时序第四十五

原文
时运交移质文代变古今情理如可言乎昔在陶唐德盛化钧野老吐何力之谈郊童含不识之歌有虞继作政阜民暇薰风诗于元后烂云歌于列臣尽其美者何乃心乐而声泰也至大禹敷土九序咏功成汤圣敬猗欤作颂逮姬文之德盛周南勤而不怨大王之化淳邠风乐而不淫幽厉昏而板荡怒平王微而黍离哀故知歌谣文理与世推移风动于上而波震于下者也

注释

质文质朴和文华朴实和文采替代

同“均”普及

“郊童”句列子·仲尼篇尧化装在大路上游访听到儿童唱童谣道“不识不知顺帝之则”含指经常在口里唱

安闲安乐

烂云尚书大传记舜和臣子们唱和的卿云歌舜首唱的歌辞为“卿云烂兮糺缦缦兮日月光华旦复旦兮”列臣相和的歌辞为“明明上天烂然星陈日月光华弘于一人

大禹夏禹敷土划分土地即分为九州分布

成汤殷代第一个帝王名汤谥号成圣敬诗经·商颂·长发“汤降不迟圣敬日跻”跻

姬文周文王姬昌周代第一个帝王周武王姬发的父亲他为周武王灭纣奠定了基础

大王太王周文王的祖父公刘

译文

随着时代的交替推移崇尚文采或者质朴各代不同古往今来的情理发展似乎可以谈一谈吧从前在唐尧的时代道德高尚教化普及田野的老人吐出了“尧对我们有什么贡献”的言谈郊外的儿童口里唱着“不识不知”的歌谣虞舜继承唐尧的事业政治清明百姓安闲元首大舜唱出了南风歌列位臣子相和歌唱起了卿云歌这些作品为什么都极其美好乃是因为大家心里快乐声音和畅啊到了夏禹治理水土有了成就有九种有益民生的事物发挥作用而被加以歌颂成汤圣哲英明尊敬贤德商颂·那篇作出了“美啊”的颂辞到了周文王姬昌的德政盛行周南的民歌便反映了勤劳而不怨恨的精神周的太王教化淳厚邠风的民歌便充满了欢乐而不过分的情调周幽王周厉王昏庸无能所以诗经·大雅里的诗和诗便表达了愤怒的感情周平王东迁后宗室衰微王风·黍离便表现了哀怨的感情所以我们知道歌谣的文采与情理随着时世转变政治教化像风那样在上面吹动歌诗就像水波在下面震荡一样

原文
春秋以后战英雄六经泥蟠百家飙骇方是时也韩魏力政燕赵任权五蠹六虱严于秦令唯齐楚两国颇有文学齐开庄衢之第楚广兰台之宫孟轲宾馆荀卿宰邑故稷下扇其清风兰陵郁其茂俗邹子以谈天飞誉驺奭以雕龙驰响屈平联藻于日月宋玉交彩于风云观其艳说则笼罩雅颂故知炜烨之奇意出乎纵横之诡俗也

注释

较量胜负

六经儒家经典诗经尚书易经礼记乐记春秋泥蟠屈伏在泥里指埋没

五蠹六虱诸子喻蠹国害民的官吏

庄衢之第齐王重视文化学术为各家学者“开第康庄之衢高门大屋尊宠之”见于史记·孟子荀卿列传庄衢四通八达的大道府第高房大屋

邹子指邹衍战国时期齐国学者阴阳家他说的话极为夸大喜欢推究天地没有形成以前的情况当时人叫他“谈天衍”

驺奭(shì)战国时期齐国人他说话很讲究文采像雕刻龙纹一样当时人称“雕龙奭”

笼罩超过罩盖雅颂诗经

译文

春秋以后七国角逐争战竞相称雄六经被抛弃诸子百家风起云涌像狂飙一样使人吃惊那个时候韩国魏国使用武力征战燕国赵国任用权谋商鞅韩非反对儒家把文学看做“五种蛀虫”“六种虱子”之一的法治主张命令严加禁止只有在齐楚两国里富有文化学术齐国在四通八达的大街上开设了府第招待学者楚国广建兰台宫用来延纳文人学士孟轲作为齐国的贵宾住在客馆荀卿当了兰陵县令所以齐国的稷门之下掀起了清新的学风楚国的兰陵地方培养成了美好的风俗邹衍因为能谈天说地而声名远扬驺奭因为有“雕龙”似的文采驰骋文坛屈原的作品可与日月争光宋玉色彩相交的作品可与风云辉映看看他们艳丽的文辞就要笼罩住诗经中的雅颂所以我们知道文采照耀的诡异文思是从战国时诡异风俗中产生出来的

