豪侠兰陵老人

原文
唐黎干为京兆尹时曲江涂龙祈雨观者数千黎至独有老人植杖不避干怒杖之如击鞔革掉臂而去黎疑其非常人命坊老卒寻之至兰陵里之南入小门大言曰“我困辱甚可具汤也”坊卒遽返白黎黎大惧因衣坏服与坊卒至其处时已昏黑坊卒直入通黎之官阀黎唯而趋入拜伏曰“向迷丈人物色罪当十死”老人惊曰“谁引尹来此”即牵上阶黎知可以理夺徐曰“某为京尹尹威稍损则失官政丈人埋形杂迹非证慧眼不能知也若以此罪人是钓人以名则非义上之心也”老人笑曰“老夫过”乃具酒设席于地招坊卒令坐夜深语及养生言约理辨黎转敬惧因曰“老夫有一技请为尹设”遂入良久紫衣朱鬒拥剑长短七口舞于中庭迭跃挥霍光电激或横若制帛旋若规火有短剑二尺余时时及黎之衽黎叩头股栗食顷掷剑于地如北斗状顾黎曰“向试尹胆气”黎拜曰“今日已后性命丈人所赐乞役左右”老人曰“尹骨相无道气非可遽授别日更相顾也”揖黎而入黎归气色如病临镜方觉须刜落寸余翌日复往室已空矣

注释

黎干唐代戎州(今四川宜宾)人曾任谏议大夫京兆尹善星纬术

鞔革蒙鼓的皮

官阀官阶门第

译文

唐朝的黎干当京兆尹的时候人们在曲江涂龙求雨有几千人围观黎干到时只有一个老人拄着拐杖不回避黎干命人打老人就像打一个鞔革似的老人回头走了黎干怀疑这老人不同寻常便命一个坊间的老差役去寻找老人到了兰陵里的南面进了一个小门听老人大声说“我受了这么大的污辱准备些热水我要洗一洗”老差役急忙回去禀报黎干黎干有些惊惧便换了衣服与老差役同到老人住处天已经要黑了老差役直接进入通报老人说京兆尹黎干来了黎干很谨慎地进去拜了老人“方才我没看准老人的身份罪该万死”老人吃了一惊“谁把你领来的?”老人把黎干领到上屋黎干知道自己理亏慢慢地说“我这个京兆尹没当好为了让我的威严不受损失而丢掉了为官的准则你老人家混在众人之中我也没看出来不知道你的身份你若是以此怪罪我那可有点沽名钓誉了有些不讲义气”老人笑着说“这是我的过错”吩咐设席摆酒让老差役也就座喝到夜深时谈起了养生之道老人言简意深黎干很敬畏老人说“老夫有一技想为京兆尹表演一下”说完进入室内过了很久老人出来了身穿紫衣拿了长短不一的七口宝剑在中庭舞了起来剑起剑落如闪似电有一把二尺长的短剑时时不离黎干的身边黎干边叩头边打战一顿饭的工夫老人把剑扔在了地上恰成了一北斗形老人看着黎干说“我只是试试你的胆量”黎干边拜边说“我的性命是您老人家给的今后愿为您老效劳”老人说“看你的骨相没有道气我还不能立刻教你等以后再说吧”说完向黎干一拱手进入室内黎干回去后气色好像病了一样一照镜子才发现自己的胡子被削去了一寸多第二天又去找老人可是已经人去室空