王国维诗选留园玉兰花

原文

庭中新种玉兰树枝长干短花无数灿如幼女冠六珈踯躅墙阴不能步

今朝送客城西隅留园名花天下无拔地扶疏三四丈倚天绰约百馀株

我上东楼频目极楼西花海花西日海上银涛突兀来日边瑶阙参差出

南圃辛夷亦已花雪山缺处露朝霞闲凭危槛久徙倚眼底层层生绛纱

窈窕吴娘自矜许却来花底羞无语直令椒麝黯无香坐使红颜色消沮

将归小住更凝眸瞑色催人不可留归来径卧添愁怅万花倒插藻井上

注释

“庭中”四句我在庭中新种的玉兰树短短的树干长长的枝梢开了无数花朵光鲜得像少女戴上美丽的首饰在墙阴下踯躅徘徊不能举步六珈古代妇女发簪上的玉饰诗经·风·君子偕老“副笄六珈”笄上加玉饰称为珈珈数多少不一六珈则为侯伯夫人之饰

“今朝”四句今朝我送客到西城一角中的留园园中的名花是天下所无的它们拔地而起高三四丈枝叶扶疏映照着天空姿态美妙总共约有百余株之多扶疏枝叶茂盛纷披之状

“我上”四句我登上东楼极目远眺楼西是一片花海花的西边可见到白日仿佛海上的银涛突然涌来白日边耸立着参差不齐的琼楼玉阙四句极写玉兰盛开的情景

“南圃”四句南圃的辛夷树亦已开花好比在雪山的缺处露出一抹朝霞我悠闲地凭倚着栏干久久徘徊眼底像生起一层层绛红的轻纱辛夷即木笔花二月花开有红紫等色四句以辛夷作衬明王谷祥玉兰“莫漫比辛夷白贲谁能偶”用意略同

“窈窕”四句那些窈窕的苏州姑娘向来自负自夸来到花底时却羞愧无语玉兰花真的叫椒麝都黯淡无香自然要使年青姑娘颜色沮丧四句以吴娘作衬

“将归”四句我准备回去了还停下来凝眸细看可是暮色催人不得久留回家后卧在床上更增添了惆怅--看到千万朵花儿倒挂在天花板上藻井天花板因常绘有文彩状如井干形故称参见鹧鸪天(“阁道”)“不照红葩倒井披”句注