原文
爰至有汉运接燔书高祖尚武戏儒简学虽礼律草创诗书未遑然大风鸿鹄之歌亦天纵之英作也施及孝惠迄于文景经术颇兴而辞人勿用贾谊抑而邹枚沉亦可知已逮孝武崇儒润色鸿业礼乐争辉辞藻竞骛柏梁展朝宴之诗金堤制恤民之咏征枚乘以蒲轮申主父以鼎食擢公孙之对策叹倪宽之拟奏买臣负薪而衣锦相如涤器而被绣于是史迁寿王之徒严终枚皋之属应对固无方篇章亦不匮遗风余采莫与比盛越昭及宣实继武绩驰骋石渠暇豫文会集雕篆之轶材发绮縠之高喻于是王褒之伦底禄待诏自元暨成降意图籍美玉屑之谭清金马之路子云锐思于千首子政雠校于六艺亦已美矣爰自汉室迄至成哀虽世渐百龄辞人九变而大抵所归祖述楚辞灵均余影于是乎在

注释

发语词语助词

天纵即天使他这样

叹倪宽倪宽原是张汤门下管牛羊畜牧的后受汉武帝重用当了御史大夫最高司法官廷尉张汤有疑难案件上奏两次都被汉武帝退回主管文书的不知怎么办后来倪宽代写奏书便得到汉武帝的认可

严安西汉作家终军西汉作家枚皋西汉辞赋家

暇豫闲逸

汉元帝刘奭宣帝子汉成帝刘骜元帝子

子政刘向的字雠校校对各种版本刘向奉汉成帝之命编订校对古籍图书目录未完死去其子刘歆继父业编成七略其中有六艺略

九变多种变化

译文

到了汉代处在秦始皇焚书之后汉高祖刘邦崇尚武功戏弄儒生怠慢学者虽然礼法和律法已经开始创作但还没有来得及去整理诗经尚书这些经典尽管如此但汉高祖的大风歌鸿鹄歌也算得上是天才的杰作了汉高祖的尚武影响到孝惠帝直到汉文帝汉景帝时经学稍稍兴起可是文人还是不受重用这只要看看贾谊遭到贬抑邹阳和枚乘的地位低下不得志也可以知道了到了汉武帝尊崇儒家学说要用文采来粉饰他鸿大的功业制礼做乐争放光辉文辞与华藻竞相纷驰汉武帝在柏梁台上与群臣开宴联句而成柏梁诗在瓠子河堤上作了忧民的金堤咏用安稳的蒲轮车去征聘枚乘给主父偃以鼎食高官的待遇公孙弘的对策好就擢升为第一加以任用赞叹倪宽拟写的奏书非同凡俗卖柴为生的朱买臣让他穿上了官服锦衣开酒馆洗杯碗的司马相如让他披上了皇家绣袍做使节于是司马迁吾丘寿王这些人严安终军枚皋一类人他们的回应对答确实灵活没有一定他们写的文章也并不匮乏风流文采遗传下来没有比那时更兴盛的了越过汉昭帝到了汉宣帝的时代确实继承了汉武帝的事业他召集群儒在石渠阁展开对经学的辩论文士在文会上从容讨论既聚集了创作辞赋的杰出人才又发出贬低辞赋尊重经书的高论在这个时候王褒这些有文才的人凭着文采等待皇帝的诏令得到高官厚禄从汉元帝到汉成帝都很重视收集整理图书典籍赞美像珠玉般美好的言辞为文人们扫清了通向金马门的道路因此扬雄在上千首的赋上用尽心思刘向父子整理校订了包括六艺略的群书目录七略做得很到家自从汉家王朝建立以来到汉成帝汉哀帝为止虽然时代经历了一百余年文人写作的变化很多然而他们仍然继承了楚辞的传统屈原留下的影响在这些作品里就可以看到

原文
自哀平陵替光武中兴深怀图谶颇略文华然杜笃献诔以免刑班彪参奏以补令虽非旁求亦不遐弃及明章叠耀崇爱儒术肄礼璧堂讲文虎观孟坚珥笔于国史贾逵给札于瑞颂东平擅其懿文沛王振其通论帝则藩仪辉光相照矣自和安以下迄至顺桓则有班傅三崔王马张蔡磊落鸿儒才不时乏而文章之选存而不论然中兴之后群才稍改前辙华实所附斟酌经辞盖历政讲聚故渐靡儒风者也降及灵帝时好辞制造羲皇之书开鸿都之赋而乐松之徒招集浅陋故杨赐号为驩兜蔡邕比之俳优其余风遗文盖蔑如

