神太公望

原文
文王以太公望为灌坛令期年风不鸣条文王梦见有一妇人甚丽当道而哭问其故妇人言曰“我东海泰山神女嫁为西海妇欲东归灌坛令当吾道太公有德吾不敢以暴风疾雨过也”文王梦觉明日召太公三日三夕果有急风骤雨去者皆西来也文王乃拜太公为大司马

注释

风不鸣条和风轻拂树枝不发出声响比喻社会安定

译文

周文王命姜太公为灌坛令一年来连能把树枝吹得发声的风都没有一天文王梦见一个美丽的女人坐在路中间哭问其缘故那位女人说“我是东海泰山神女嫁给西海龙王为妻我想回东海不想灌坛令挡了我的路太公德高望重我不敢挟暴风骤雨而过啊!”文王在梦里惊醒第二天他把姜太公召进宫中过了三日三夜果然有狂风暴雨从西向东而去于是文王就封姜太公为大司马

四海神

原文
武王伐纣都洛邑明年阴寒雨雪十余日深丈余甲子平旦五丈夫乘马车从两骑止王门外师尚父使人持一器粥出曰“大夫在内方对天子未有出时且进热粥以知寒”粥皆毕师尚父曰“客可见矣五车两骑四海之神与河伯风伯雨师耳南海之神曰祝融东海之神曰勾芒北海之神曰颛顼西海之神曰蓐收河伯风伯雨师请使谒者各以其名召之”武王乃于殿上谒者于殿下门内引祝融进五神皆惊相视而叹祝融等皆拜武王曰“天阴乃远来何以教之?”皆曰“天伐殷立周谨来授命”顾敕风伯雨师各使奉其职也

注释

河伯中国古代神话中的黄河水神

译文

周武王派兵攻打商纣王曾建都于洛邑第二年气候阴冷一连下了十几天雨雪有些地方积水一丈多深有天天刚亮一辆马车停在武王门口里面有五名男子后面还跟着两名骑马的国师吕望命人端出一盆稀粥“大夫正在屋里同天子谈话呢!在武王没有出来之前请你们先把热粥喝了以祛除寒气”等他们喝完粥吕望才对武王说“你现在可以召见他们了那五车两骑是四海之神以及河神风神雨神南海之神叫祝融东海之神叫勾芒北海之神叫颛顼西海之神叫蓐收河神风神雨神请引荐的人这样称呼他们即可”武王坐在大殿之上诸神站在大殿的门内祝融被人带了进去其余诸神大惊相视而叹祝融等向武王下拜行礼武王说“天气非常不好你们却远道而来有何见教?”诸神都说“上天要伐殷立周我们是来为你效力的”周武王看看风神和雨神说“你们各供其职就可以了

龙门山

原文
禹凿龙关之山亦谓之龙门至一空岩深数十里幽暗不可复行禹负火而进有兽状如豕衔夜明之珠其光如烛又有青色犬行吠于前禹计行十余里迷于昼夜既觉渐明见向来豕犬变为人形皆著玄衣又见一神人面蛇身禹因与之语神即示禹八卦之图列于金板之上又有八神侍于此图之侧禹问曰“华胥生圣子是汝耶?”答曰“华胥是九江神女以生余也”乃探玉简以授禹简长一尺二寸以合十二时之数使度量天地禹即执持此简以平定水土授简披图蛇身之神则羲皇之身也

注释

玄衣黑色的衣服

译文

大禹开凿龙关山时此山也叫做龙门他看到一个大岩洞有数十里深里面十分幽暗难以行进大禹举着火把走进洞里突然一只像猪的野兽嘴里衔着一颗夜明珠为他指路珠光比蜡烛还要明亮后来一只青色的狗一边叫一边跑到他的前面大禹走了十多里路分不清白天还是黑夜逐渐看到了光亮只见那跟来的像猪一样的野兽和狗都变成了人并都穿着黑色的衣服这时又来了一个人面蛇身的神仙大禹便跟他攀谈那位神仙把八卦图拿给大禹看并将其摆在一块金板上又来了八个神仙站在八卦图的两侧大禹问道“听说华胥氏生了一个圣子是你吗?”那个神仙答道“我的母亲华胥氏是九江神女她生下了我”然后他掏出玉简赠给大禹这块玉简有一尺二寸长正与一天十二个时辰这个数符合那位神仙命大禹以此来度量天地大禹就随身带着这块玉简来治理天下以玉简相赠并让大禹看八卦图的这位神仙就是伏羲氏啊

