作战第二

原文
孙子曰

凡用兵之法驰车千驷革车千乘带甲十万千里馈粮则内外之费宾客之用胶漆之材车甲之奉日费千金然后十万之师举矣

其用战也胜久则钝兵挫锐攻城则力屈久暴师则国用不足夫钝兵挫锐屈力殚货则诸侯乘其弊而起虽有智者不能善其后矣故兵闻拙速未睹巧之久也夫兵久而国利者未之有也故不尽知用兵之害者则不能尽知用兵之利也

善用兵者役不再籍粮不三载取用于国因粮于敌故军食可足也国之贫于师者远输远输则百姓贫近师者贵卖贵卖则百姓财竭财竭则急于丘役力屈中原内虚于家百姓之费十去其七公家之费破军罢马甲胄矢弓戟盾矛橹丘牛大车十去其六故智将务食于敌食敌一钟当吾二十钟杆一石当吾二十石故杀敌者怒也取敌之利者货也车战得车十乘以上赏其先得者而更其旌旗车杂而乘之卒善而养之是谓胜敌而益强

故兵贵胜不贵久

故知兵之将民之司命国家安危之主也

注释
“忌”加“艹”头

译文

孙子说要兴兵作战需做的物资准备有轻车千辆重车千辆全副武装的士兵十万并向千里之外运送粮食那么前后方的军内外开支招待使节策士的用度用于武器维修的胶漆等材料费用保养战车甲胄的支出等每天要消耗千金按照这样的标准准备之后十万大军才可出发上战场

因此军队作战就要求速胜如果拖的很久则军队必然疲惫挫失锐气一旦攻城则兵力将耗尽长期在外作战还必然导致国家财用不足如果军队因久战疲惫不堪锐气受挫军事实力耗尽国内物资枯竭其他诸侯必定趁火打劫这样即使足智多谋之士也无良策来挽救危亡了所以在实际作战中只听说将领缺少高招难以速胜却没有见过指挥高明巧于持久作战的战争旷日持久而有利于国家的事从来没有过所以不能详尽地了解用兵的害处就不能全面地了解用兵的益处

善于用兵的人不用再次征集兵员不用多次运送军粮武器装备由国内供应从敌人那里设法夺取粮食这样军队的粮草就可以充足了国家之所以因作战而贫困是由于军队远征不得不进行长途运输长途运输必然导致百姓贫穷驻军附近处物价必然飞涨物价飞涨必然导致物资枯竭物财枯竭赋税和劳役必然加重在战场上军力耗尽在国内财源枯竭百姓私家财产损耗十分之七公家的财产由于车辆破损马匹疲惫盔甲弓箭矛戟盾牌牛车的损失而耗去十分之六所以明智的将军一定要在敌国解决粮草从敌国搞到一钟的粮食就相当于从本国启运时的二十钟在当地取得饲料一石相当于从本国启运时的二十石所以要使士兵拼死杀敌就必须怒之激励之要使士兵勇于夺取敌方的军需物资就必须以缴获的财物作奖赏所以在车战中抢夺十辆车以上的就奖赏最先抢得战车的而夺得的战车要立即换上我方的旗帜把抢得的战车编入我方车队要善待俘虏使他们有归顺之心这就是战胜敌人而使自己越发强大的方法.所以作战最重要最有利的是速胜最不宜的是旷日持久真正懂得用兵之道深知用兵利害的将帅掌握着民众的的生死主宰着国家的安危