回来便吐出给两个小孩吃后来都活了下来一起到了江南郗鉴死时周翼正任剡县县令他辞职回去在郗鉴灵床前尽孝子礼寝苫枕块守孝足足三年

原文
顾荣在洛阳尝应人请觉行炙人有欲炙之色因辍己施焉同坐嗤之荣曰“岂有终日执之而不知其味者乎后遭乱渡江每经危急常有一人左右己问其所以乃受炙人也

注释

行炙人传递菜肴的仆役烤肉于是辍己指自己停下来不吃让出自己那一份

嗤(chī)讥笑

左右帮助

所以缘故

译文

顾荣在洛阳的时候一次应邀赴宴发现上菜的人有想吃烤肉的神情就把自己那一份让给了他同座的人都笑话顾荣顾荣说“哪有成天端着烤肉而不知肉味这种道理呢”后来遇上战乱过江避难每逢遇到危急常常有一个人在身边护卫自己便问他为什么这样原来就是得到烤肉的那个人

原文
祖光禄少孤贫性至孝常自力母炊爨作食王平北闻其佳名以两婢饷之因取为中郎有人戏之者曰“奴价倍婢”祖云“百里奚亦何必轻于五羖之皮邪

注释

祖光禄祖纳字士言东晋时任光禄大夫炊爨(cuàn)生火做饭

王平北王义(yì)字叔元曾任平北将军赠送任用中郎近侍之官担任护卫侍从所以下文戏称为奴

百里奚(xī)人名关于百里奚历史上有不同记载史记·秦本纪)载百里奚是春秋时虞国大夫晋国灭虞国时俘虏了他逃跑后被楚国人抓住秦穆公听说他有才德就用五张羊皮赎了他授以国政号为五羖大夫羖(gǔ)黑色的公羊

译文

光禄大夫祖纳少年时死了父亲家境贫寒他生性最孝顺经常亲自给母亲做饭平北将军王义听到他的好名声就把两个婢女送给他并任用他做中郎有人跟他开玩笑说“奴仆的身价比婢女多一倍”祖纳说“百里奚又何尝比五张羊皮轻贱呢

原文
周镇罢临川郡还都未及上住泊青溪渚王丞相往看之时夏月暴雨卒至舫至狭小而又大漏殆无复坐处王曰“胡威之清何以过此”即启用为吴兴郡

注释

住泊停泊青溪渚(zhǔ)地名临近建康

王丞相王导字茂弘辅助晋元帝经营江左任扬州刺史录尚书事后任丞相

通“猝”(cù)突然舫(fǎng)殆(dài)几乎

胡威人名胡威的父亲胡质为官清廉做荆州刺史时胡成从京都去看他胡威回家时他只给了一匹绢做口粮钱胡威一路上自己打柴做饭胡质手下一个都督在途中常资助胡威胡威问明情况后把那匹绢给了都督并把这事告诉了父亲胡质认为这有损于自己的清廉就把那个都督抓来打了一百棍把他开除了

译文

周镇从临川郡解任坐船回到京都还来不及上岸船停在青溪渚丞相王导去看望他当时正是夏天突然下起暴雨来船很狭窄而且雨漏得厉害几乎没有可坐的地方王导说“胡威的清廉哪里能超过这种情况呢”立刻起用他做吴兴郡太守

原文
邓攸始避难于道中弃己子全弟子既过江取一妾甚宠爱历年后讯其所由妾具说是北人遭乱忆父母姓名乃攸之甥也攸素有德业言行无玷闻之哀恨终身遂不复畜妾

注释

邓攸字伯道弟弟早死留下一个儿子由邓攸抚养逃难路上他挑着两个孩子觉得势难两全就舍弃了自己的儿子保全了弟弟的儿子

经过所由根由指身世

德业德行和事业玷(diàn)污点过失

译文

当初邓攸躲避永嘉之乱逃难江南在半路上扔下了自己的儿子保全了弟弟的儿子过江以后娶了一个妾非常宠爱一年以后询问她的身世她便详细诉说自己是北方人遭逢战乱逃难来的回忆起父母的姓名原来她竟是邓攸的外甥女邓攸一向德行高洁事业有成就言谈举止都没有污点听了这件事伤心悔恨了一辈子从此便不再娶妾