延娟

原文
周昭王二十年东欧贡女一曰延娟二曰延娱俱辩丽词巧能歌笑步尘无迹日中无影及王游江汉与二女俱溺故江汉之间至今思之乃立祠于江上后十年人每见二女拥王泛舟戏于水际至暮春上巳之日禊集祠间或以时鲜甘果采兰杜包裹之以沈于水中或结五色彩以包之或以金铁系其上乃蛟龙不侵故祠所号招祇之祠

注释

上巳古代节日名汉以前以农历三月上旬巳日为“上巳”魏晋以后定为三月三日这一天人们都在水边洁身或嬉戏以去除不祥

译文

周昭王二十年东欧越族献来两位美女一个叫延娟一个叫延娱二人美丽纤巧能言善辩有着优美的歌声和迷人的笑容她们走路时没有脚印在太阳下没有影子一次她们陪同昭王游览长江和汉水三人不幸落水而死至今江汉一带的人们还怀念她们并在江边修建祠堂十年之后人们每天都可以看到二位女子陪着昭王泛舟江上嬉戏于水边晚春上巳节这天人们都聚集在祠堂前祭祀有人用杜兰叶包着新鲜甜美的水果并将其沉入水中有人制作五彩线包并把金属系在上面这样蛟龙就不会侵害她们的仙体了因此这个祠堂被称为“招祇之祠”

秦始皇

原文
秦始皇作石桥欲过海观日所出处传云时有神能驱石下海阳城十一山今尽起立嶷嶷东倾如柏随行状又云石去不速神人辄鞭之皆流血石莫不悉赤至今犹尔秦皇于海中作石桥或云非人功所建海神为之竖柱始皇感其惠乃通敬于神求与相见神云“我形丑约莫图我形当与帝会”始皇乃从石桥入三十里与神相见帝左右有巧者潜以脚画神怒曰“帝负约可速去”始皇即转马前脚犹立后脚随崩仅得登岸

注释

嶷嶷高耸的样子高耸

译文

秦始皇造石桥想跨过大海去看看太阳升起的地方传说那时有位神人可把石头赶下大海阳城共有十一座山现在还巍然挺立并向东方倾斜好像相随而行又有人说石山走得很慢那位神仙就用鞭子抽打它们这些石头就会流出血来石头没有不变红的现在还是那样还有人说秦始皇在海里所造的石桥不是用人力所能完成的而是由海神立的桥墩秦始皇感激海神的大恩便烧香祈祷请求与之相见海神说“我的样子很丑我们约好不能把我画下来我就会来见你”秦始皇立刻答应了从石桥上向海中走了三十里与神相会皇帝手下有个能人暗中用脚把海神的相貌画了下来海神发现后生气地说“想不到你竟然负约请你马上回去吧!”秦始皇只好掉转马头马的前腿刚刚到了岸边后腿下面的石桥就崩塌了仅仅让他登岸而已

屈原

原文
屈原以五月五日投汨罗水而楚人哀之至此日以竹筒贮米投水以祭之汉建武中长沙区曲白日忽见一士人自云三闾大夫谓曲曰“闻君当见祭甚善但常年所遗恒为蛟龙所窃今若有惠可以楝叶塞其上以彩丝缠之此二物蛟龙所惮也”曲依其言今世人五月五日作粽并带楝叶及五色丝皆汨罗水之遗风

注释

汨罗水水名在湖南省东北部

译文

屈原在五月初五日投汨罗江而死楚国人为哀悼他到了这一天都把装着米的竹筒扔进水里来祭奠他东汉建武年间长沙有个人叫区曲大白天突然看见一个自称为三闾大夫的士人他对区曲说“得知你正要来此祭奠很好然而这些年大家所送来的东西都被蛟龙偷去吃了今天你若有什么东西要送的话可以在上面塞些楝树叶再用五彩线缠上这两样东西是蛟龙最畏惧的啊!”区曲就照他所说的做了如今人们在五月初五日包粽子时还要包上楝树叶缠上五彩线这就是汨罗河的遗风啊