注释

汉平帝刘衎哀帝弟陵替像丘陵倒塌指衰败

遐弃远远抛弃

肄(yì)学习璧堂指皇宫中的明堂灵台辟雍三处宫殿是汉明帝讲习礼仪的地方

汉和帝刘肇汉安帝刘祜

文章之选指上述作家中优秀作品的选录

披靡倒下指受到影响

鸿都鸿都门东汉藏书和讲学的地方

俳(pái)优弄臣古代士大夫认为俳优是供人玩弄的

蔑如指不足称道

译文

自从西汉的哀帝平帝时汉朝趋向没落衰微到光武帝中兴他非常推崇图箓谶纬之学而对文辞却颇为忽略然而杜笃因献大司马吴汉诔而让光武帝免去了他的刑罚班彪为西河大将军窦融写的奏章写得好也被增补为徐县的县令虽然不是广泛的搜求人才然而也可以看到汉光武帝对文人也并不远远的抛弃到了汉明帝和汉章帝时期在文章写作方面可算得是东汉叠璧双耀的时代他们都崇尚经学明帝在大学里学习了礼仪章帝在白虎观里讲论经书班固帽侧插上笔杆撰写出汉代的国史贾逵接到纸札写作了瑞祥的颂文东平王刘苍发挥专长写下了许多美好的礼文沛献王刘辅振扬笔杆写出了阐述“五经”的沛王通论皇帝立下准则藩王做出规范像光辉般互相辉映自和帝安帝以下到顺帝桓帝为止在文坛上便有班固傅毅和崔骃崔瑗崔寔王延寿马融张衡和蔡邕众多的大学者时时产生并不缺乏对他们的文章作品的选录我们暂且不谈然而自从光武帝中兴之后历代众多的文人在文章写作上渐渐改变了从前的道路在文采和内容的结合中酌量采用经典中的辞藻这大概是因为几代以来都聚集学者儒生讲经所以便逐渐受了儒家风气影响的缘故下传到了汉灵帝当时的风尚爱好是写作辞赋他也亲自写作了皇羲篇五十章开放鸿都门来接待写作辞赋的文人后来乐松之徒招集了些浅俗鄙陋的文人也在那里写辞作赋所以杨赐把他们称为害人的驩兜蔡邕把他们比为小丑他们余留下来的习气和文字是不值得讲的

原文
自献帝播迁文学蓬转建安之末区宇方辑魏武以相王之尊雅爱诗章文帝以副君之重妙善辞赋陈思以公子之豪下笔琳琅并体貌英逸故俊才云蒸仲宣委质于汉南孔璋归命于河北伟长从宦于青土公幹徇质于海隅德琏综其斐然之思元瑜展其翩翩之乐文蔚休伯之俦于叔德祖之侣傲雅觞豆之前雍容衽席之上洒笔以成酣歌和墨以藉谈笑观其时文雅好慷慨良由世积乱离风衰俗怨并志深而笔长故梗概而多气也至明帝纂戎制诗度曲征篇章之士置崇文之观何刘群才迭相照耀少主相仍唯高贵英雅顾盼合章动言成论于时正始余风篇体轻淡而嵇阮应缪并驰文路矣