原文
王长豫为人谨顺事亲尽色养之孝丞相见长豫辄喜见敬豫辄嗔长豫与丞相语恒以慎密为端丞相还台及行未尝不送至车后恒与曹夫人并当箱箧长豫亡后丞相还台登车后哭至台门曹夫人作簏封而不忍开

注释

王长豫王悦字长豫是王导的长子名望很高能承欢膝下得到王导的偏爱官至中书侍郎色养指侍养父母有喜悦的容色

敬豫王恬字敬豫是王导的次子放纵好武不拘礼法曾任魏郡太守

中央机关的官署这里指尚书省按当时王导录尚书事

曹夫人王导的妻子姓曹并当也作屏当整理收拾箧(qiè)小箱子

簏(lù)竹箱子

译文

王长豫为人谨慎和顺侍奉父母神色愉悦克尽孝道丞相王导看见长豫就高兴看见敬豫就生气长豫和王导谈话总是以谨慎细密为本王导要去尚书省临走长豫总是送他上车长豫常常替母亲曹夫人收拾箱笼衣物长豫死后王导到尚书省去上车后一路哭到官署门口曹夫人收拾箱笼一直把长豫收拾过的封好不忍心再打开

原文
桓常侍闻人道深公者辄曰“此公既有宿名加先达知称又与先人至交不宜说之

注释

桓常侍桓彝字茂伦曾任散骑常侍是在皇帝左右以备顾问的官深公竺法深是一个德行高洁善谈玄理的和尚

宿名久为人知的名望先达前辈贤达

译文

散骑常侍桓彝听到有人谈论竺法深就说“此公素来有名望而且受到前辈贤达的赏识赞扬又和先父是最好的朋友不该谈论他

原文
庾公乘马有的卢或语令卖去庾云“卖之必有买者即复害其主宁可不安己而移于他人哉昔孙叔敖杀两头蛇以为后人古之美谈效之不亦达乎

注释

庾公庚亮字元规任征西大将军荆州刺史的卢马名马白额人口至齿者名的卢按迷信说法这是凶马它的主人会得祸

孙叔敖春秋时代楚国的令尹据贾谊新书孙叔敖小时候在路上看见一条两头蛇回家哭着对母亲说听说看见两头蛇的人一定会死我今天竟看见了母亲问他蛇在哪里孙叔敖说我怕后面的人再见到它就把它打死埋掉了他母亲说你心肠好一定会好心得好报不用担心

译文

庾亮驾车的马中有一匹的卢马有人告诉他叫他把马卖掉庾亮说“卖它必定有买主那就还要害那个买主怎么可以因为对自己不利就转嫁给别人呢从前孙叔敖打死两头蛇以保护后面来的人这件事是古时候人们乐于称道的我学习他不也是很旷达的吗

原文
阮光禄在剡曾有好车借者无不皆给有人葬母意欲借而不敢言阮后闻之叹曰“吾有车而使人不敢借何以车为”遂婪之

注释

阮光禄阮裕字思旷任东阳太守后被召为金紫光禄大夫不肯就任不过也因此而用官名称呼他为阮光禄即第24则中的判县阮裕去职还家住在剡山

何以车为要车子做什么“何以..为”是文言文表示反问的习惯用法

译文

光禄大夫阮裕在剡县的时候曾经有过一辆很好的车不管谁向他借车没有不借的有个人要葬母亲心想借车可是不敢开口阮裕后来听说这件事叹息说“我有车可是让别人不敢借还要车子做什么呢”就把车子烧了

原文
谢奕作剡令有一老翁犯法谢以醇酒罚之乃至过醉而犹未已太傅时年七八岁著青布裤在兄膝边坐谏曰“阿兄老翁可念何可作此奕于是改容曰“阿奴欲放去邪遂遣之

注释

指县令一县的行政长官醇酒含酒精度高的酒

太傅官名这里指谢安谢安字安石谢奕的弟弟后任中书监录尚书事进位太保死后赠大傅膝边膝上”边”是泛向性的没有确定的方位意义正像第6则中的“膝前”一样谏(jiàn)规劝怜悯同情