齐桓公

原文
齐桓公游于泽管仲御公见怪焉管仲云“泽有委蛇其大如毂其长如辕紫衣朱冠见人则捧其首而立见之者殆霸乎”公曰“此寡人之所见也

注释

委蛇神话传说中的蛇

译文

齐桓公在水乡泽国游历管仲亲自为他驾车齐桓公不高兴地指责他管仲答道“泽国有大蟒蛇有车轮子那么粗有车辕那么长身子是紫色的头冠是红色的就像穿着紫衣服戴着红帽子它看见人就把脖子昂起来直盯着你如果有谁亲眼见过它其霸业就危险了!”齐桓公指着管仲的衣服和帽子开玩笑地说“这条蟒蛇我已经看到了!”

原文
桓公北征孤竹来至卑耳之谿十里见人长尺而人形悉具右祛走马前以问管仲管仲曰“臣闻登山之神有余儿者长尺而人物具焉霸王之君兴而登山之神见走前导也祛衣前有水也右祛示从右涉也”至如言

注释

除去驱逐这里指脱下

译文

齐桓公向北攻打墨胎氏的孤竹国走到离卑耳溪十里的地方看见一个仅有一尺多高的人而人体各部分俱全他右身赤着走在齐桓公的马前齐桓公问管仲这是何人管仲答道“臣听说登山之神的小儿子只有一尺多高而人体各器官齐全您今天看见了登山之神这是成就霸业的预兆他走在前面是为我们做向导他赤裸着右身意味着前面有水他右侧没有穿衣服这是暗示我们要从右侧渡河”果然一切都像管仲说的那样

费长房

原文
费长房能使鬼神后东海君见葛陂君淫其夫人于是长房敕系三年而东海大旱长房至东海见其请雨乃敕葛陂君出之即大雨也

注释

这里指拘囚囚禁

译文

费长房有役使鬼神之能后来东海神君去拜见葛陂湖的神君侮辱了他的夫人于是费长房下令将东海神君拘囚三年因此东海一带遭受了特大的旱灾费长房抵达东海看见百姓们纷纷求雨便让葛陂神君出来施展法力随后便下了一场大雨

张诚之

原文
吴县张诚之夜见一妇人立于宅东南角举手招诚诚就之妇人曰“此地是君家蚕室我即是地之神明年正月半宜作白粥泛膏于上以祭我当令君蚕桑百倍”言绝失之诚如言为作膏粥自此年年大得蚕世人正月半作膏粥由此故也

注释

脂油

译文

吴县的张诚之在一天夜里看见一个女人她站在宅院的东南角向他招手他便走了过去那个女人说“这是你家用来养蚕的房间吧?我就是地神明年正月十五你应该做上面浮着油脂的白粥来祭祀我那么我就让你的蚕茧增产一百倍”说完那个女人就消失了张诚之按照她所说的话用上面浮着油脂的白粥来祭祀她从此之后每年的蚕茧都获得大丰收现在人们每当正月十五就做上面浮着油脂的白粥这个习俗就是由此而起的

温峤

原文
古今相传夜以火照水底悉见鬼神温峤平苏峻之难及于湓口乃试照焉果见官寺赫奕人徒甚盛又见群小儿两两为偶乘轺车驾以黄羊睢盱可恶温即梦见神怒曰“当令君知之”乃得病也

注释

睢盱睁眼仰视的样子仰视的样子睁开眼睛

译文

自古以来人们都传说当夜深人静之时用火把照水底就能看到鬼神温峤等人平定了苏峻的叛乱来到江西的湓口他试着用火照了一下水底果然看见了官家的寺庙规模宏大人数众多又看见很多小孩子两个一组乘着黄羊拉的轻便的小车睁大眼睛向上看非常可恶的样子这天夜里温峤梦见神人生气地说“应该让你知道一下厉害”不久温峤便生病了

