交友孙伯翳

原文
齐太原孙伯翳家贫尝映雪读书放情物外栖志丘壑与王令君亮范将军云为莫逆之交王范既相二朝欲以吏职相处伯翳曰“人生百年有如风烛宜怡神养性琴酒寄情安能栖栖役曳若此?嵇康所不堪予亦未能也

注释

栖志丘壑指志向在于想栖息于山野之间

莫逆之交指非常要好的朋友莫逆没有抵触感情融洽交往友谊

风烛比喻容易消逝的事物

译文

南北朝时候南齐人孙伯翳是太原人家里很贫困冬天常常映着雪光读书孙伯翳不追求功名利禄而是希望做一位寄情于山野之间的隐士过着隐居的生活与王君亮范云是莫逆之交后来范二人分别当了宰相都想让孙伯翳出来担任官职辅佐自己孙伯翳说“人生活在世间不过百来年就像是风烛一样容易消逝应该怡情养性以抚琴饮酒为乐事怎么能终日承受做官为宦的辛苦呢?嵇康不愿意做的事情我也是不愿意去做啊

陆龟蒙

原文
吴郡陆龟蒙字鲁望父宾虞进士甲科浙东从事家于苏台龟蒙幼精六籍长而攻文与颜荛皮日休罗隐吴融为益友性高洁家贫思养亲之禄与张搏为卢江吴兴二郡倅丞柏李蔚卢携景重之罗隐寄龟蒙诗“龙楼李丞相昔岁仰高文黄阁今无主青山竟不焚”盖尝有征聘之意唐末以左拾遗授之诏下之日疾终于家与皮日休为诗友

注释

颜荛吴郡(今江苏苏州)人能诗善文与著名诗人张祜为世交少时受知于张祜后登进士第昭宗景福时任尚书郎光化三年(900)迁中书舍人又拜给事中后谪官卒于湖外

罗隐字昭谏新城(今浙江富阳新登镇)人大中十三年(859)底至京师应进士试历十多次均不第黄巢起义后避乱隐居九华山光启三年(887)归乡依吴越王钱镠历任钱塘令司勋郎中给事中等职

吴融字子华越州山阴(今浙江绍兴)人唐代诗人昭宗龙纪元年(889)登进士第曾随宰相韦昭度出讨西川任掌书记累迁侍御史

译文

吴郡人陆龟蒙字鲁望他的父亲陆宾虞是进士甲科出身在浙东任从事家住在苏台陆龟蒙自幼精通六经年长后专攻写文章与颜荛皮日休罗隐吴融是亲密的朋友陆龟蒙性情高洁家中贫寒为了获得赡养父母老人的俸禄他与张搏一块儿担任卢江吴兴二郡长官的副手当时的丞相李蔚卢携景很是器重他罗隐在寄给陆龟蒙的诗中说“龙楼李丞相昔岁仰高文黄阁今无主青山竟不焚”常常有征聘他的意思唐朝末年朝廷授陆龟蒙为左拾遗任命的诏书下发之日陆龟蒙病逝在家中陆龟蒙跟皮日休是诗友

宗世林

原文
汉末南阳宗世林与魏武同时而薄其为人不与交及武帝拜司空总朝政从容问宗曰“可以交未”答曰“松柏之志犹存”即忤旨见疏位不配德而文帝兄弟每造其门必拜床下其礼重如此

注释

轻视看不上

不顺从

译文

汉朝末年南阳郡的宗世林跟曹操同时在朝做官宗世林看不上曹操的人品不与他交往等到曹操成为司空总揽朝政后很平静地问宗世林“现在我们可以结交了吧”宗世林回答说“我的志向像松柏一样永远也不会改变的”宗世林触犯了曹操与曹操关系疏远也没得到重用但是曹操的儿子曹丕和曹植他们每次去宗世林家都在床前向宗世林行跪拜的大礼这样重视礼仪啊!

山涛

原文
山涛与嵇阮一面契若金兰山妻韩氏觉涛与一二人异于常交问之涛曰“当年可以友者唯此二人”妻曰“负羁之妻亦亲观赵狐意欲窥之可乎?”涛曰“可”他日二人来劝涛止之宿具酒食妻穿墙视之达旦忘返涛入曰“二人何如?”曰“君才致不如正当以识度耳”涛曰“伊辈亦以我识度为胜

注释

负羁僖负羁又名釐负羁中国春秋时代曹国大夫晋国公子重耳流亡过境曹国曹共公不以礼对待重耳又在重耳洗澡时偷窥他僖负羁劝阻曹共公但不被采纳僖负羁的妻子认为重耳会回到晋国取得政权将来一定会讨伐曹国报仇建议丈夫私下接待重耳等人以免将来得祸僖负羁自行接待重耳又赠送一块璧玉给他重耳接受了款待但没有收下璧玉

译文

山涛与嵇康阮籍只见一面他们的友谊就已经达到了非常投合的地步山涛的妻子韩氏觉得山涛跟他们的交往和一般人不一样问山涛山涛回答“结识当年之内就可以成为密友就只有嵇康与阮籍这两个人”韩妻说“负羁的妻子也曾亲眼观看赵狐我想偷偷看看你的这两位朋友可以吗?”山涛说“可以”到了有一天嵇康阮籍来看望山涛韩氏劝说山涛留他们在家中住下并准备了酒菜供他们晚上食用这天晚上韩氏从墙洞里观看他们三人通宵达旦地饮酒畅谈到了早晨都忘了离去山涛进屋里说“我的这两位朋友怎么样?”韩氏说“你的才能不及他们二人应当很好地向他们学习啊”山涛说“我的这两位朋友也认为我的为人和才干远远值得他们学习效法