秦律十八种·廄苑律

原文

以四月七月十月正月膚田牛卒歲以正月大課之賜田嗇夫壺酉(酒)束脯為旱〈皂〉者除一更賜牛長日三旬殿者誶田嗇夫罰冗皂者二月其以牛田牛絜治(笞)主者寸十有(又)里課之最者賜田典日旬殿治(笞)卅   廄苑律

译文

在每年四月七月十月正月评比耕牛满一年在正月举行大考核成绩优秀的赏赐田啬夫酒一壶干肉十条免除饲牛者一次更役赏赐牛长资劳三十天成绩低劣的申斥田啬夫罚饲牛者资劳两个月如果用牛耕田牛的腰围减瘦了每减瘦一寸要笞打主事者十下又在乡里进行考核成绩优秀的赏赐里典资劳十天成绩低劣的笞打三十下

原文

(假)鐵器銷敝不勝而毀者為用書受勿責   廄苑

译文

借用铁制家具因破旧不堪使用而损坏的以文书上报损耗收下原物而不令赔偿

原文

將牧公馬牛馬牛死者亟謁死所縣縣亟診而入之其入之其弗亟而令敗者令以其未敗直(值)賞(償)之其小隸臣疾死者告其□□之其非疾死者以其診書告官論之其大廄中廄宮廄馬牛(也)以其筋角及其賈(價)錢效其人詣其官其乘服公馬牛亡馬者而死縣縣診而雜買(賣)其肉即入其筋及(索)入其賈(價)錢錢少律者令其人備之而告官官告馬牛縣出之今課縣都官公服牛各一課卒歲十牛以上而三分一死不盈十牛以下及受服牛者卒歲死牛三以上吏主者徒食牛者及令丞皆有罪內史課縣大(太)倉課都官及受服者□□

译文

率领放牧官有的牛马牛马有残废的应急向牛马死亡所在县呈报由县加以检验后将已死牛马上缴如因不及时而使死牛马腐败则令按未腐败时的价格赔偿如小隶臣病死应告其……处理如小隶臣不是因病而死亡应将检验文书报告主管官府论处如系大厩中厩宫厩的牛马应以其筋角和肉的价钱呈缴由这个率领放牧的人送该官府驾用官牛马而牛马死于某县应由该县将肉全部卖出然后上缴其筋并将所卖的价钱全部上缴所卖钱如少于规定数目令该驾用牛马的人补赔而向主管官府报告由主管官府通知卖牛马的县销帐现在每年对各县各都官的官有驾车用牛考核一次有十头以上一年间死了三分之一不满十头的以及领用牛一年间死了三头以上主管牛的吏饲牛的徒丞都有罪由内史考核各县太仓考核各都官和领用牛的人