伍子胥

原文
伍子胥累谏吴王赐属镂剑而死临终戒其子曰“悬吾首于南门以观越兵来以鱼皮裹吾尸投于江中吾当朝暮乘潮以观吴之败”自是自海门山潮头汹高数百尺越钱塘渔浦方渐低小朝暮再来其声震怒雷奔电走百余里时有见子胥乘素车白马在潮头之中因立庙以祠焉庐州城内淝河岸上亦有了胥庙每朝暮潮时淝河之水亦鼓怒而起至其庙前高一二尺广十余丈食顷乃定俗云与钱塘潮水相应焉!

译文

伍子胥多次谏阻吴王吴王大怒赐给他一把属镂剑让他自杀临终之前伍子胥对他的儿子说“我死后将我的脑袋挂在南门上我要亲眼看见越兵的到来此外用鱼皮包住我的尸体将其投进江里我要早晚乘潮而来亲眼看见吴国的灭亡”此后自海门山到这里海潮汹涌异常比往日要高数百尺一直越过钱塘江入海口的渔场才逐渐减弱潮头每天早晚两次声音好像人的怒吼声雷鸣电闪扑向岸边足有一百多里人们有时看见伍子胥乘着白马拉着的白车站在潮头之上因此为他修了一座庙来祭祀他庐州城的淝河岸边也有一座伍子胥庙每天早晚涨潮时分淝河的水也愤怒地鼓胀起来一直涌到庙前潮头有一二尺高十余丈宽要一顿饭的工夫才能够平静下来老百姓们说它这是在与钱塘潮相呼应啊!

张璞

原文
张璞字公直不知何许人也为吴郡太守征还道由庐山子女观于祠室婢使指像人以戏曰“以此配汝”其夜璞妻梦庐君致聘曰“鄙男不肖感垂采择用致微意”妻觉怪之婢言其情于是妻惧催璞速发中流舟不为行船震恐乃皆投物于水船犹不行或曰“投女则船为进”皆曰“神意已可知也以一女而灭一门奈何?”璞曰“吾不忍见之”乃上飞庐卧使妻沈女于水妻因以璞亡兄孤女代之置席水中女坐其上船乃得去即璞见女之在也怒曰“吾何面目于当世也!”乃复投己女及得度遥见二女在下有吏立于岸侧“吾庐君主簿也庐君谢君知鬼神非匹又敬君之义故悉还二女”问女“但见好屋吏卒不觉在水中也

注释

译文

张璞字公直不知到底是什么人他官至吴郡太守后被召还经过庐山孩子们到祠堂里参观婢女指着庐君的神像对张璞的女儿戏言道“把你许配给他好不好?”这天夜里张璞的妻子梦见庐君送来聘礼并说“感谢您将女儿许配给我这点儿东西代表我的心意请您收下”张璞的妻子醒来后感觉很奇怪婢女向她说出实情她感到十分害怕催丈夫赶紧离开这里他们的船走到江中央时却无法移动了全船的人无不感到震惊恐惧纷纷把一些物品扔入江中但船还是不能动有人对张璞说“你把女儿扔入江中这船才能开走啊”大家都附和道“神的意思已经很清楚了怎么能因为一个女孩子而使大家丧命?”张璞说“我实在不忍心啊!”说完他便爬进船舱里躺下命妻子把女儿投入水中妻子不舍得自己的女儿便用张璞死去的哥哥留下的孤女代替她把一张席子扔在水里再把孩子放在上面船终于向前行进了张璞很快就看见自己的女儿还在船上生气地对妻子说“我还有何脸面活在这世上!”说完他便将自己的女儿也投进江中船到了对岸人们远远看见那两个被扔进水里的女孩子正在岸边玩耍还有一个官吏站在她们身边那位官吏上前对张璞说“我是庐君的主簿庐君感谢你的好意但他知道鬼神是不能与你的女儿相配的他还敬重你的大义因此派我把这两个女孩子还给你”张璞和妻子问这两个女孩子是怎么回事她们说“只是看见了很多漂亮的房屋和吏卒但没有感觉是在水里

