异僧法度

原文
释法度黄龙人也南齐初游于金陵高士齐郡名僧绍隐居琅邪之摄山挹度清真待以师友及亡舍所居山为栖霞寺先是有道士欲以寺地为观住者辄死后为寺犹多恐惧自度居之群妖皆息经岁余忽闻人马鼓角之声俄见一人投刺于度曰“靳尚”度命前之尚形甚闲雅羽卫亦众致敬毕乃言“弟子主有此山七百余年矣神道有法物不得干前后栖托或非真实故死病继之亦其命也法师道德所归谨舍以奉给并愿受五戒永结来缘”度曰“人神道殊无容相屈且檀越血食世祀此最五戒所禁”尚曰“若备门庭辄先去杀”于是辞去明旦一人送钱一万并香烛等疏云“弟子靳尚奉供”至其月十五日度为设会尚又来同众礼拜行道受戒而去既而摄山庙巫梦神告曰“吾已受戒于度法师矣今后祠祭者勿得杀戮”由是庙中荐献菜饭而已

注释

五戒亦作“五诫”指佛教在家信徒终身应遵守的五条戒律即不杀生不偷盗不邪淫不妄语不饮酒

檀越指施主

译文

佛教僧侣法度黄龙人南齐初年云游于金陵高士齐郡名僧绍隐居在琅邪的摄山敬慕法度清明真纯以师友相待等到他去世时把自己居住的宅院施舍出来作为栖霞寺院开始有个道士想把寺院的地方作为道观结果是谁住在那里谁就会死后来做了佛寺仍有许多令人恐惧的现象发生自从法度住在这里之后各种妖怪都平息了过了一年多忽然听到人声马蹄声和鼓角争鸣的声音一会儿就看见一人跑过来投名片请谒见法度自称“靳尚”法度叫他靠近些靳尚的相貌非常闲适雅致随从的人也很多他向法度致敬之后说道“我们占有这座山已经七百多年了神仙道士有法术他物不能侵犯至于前一辈与后一辈互相转换托生的事恐怕不是真实的所以死于疾病的人相继出现这也是他们的命运该当如此法师您乃是道德所归现仅以此山奉送给您并且愿意接受佛教五戒与佛教永结未来之缘”法度说“人与神仙所信奉的道理不一样不能委屈哪一方服从对方况且施主您是讲究以血肉食品当做祭礼的这是佛门五戒之中最为禁忌的”靳尚说“如有祭品设在门前我就首先去掉杀牲之物”于是告辞而去第二天有个人送来一万个钱还有香烛之类上面写着“弟子靳尚奉供”到了这个月的十五日那天法度为他举办法会靳尚又来到与众僧一起礼拜行道受完斋戒离开后来摄山庙里的巫师梦见神仙告诉他说“我已经在法度法师门下受戒了今后祭祀时不要杀戮生灵了”从此摄山庙里的祭品只有菜蔬饭食之类再无腥荤之物