面容脸上的神色阿奴对幼小者的爱称这里是哥哥称呼弟弟

译文

谢奕做判县县令的时候有一个老头儿犯了法谢奕就拿醇酒罚他喝以至醉得很厉害却还不停罚谢安当时只有七八岁穿一条蓝布裤在他哥哥膝上坐着劝告说“哥哥老人家多么可怜怎么可以做这种事”谢奕脸色立刻缓和下来说道“你要把他放走吗”于是就把那个老人打发走了

原文
谢太傅绝重褚公常称“褚季野虽不言而四时之气亦备

注释

褚(chǔ)公指褚裒(póu)字季野曾任兖州刺史死后赠太傅晋书·褚裒传)说桓彝认为“季野有皮里阳秋”就是说他虽然口里不说别人的好坏可是心里是有褒贬的通“尝”曾经气象指冷热风雨阴晴等现象

译文

太傅谢安非常敬重褚季野曾经称颂说“褚季野虽然口里不说可是心里明白是非正像一年四季的气象那样样样都有

原文
刘尹在郡临终绵惙闻阁下词神鼓舞正色曰“莫得淫祀”外请杀车中牛祭神真长答曰“丘之祷久矣勿复为烦

注释

刘尹刘惔(tán)字真长任丹阳尹即京都所在地丹阳郡的行政长官绵惙(chuǒ)气息微弱.指奄奄一息供神佛的地方祭祀是为除病祷告鼓舞击鼓舞蹈这是祭神的一种仪式

淫祀滥行祭祀不该祭祀而祭祀即不合礼制的祭祀叫淫祀

车中牛驾车的牛晋代常坐牛车杀驾车的牛来祭祀是常事丘之祷久矣这句话出自论语·述而一次孔子(名丘)得了重病他的弟子子路请求允许向神祷告孔子说“丘之祷久矣”(我早就祷告过了)委婉拒绝了子路的请求刘惔喜欢老庄之学纯任自然所以不想祭神

译文

丹阳尹刘真长在任内临终奄奄一息之时听见供神佛的阁下正在击鼓舞蹈举行祭祀就神色严肃地说“不得滥行祭祀”属员请求杀掉驾车的牛来祭神刘真长回答说“我早就祷告过了不要再做烦扰人的事

原文
谢公夫人教儿问太傅“那得初不见君教儿”答曰“我常自教儿

注释

“我常”句指自己的为人处世都是儿子所能看到听到的可以效法是一种身教

译文

谢安的夫人教导儿子时追问太傅谢安“怎么从来没有见您教导过儿子”谢安回答说“我经常以自身言行教导儿子

原文
晋简文为抚军时所坐床上尘不听拂见鼠行迹视以为佳有参军见鼠白日行以手板批杀之抚军意色不说门下起弹教曰“鼠被害尚不能忘怀今复以鼠损人无乃不可乎

注释

晋简文晋简文帝司马昱(yù)即位前封会稽王任抚军将军后又进位抚军大将军丞相坐具古时候卧具叫床坐具也叫床听凭任凭

参军官名是将军幕府所设的官手板即“笏”下属谒见上司时所拿的狭长板子上面可以记事魏晋以来习惯执手板批杀打死通“悦”高兴大概因为不高兴就有责备所以下文才说”以鼠损人”

门下门客贵族家里养的帮闲人物告诉无乃恐怕用来表示语气比较缓和的反问

译文

晋简文帝还在任抚军将军的时候他坐床上的灰尘不让擦去见到老鼠在上面走过的脚印认为很好看有个参军看见老鼠白天走出来就拿手板把老鼠打死抚军为这很不高兴他的门客站起来批评劝告他说“老鼠给打死了尚且不能忘怀现在又为了一只老鼠去损伤人恐怕不行吧

原文
范宣年八岁后园挑菜误伤指大啼人问“痛邪”答曰“非为痛身体发肤不敢毁伤是以啼耳”宣洁行廉约韩豫章遗绢百匹不受减五十匹复不受如是减半遂至一匹既终不受韩后与范同载就车中裂二丈与范“人宁可使妇无裈邪范笑而受之

