欧阳修

欧阳修

欧阳修(1007-1072)字永叔号六一居士庐陵(江西吉安)人家境清寒苦读成才中天圣八年(1030)进士官至参知政事为北宋著名政治家所为诗文一扫晚唐五代浮艳习气成为文坛革新的领袖人物词格疏秀深婉与晏殊齐名传世有六一词醉翁琴趣外编两种前者较庄雅后者则显得冶丽些

蝶恋花

原文
庭院深深深几许杨柳堆烟帘幕无重数玉勒雕鞍游冶处楼高不见章台路

雨横风狂三月暮门掩黄昏无计留春住泪眼问花花不语乱红飞过秋千去

注释

楼高不见章台路是说在高楼上看不到游冶的处所章台古代妓女居住之处

雨横雨势很猛

乱红凌乱的落花

评解

这首词的着眼点并不是单纯的景色描绘和外貌的刻画而是借暮春黄昏雨骤风狂透露出楼头思妇的内心苦闷作者善于以形象的语言抒写感情上的各种变化虽然不出闺情范围但情韵已较花间词为胜

生查子

原文
去年元夜时花市灯如昼月上柳梢头人约黄昏后

今年元夜时月与灯依旧不见去年人泪湿春衫袖

注释

元夜即上元节之夜也叫“元宵”唐代以来元夜有观灯的风俗

评解

词的上片回忆去年观灯时的欣悦心情下片写今年元夜观灯触目感怀不胜悲伤这首词的特点是语言平淡风味隽永表达了人物十分细腻的深情词中运用今昔对比抚今思昔触景生情感情真挚不需作任何雕饰从而这首词便成为非常感人的抒情上品它体现了真实朴素与美的统一

踏莎行

原文
候馆梅残溪桥柳细草薰风暖摇征辔离愁渐远渐无穷迢迢不断如春水

寸寸柔肠盈盈粉泪楼高莫近危栏倚平芜尽处是春山行人更在春山外

注释

候馆迎候宾客的馆舍

香气远行这里指坐骑

迢迢形容路遥远而绵长

危栏高楼的栏杆

平芜平坦的草地

评解

刻画别情从征人与思妇两面着笔渐行渐远情愈不堪以春水之绵长状思绪之无尽这都是从芳景如屏的旅途中加以表现的正所谓以乐景写哀倍增哀感之法下片转替闺中人设想莫去凭栏吧纵然望及草外春山也见不到行人的踪迹构思巧妙笔姿灵活结句尤韵远神清令人涵咏不尽

采桑子

原文
群芳过后西湖好狼藉残红飞絮蒙蒙垂柳阑干尽日风

笙歌散尽游人去始觉春空垂下帘栊双燕归来细雨中

注释

群芳过后谓百花凋谢西湖指颍州(今安徽省阜阳市)西湖

狼藉散乱的样子残红落花

春空春去后的空虚寂寞

评解

这是词人晚年退居颍州时写的十首采桑子中的第四首抒写了作者寄情湖山的情怀虽写残春景色却无伤春之感而是以疏淡轻快的笔墨描绘了颍州西湖的暮春景色创造出一种清幽静谧的艺术境界而词人的安闲自适也就在这种境界中自然地表现出来情景交融真切动人词中很少修饰特别是前后两结纯用白描却颇耐寻味

采桑子

原文
残霞夕照西湖好花坞汀十顷波平野岸无人舟自横

西湖月上浮云散轩槛凉生莲芰香清水面风来酒面醒

注释

西湖指颍州西湖

湖岸凹入外水中洲

轩槛长廊前木栏杆

即菱

评解

夕阳西下余晖满湖词人凭槛观赏湖景花坞汀一望波平其时一轮明月生自西南清光拂槛清凉中带来莲菱的芳香也抹去了词人脸上的酒热夏夕湖上风光被此词摄其神髓