注释

献帝汉献帝刘协灵帝子播迁流离迁徙董卓逼迫汉献帝迁都长安后来曹操诛董卓又把他迁到许昌

文帝魏文帝曹丕曹操长子副君指太子

仲宣王粲的字他本在荆州刘表处避难曹操下荆州时归附曹操委质托身古代做官时向君献进礼物表示托身形体身体汉南荆州在汉水之南

德琏应玚的字曹丕与吴质书中说“德琏裴然有述作意其才学足以著书”裴然有文采貌

傲雅啸傲风雅傲有不受拘束意指吟诗酒杯笾豆祭祀时盛果品的竹器指食器

梗概即慷慨

迭相交相轮替

风格

译文

自从汉献帝流离迁移文士也像蓬草一样随风飘荡辗转四方到了建安末年北方地区方才安定魏武帝曹操以丞相和魏王的崇高地位一向爱好诗歌辞章魏文帝曹丕以太子的重要地位善于写作精妙的文辞诗赋陈思王曹植以大家公子的豪华文采像珠玉般美好他们都殷勤地接待杰出的文士所以一时文采极盛王粲从汉水之南来归顺陈琳从黄河之北来归附徐幹从青州来做官刘桢从海边来投奔应综合他辞采华美斐然的文思阮瑀施展了他风度翩翩的书记才能还有路粹繁钦这类文人邯郸淳杨修这些文友他们都常在酒杯前吟咏诗篇在座席上从容谈艺挥洒毫笔便写成了酣畅的歌调和墨汁便可借以言谈欢笑观察那时的文章一向都喜欢慷慨激昂实在因为当时长期战乱风气败坏人们仇怨这些作者都感慨深沉下笔沉重所以他们的作品便慷慨激昂而又富有气势到了魏明帝继承祖业制作诗辞谱度乐曲召集会做文章的人士设置崇文观作为讲学作文的地方于是何晏刘劭这一群有才华的文人文采互相照耀以后年少的君主相继即位其中唯有高贵乡公曹髦有才华学问他顾盼之间就形成文章一发言就成为议论在这个时期受到正始余风的影响文体轻浮淡泊只是嵇康阮籍应璩缪袭这些作家显得不同都在文学的大路上奔跑前进了

原文
逮晋宣始基景文克构并迹沉儒雅而务深方术至武帝惟新承平受命而胶序篇章弗简皇虑降及怀愍缀旒而已然晋虽不文人才实盛茂先摇笔而散珠太冲动墨而横锦岳湛曜联璧之华机云标二俊之采应傅三张之徒孙挚成公之属并结藻清英流韵绮靡前史以为运涉季世人未尽才诚哉斯谈可为叹息

注释

受命受天命指称帝

弗简皇虑皇帝没有心思考虑考查关注

茂先张华的字西晋初期作家

太冲左思的字

结藻写作有文采

细密

译文

到了晋宣帝司马懿开始打下开国的基础晋景帝司马师晋文帝司马昭继承父业他们在行动上忽略儒学和风雅致力于钻研篡夺皇位的阴谋权术至晋武帝司马炎建立新王朝在太平时代称帝但是学校和辞章还没有引起他的注意下传到晋怀帝和晋愍帝皇帝只成了装饰品罢了哪里谈得上提倡文章事业然而晋代的皇帝虽然不重视文学事业但有才华的文人实际上很多张华摇动笔杆像会落下珍珠左思挥洒墨汁创作作品就像展开锦绣潘岳夏侯湛的文章像双璧般光彩照耀陆机陆云显示出两位才人的文采应贞傅玄张载张协张亢之徒孙楚挚虞成公绥之辈文章辞藻清新英俊有风韵而华艳细密以前史学家认为时代进入末世这些人都没有发挥才华确实是这样啊这个话很正确这些人的遭遇真可以使人们叹息

原文
元皇中兴披文建学刘刁礼吏而宠荣景纯文敏而优擢逮明帝秉哲雅好文会升储御极孳孳讲艺练情于诰策振采于辞赋庾以笔才逾亲温以文思益厚揄扬风流亦彼时之汉武也及成康促龄穆哀短祚简文勃兴渊乎清峻微言精理函满玄席淡思浓采时洒文囿至孝武不嗣安恭已矣其文史则有袁殷之曹孙干之辈虽才或浅深珪璋足用自中朝贵玄江左称盛因谈余气流成文体是以世极迍邅而辞意夷泰诗必柱下之旨归赋乃漆园之义疏故知文变染乎世情兴废系乎时序原始以要终虽百世可知也