注释

范宜字宣子家境贫寒崇尚儒家经典居住在豫章郡后被召为太学博士散骑郎推辞不就挑挖挖出来

“身体”句语出孝经“身体发肤受之父母不敢毁伤孝之始也”身躯干头和四肢

洁行品行高洁廉约廉洁俭省韩豫章韩伯字康伯历任豫章太守丹杨尹吏部尚书遗(wèi)赠送

裈(kūn)裤子

译文

范宣八岁那年有一次在后园挖菜无意中伤了手指就大哭起来别人问道“很痛吗”他回答说“不是为痛身体发肤不敢毁伤因此才哭呢”范宣品行高洁为人清廉俭省有一次豫章太守韩康伯送给他一百匹绢他不肯收下减到五十匹还是不接受这样一路减半终于减至一匹他到底还是不肯接受后来韩康伯邀范宣一起坐车在车上撕了两丈绢给范宣“一个人难道可以让老婆没有裤子穿吗”范宣才笑着把绢收下了

原文
王子敬病笃道家上章应首过问子敬由来有何异同得失子敬云“不觉有馀事唯忆与郗家离婚

注释

王子敬王献之字子敬是晋代大书法家王羲之的儿子信奉五斗米道“道家”句道家本来指一个学术派别这里指道教具体指五斗米道这是一种道教团体东汉未张陵创立利用符咒辟邪驱鬼为人治病受道的人出五斗米有病就请道家做章表写明病人姓名服罪之意向上天祷告除难消灾这叫上章病人要但白自己的罪过这叫首过由来向来一向异同得失异同和得失是两个们义复词异同指异即和平常不同的得失指失即过失过错

郗家王献之娶郗昙的女儿为妻后离婚

译文

王子敬病重请道家主持上表文祷告本人应该坦白过错道家问子敬一向有什么异常和过错子敬说“想不起有别的事只记得和郗家离过婚

原文
殷仲堪既为荆州值水俭食常五碗盘外无馀肴饭粒脱落盘席间辄拾以啖之虽欲率物亦缘其性真素每语子弟云“勿以我受任方州云我豁平昔时意今吾处之不易贫者士之常焉得登枝而捐其本尔曹其存之

注释

殷仲堪晋孝武帝太元十七年(公元392 年)任荆州刺史太元十九二十年徐二州水灾他笃信天师道生活俭省可是事神不借钱财水俭因水灾而年成不好歉收五碗盘古代南方一种成套食器由一个托盘和放在其中的五只碗组成形制较小(参看文史知识1991 年第5 期骆晓平文)啖(dàn)

率物率人为人表率真素真诚无饰质朴

方州豁(huò)抛弃时意时俗

常态“焉得”句意指不能因为登上高枝就抛弃树干比喻不能因为身居高位就忘掉了做人的根本

表命令劝告的语气副词大致可译“还是要”

译文

殷仲堪就注荆州刺史以后正遇上水灾歉收吃饭通常只用五碗盘除外没有其他荤菜饭粒掉在盘里或坐席上马上捡起来吃了这样做虽然是想给大家做个好榜样也是因为他的本性质朴他常常告诫子侄们说“不要因为我担任一个州的长官就认为我把平素的生活习惯抛弃了现在我的这种习惯并没有变贫穷是读书人的常态怎么能做了官就丢掉做人的根本呢你们要记住我的话

原文
桓南郡杨广共说殷荆州宜夺殷觊南蛮以自树觊亦即晓其旨尝因行散率尔去下舍便不复还内外无预知者意色萧然远同斗生之无愠时论以此多之

注释

桓南郡指桓玄桓玄字敬道继承了他父亲桓温的爵位封为南郡公和殷仲堪是好朋友杨广殷仲堪为荆州刺史时任用杨广的弟弟杨佺期为司马殷仲堪起兵反把军旅之事全部交给佺期兄弟掌握殷觊(jì)字伯通任南蛮校尉是掌管南蛮地区的长官他是殷仲堪的堂兄殷仲堪想邀他起兵谋反殷觊不参加杨广劝仲堪杀了殷觊仲堪不同意殷觊也自动让了位树立建立

趁着行散魏晋士大夫喜欢服五石散吃后要走路以便散发这叫行散鲁迅魏晋风度及文章与药及酒之关系”五石散的基本大概是五样药石钟乳石硫黄白石英紫石英赤石脂”“先吃下去的时候倒不怎样的后来药的效验既显名曰‘散发’倘若没有‘散发’就有弊而无利因此吃了之后不能休息非走路不可因走路才能散发所以走路名曰‘行散’”率尔轻率随便下舍住宅