葛祚

原文
葛祚吴时衡阳太守郡境有大槎横水能为妖怪百姓为立庙行旅祷祀槎乃沉没不者槎浮则船为之破坏祚将去官乃大具斤斧将去民累明日当至其夜闻江中讻讻有人声往视槎移去沿流下数里驻湾中自此行者无沉覆之患衡阳人为祚立碑曰“正德祈禳神木为移也

注释

木筏

译文

葛祚是三国东吴的衡阳太守衡阳境内有一个大木筏子漂在水上兴妖作怪老百姓就为它修了一座庙过往行人都要向它祭祀祈祷这样它才会沉到水里否则它便漂在水面破坏过往的船只葛祚离任之前想为民除害便准备了大斧子第二天还未到那天夜里听见江里人声喧闹葛祚带人去看发现木筏子竟然自己移动顺流走了好几里地停在一个湾子里此后过往船只就再没有颠覆沉没的危险了衡阳的老百姓为葛祚立碑上面写道“正德祈禳神木为移也

戴文谌

原文
沛国戴文谌居阳城山有神降妻焉谌疑是妖魅神已知之便去遂见作一五色鸟白鸠数十枚从有云覆之不遂见

注释

妖魅妖魔鬼怪之类妖怪鬼怪精怪

译文

沛国人戴文谌住在阳城山有位神女从天而降嫁给他做妻子戴文谌疑心她是妖怪神女知道后便离开了于是她变成一只五色鸟向远方飞走后面还跟着几十只白鸠不久它们便被云霞遮住了再也看不见了

王昌龄

原文
开元中琅邪王昌龄自吴抵京国舟行至马当山属风便而舟人云“贵识至此皆令谒庙”昌龄不能驻亦先有祷神之备见舟人言乃命使赍酒脯纸马献于庙及草履致于夫人题诗云“青骢一匹昆仑牵奏上大王不取钱直为猛风波滚骤莫怪昌龄不下船”读毕而过当市草履时兼市金错刀一副贮在履内至祷神时忘取之误并将往昌龄至前程求错刀子方知其误又行数里忽有赤鲤鱼可长三尺跃入昌龄舟中呼使者烹之既剖腹得金错刀宛是误送庙中者

译文

唐代开元年间琅邪郡的王昌龄自吴郡返回京城当船行到马当山时被大风所阻无法前进于是船主人说“有贵人来到此地命令所有的人都去庙里跪拜”王昌龄不想下船但之前也做好了祈祷神灵的准备他就对船主说“快命人把酒肉纸马献到庙上送给庙神再送一双草鞋给庙神的夫人”他又吟诗道“青骢一匹昆仑牵奏上大王不取钱直为猛风波滚骤莫怪昌龄不下船”读完这首诗后船便顺利地通过了当初王昌龄买草鞋时还买了一把金错刀并把刀放在鞋里向神祝祷时忘了把错刀取出来随草鞋一同献了上去王昌龄一行向前走了一段路想用错刀才知道这个失误船又向前行了几里地突然看见一条三尺多长的红鲤鱼从水面跃起蹦到王昌龄的船上王昌龄命下人把这条鱼抓了结果剖开鱼腹一看里面有把金错刀正是误献给那座庙神的那一把

黄石公

原文
益州之西云南之东有神祠克山石为室下有人奉祠之自称黄公因言此神张良所受黄石公之灵也清净不烹杀诸祈祷者持一百钱一双笔一丸墨石室中前请乞先闻石室中有声须臾问来人何欲既言便具语吉凶不见其形至今如此

译文

在益州以西云南县以东有一座神庙它是在山上凿出一个洞作为庙室的刚开始凿洞的时候里面就有一个人正在祭祀他自称黄公据说这位神仙就是点化张良的那位黄石公他一辈子不杀生喜欢清净所有来庙里祈祷的人都要拿一百钱一双笔一丸墨到石室中跪下乞告这样人们就可以听到石室里传来说话的声音片刻后就有人问你有何愿望当你把自己的愿望说出来之后那个人就会告诉你吉凶福祸但是人们只闻其声不见其形直到今天还是如此