注释

刘隗东晋文人受到元帝器重任命为丞相司直主管刑法刁协东晋文人

庾亮东晋作家他是明帝穆皇后之兄明帝即位后委任他为中书监他上书辞让

简文晋简文帝司马昱元帝子清虚寡欲善玄言

孝武晋孝武帝司马曜简文帝子不嗣孝武帝开始东晋皇权就落入刘裕手中帝王成了傀儡所以说“不嗣”继承

玉器比喻人的才德

迍邅(zhān)艰难

译文

晋元帝中兴建立了东晋王朝提倡文章写作的事业兴建了经学考试的制度文人刘隗刁协由于是精通礼法的官吏而受到皇帝的尊敬郭璞因为文思敏捷而被皇帝从优提拔到了晋明帝的时候天资聪明向来爱好文人学士的会聚他从立为太子到继承皇位都孜孜不懈地讲求六经在写作诰书策书上注意研讨在辞赋上发挥文采庾亮因为有写作的才华越发得到亲近温峤因文思敏捷而越发受厚待晋明帝这样对待文才确实算得上那个时代的汉武帝了到了孝成帝康帝寿命短促穆帝哀帝的在位时间也不长简文帝时文学事业勃然兴起气度深沉风格清俊微妙的语言精深的道理常常充满了玄学清淡的讲席道家的思想浓厚的文采时时流布到文学园地上来到了孝武帝的时候政权逐步被刘裕篡夺没有人继承到安帝和恭帝东晋就完结了这段时期文学家兼史学家的有袁宏殷仲文诸人孙盛干宝等辈他们的才智虽然有浅有深但也像宝贵的玉器一样足够朝廷使用了自从晋朝看重文学清谈到东晋偏安长江以南便更为流行了这种清谈玄学的风气影响到了文学便形成了一种新的文风所以世道虽然极度的艰难而文辞却写得平静宽缓诗歌一定以老子庄子的思想作为宗旨和归宿辞赋只能是老子庄子著作义理的解释所以知道文章的变化受到时代情况的感染不同文体的兴衰和时代的兴衰有关探究它的开始总归它的终结即使是百世的文学流变也是可以推知的

原文
自宋武爱文文帝彬雅秉文之德孝武多才英采云构自明帝以下文理替矣尔其缙绅之林霞蔚而飙起王袁联宗以龙章颜谢重叶以凤采何范张沈之徒亦不可胜数也盖闻之于世故略举大较暨皇齐驭宝运集休明太祖以圣武膺箓世祖以睿文纂业文帝以贰离含章中宗以上哲兴运并文明自天缉遐景祚圣历方兴文思光被海岳降神才英秀发驭飞龙于天衢驾骐骥于万里经典礼章跨周轹汉虞之文其鼎盛乎鸿风懿采短笔敢陈扬言赞时请寄明哲

注释

指文章文学

缙绅士大夫束腰的赤色带指士大夫赤色束腰带

大较大概

世祖齐武帝萧赜明智聪敏

指当今皇帝即写作文心雕龙一书或时序时在位的皇帝

骐骥(jì)千里马

短笔作者的自谦之词岂敢

译文

自从南朝的宋武帝爱好文学宋文帝也儒雅彬彬倡导文学宋武帝具有宋文帝的德才多才多艺辞采丰富从宋明帝以下文辞儒学便衰废了在刘宋时代的士大夫中文士像云霞般众多狂风般突起王姓袁姓宗族中接连地出现文才颜姓谢姓世家也有好几代以文采著名还有何逊范云张邵沈约等多得都不可全部列举这里只就在当时著名的约略说一下大概的情况

到大齐建国国运昌盛齐太祖以他圣明的武功膺受天命而继位齐世祖以他的深通文学继承了父亲的大业齐文帝以他的明智使文章得以孕育齐高宗以他上等的智慧使国运因之兴盛他们的文雅明智都是天生的光照皇位现在国运正在昌隆文教遍及各地四海五岳都降下了神明人才突出像驾驭飞龙在天上飞驾驰骏马跑万里路现在的经书典籍礼乐文章可说是跨过了周朝压倒了汉代唐尧虞舜时代的文风是正在兴盛了吧当今宏伟的文风美好而丰富的辞采拙劣之笔岂敢陈述扬言评赞当代文章的这个任务请寄托给明智的人来完成吧

原文
赞曰蔚映十代辞采九变中所动环流无倦质文沿时崇替在选终古虽远旷焉如面

注释

中心关键

终古古昔远古

译文

总结

十个朝代文学蔚然有采

文章的发展历来多变

时代就像门枢为中心

文学环绕它变化不断演变

文风的质朴和华丽沿时代发展

文学的兴盛衰亡和时代紧连

往古的时代虽然相去久远

通过文章却清楚得如在眼前

评析

时序的“时”是时代“序”是顺序“时序”即时代发展本篇就从历代文学创作的发展变化情况来探讨文学与社会现实的密切关系

全篇分五部分讲先秦时期的文学情况讲两汉时期的文学情况讲建安正始文学情况讲晋代文学情况讲南朝宋齐文学情况

本篇是一篇文学简史或文学简史论集中讨论了各代文学的发展变化和原因刘勰提出“十代九变”可以看出他是用发展的观点来看待文学的更重要的是在探讨各代文学发展变化的原因时提出了精到的见解首先他认为文学创作和社会现实之间有复杂的关系作出了“文变染乎世情兴废系乎时序”的科学论断其次从各代文学的继承发展中看到了文学一经产生即有其相对的独立性文学自身发展规律对于文学的发展具有重要的影响