萧然悠闲的样子斗生指春秋时楚国令尹(宰相)子文就是斗穀於菟(Dòu gòu wūtú)论语·公冶长)说他三次做令尹没有一点高兴的神色又三次被罢官也没有一点怨恨的神色愠(yùn)怨恨

称赞

译文

当初南郡公桓玄和杨广一起去劝说荆州刺史殷仲堪认为他应该夺取殷觊主管的南蛮地区来建立自己的权力殷觊也马上明白了他们的意图一次趁着行散随随便便地离开了家便不再回来里里外外没有人事先知道他神态悠闲和古时候的楚国令尹子文一样没有怨恨当时的舆论界就因为这事赞扬他

原文
王仆射在江州为殷桓所逐奔窜豫章存亡未测王绥在都既忧戚在貌居处饮食每事有降时人谓为试守孝子

注释

王仆射(yè)王愉字茂和于公元398 年出任江州刺史都督江州及豫州之四郡军事这招致豫州刺史庾楷的怨恨庾楷就和桓玄殷仲堪共推王恭为盟主起兵反帝室这时王愉到任不久没有准备就逃亡到临川被俘桓玄篡位后升他为尚书左仆射(尚书省的副职)

王绥字彦猷王愉的儿子在桓玄任太尉时他任太尉右长史忧戚忧愁

试守孝子等于说见习孝子官吏正式任命前先主持其事以试其才能称为试守王绥在父亲存亡未测之时便做出居丧的样子所以人们模仿职官称谓称他为试守孝子

译文

仆射王愉任江州刺史时被殷仲堪桓玄起兵驱逐逃亡到了豫章生死未知他的儿子王绥在京都听到消息便面容优愁起居饮食每一事都有所降低当时的人把他称为试守孝子

原文
桓南郡既破殷荆州收殷将佐十许人咨议罗企生亦在焉桓素待企生厚将有所戮先遣人语云“若谢我当释罪”企生答曰“为殷荆州吏今荆州奔亡存亡未判我何颜谢桓公”既出市桓又遣人问欲何言答曰“昔晋文王杀嵇康而嵇绍为晋忠臣从公乞一弟以养老母”桓亦如言宥之桓先曾以一羔裘与企生母胡胡时在豫章企生问至即日焚裘

注释

“桓南”句公元399 年桓玄攻据荆州杀殷仲堪荆州人士无不谒见桓玄独罗企生不去被桓玄逮捕杀害收捕逮捕将佐将领和僚属十许人十来人罗企生字宗伯在殷仲堪幕府任咨议参军掌管谋划殷仲堪败走文武官员没有谁送行只有罗企生随从

谢我向我谢罪

刑场何言意思是“言何”说什么

嵇康见第16则注嵇绍嵇康的儿子嵇康被司马昭诬害处死但嵇绍在晋代累升至散骑常侍永兴元年(公元304 年)晋惠帝亲征成都王司马颖败于荡阴百官逃散独嵇绍以身保卫惠帝而死罗企生引述这件事是要求桓玄不搞株连不杀害他的弟弟

消息

译文

南郡公桓玄打败荆州刺史殷仲堪以后逮捕了殷仲堪的将佐十来人咨议参军罗企生也在里面桓玄向来待企生很好当他打算杀掉一些人的时候先派人去告诉企生说“如果向我认罪一定免你一死”企生回答说“我是殷荆州的官吏现在荆州逃亡生死不明我有什么脸向桓公谢罪”绑赴刑场以后桓玄又差人问他还有什么话要说企生答道“过去晋文王杀了嵇康可是他儿子嵇绍却做了晋室的忠臣因此我想请桓公留下我一个弟弟来奉养老母亲”桓玄也就按他的要求饶恕了他弟弟桓玄原先曾经送给罗企生母亲胡氏一领羔皮袍子这时胡氏在豫章当企生被害的消息传来时当天就把那领皮袍子烧了

原文
王恭从会稽还王大看之见其坐六尺簟因语恭“卿东来故应有此物可以一领及我恭无言大去后即举所坐者送之既无馀席便坐荐上后大闻之甚惊“吾本谓卿多故求耳”对曰“丈人不悉恭恭作人无长物

注释

王恭字孝伯历任中书令青州兖州刺史为人清廉晋安帝时起兵反对帝室被杀会稽郡名郡治在今浙江省绍兴县王大王忱小名佛大也称阿大是王恭的同族叔父辈官至荆州刺史

蕈(diàn)竹席六朝时在对称中尊辈称晚辈或同辈熟人间的亲热称呼东来从东边来东晋的国都在建康会稽在建康东南“通”“固”本来自然可以是两个词“可”是可以“以”是拿

草席

丈人古时晚辈对长辈的尊称长(zhàng)物多余的东西

译文

王恭从会稽回来后王大去看望他看见他坐着一张六尺长的竹席子便对王恭说“你从东边回来自然会有这种东西可以拿一张给我”王恭没有说什么王大走后王恭就拿起所坐的那张竹席送给王大自己既没有多余的竹席就坐在草席子上后来王大听说这件事很吃惊对王恭说“我原来以为你有多余的所以问你要呢”王恭回答说“你不了解我我为人处世没有多余的东西

原文
吴郡陈遗家至孝母好食铛底焦饭遗作郡主簿恒装一囊每煮食辄贮录焦饭归以遗母后值孙恩贼出吴郡袁府君即日便征遗已聚敛得数斗焦饭未展归家遂带以从军战于沪渎军人溃散逃走山泽皆多饥死遗独以焦饭得活时人以为纯孝之报也

注释

铛(chēng)一种铁锅贮录贮藏

孙恩东晋末孙恩聚众数万攻陷郡县后来攻打临海郡时被打败跳海死袁府君即袁山松任吴国内史(诸侯王封国内掌民政的长官相当于太守)

未展未及

译文

吴郡人陈遗在家里非常孝顺他母亲喜欢吃锅巴陈遗在郡里做主簿的时候总是收拾好一个口袋每逢煮饭就把锅巴储存起来等到回家就带给母亲后来遇上孙恩贼兵侵入吴郡内史袁山松马上要出兵征讨这时陈遗已经积攒到几斗锅巴来不及回家便带着随军出征双方在沪渎开战袁山松打败了军队溃散都逃跑到山林沼泽地带没有吃的多数人饿死了唯独陈遗靠锅巴活了下来当时人们认为这是对他纯厚的孝心的报应

原文
孔仆射为孝武侍中豫蒙眷接烈宗山陵孔时为太常形素羸瘦著重服竟日涕泗流连见者以为真孝子

注释

孔仆射孔安国晋孝武帝时历任侍中(皇帝的近侍官)太常(管祭祀礼乐)尚书左右仆射等职喜悦幸福眷接恩宠和接待

烈宗晋孝武帝庙号即死后立室奉祀时起的名号山陵帝王的坟墓这里指归山陵即死羸瘦瘦弱重服孝服中之重者即父母丧时所穿的孝服涕泗眼泪和鼻涕

译文

仆射孔安国任晋孝武帝的侍中幸福地得到孝武帝的恩宠礼遇孝武帝死当时孔安国任太常他的身体一向瘦弱穿着重孝服一天到晚眼泪鼻涕不断看见他的人都认为他是真正的孝子

原文
吴道助附子兄弟居在丹阳郡后遭母童夫人艰朝夕哭临及思至宾客吊省号踊哀绝路人为之落泪韩康伯时为丹阳尹母殷在郡每闻二吴之哭辄为凄恻语康伯曰“汝若为选官当好料理此人”康伯亦甚相知韩后果为吏部尚书大吴不免哀制小吴遂大贵达

注释

吴道助附子吴坦之小名道助吴隐之小名附子隐之历任广州刺史尚书领军将军

哭临(lìn)哭吊死者的哀悼仪式号踊号哭跳跃指哀痛到极点

选官主管铨选的官料理照顾

友爱

吏部尚书吏部的行政长官吏部掌管官吏的任免考核升降等

不免哀制指经不起丧亲的悲痛而死

译文

吴道助和吴附子兄弟俩住在丹阳郡官署的后面遇上母亲童夫人逝世他们在早晚哭吊以及思念深切宾客来吊唁时都顿足号哭哀恸欲绝过路的人也因此落泪当时韩康伯任丹阳尹母亲殷氏住在郡府中每逢听到吴家兄弟俩的哭声总是深为哀伤她对康伯说“你如果做了选官应该妥善照顾这两个人”韩康伯也和他们结成知己后来韩康伯果然出任吏部尚书这时大吴已经死了小吴终于做了大官非常显贵