小窗幽记卷六景

原文
几分春色全凭狂花疏柳安排一派秋容总是红蓼白蘋妆点

译文

几分春色全凭缤纷的鲜花稀疏的柳树的安排一派秋色总是要靠红蓼白蘋来呈现

原文
南湖水落妆台之明月犹悬西郭烟销绣榻之彩云不散

译文

南湖的潮水已经落下了妆台前的明月却依然悬挂西郭的烟雾已经消退了绣榻上刺绣的彩云却不散

原文
秋竹沙中淡寒山寺里深

译文

沙中的秋竹看起来颜色更淡古寺周围的寒山看起来更为幽深

原文
野旷天低树江清月近人

注释

“野旷……近人”此二句出自唐孟浩然宿建德江

译文

山野空旷使得天看起来变低了就好像压在树上一样江水澄清月亮倒映在水中似乎和人更为亲近了

原文
盛暑持蒲榻铺竹下卧读树影筛风浓阴蔽日丛竹蝉声远远相续蘧然入梦醒来命取榐栉发汲石涧流泉烹云芽一啜觉两腋生风徐步草玄亭芰荷出水风送清香鱼戏冷泉凌波跳掷因涉东皋之上四望溪山罨画平野苍翠激气发于林瀑好风送之水涯手挥麈尾清兴洒然不待法雨凉雪使人火宅之念都冷山曲小房入园窈窕幽径绿玉万竿中汇涧水为曲池环池竹树云石其后平冈逶迤古松鳞鬣松下皆灌丛杂木茑萝骈织亭榭翼然夜半鹤唳清远恍如宿花坞间闻哀猿啼啸嘹呖惊霜初不辨其为城市为山林也

注释

离骚诗经

东皋东面的高地

罨画颜色驳杂的图画

逶迤曲折绵延

茑萝蔓草藤萝

译文

盛夏酷暑手拿蒲扇将木榻放在竹林之下卧读离骚诗经树影中传来清风浓阴遮蔽阳光树丛竹林中时时传来蝉声忽远忽近朦胧中进入梦乡醒来之时命仆童拿来梳子以便梳洗汲取山间清泉以烹煮香茗感觉两腋生风慢步到草玄亭看菱角荷花露出水面微风送来阵阵清香鱼儿在清凉的泉水中嬉戏凌波跳跃于是又来到东皋之上四面环望小溪青山如同颜色驳杂的图画原野苍翠激越之气发于林间瀑布之上和煦清风吹到水边手中挥动麈尾清雅之兴致十分洒脱不用等到甘霖般的雨滴冰凉的雪花就可以使人世间的杂念都冰冷消退弯曲的小山中有间房屋走进园中的曲折幽径如玉的绿竹万竿中间涧水汇集形成弯曲的水池环绕着曲池周边是竹树云石后面是平平的山冈曲折逶迤冈上松树成林松下灌木丛生蔓草藤萝相互交织亭台楼榭如同两翼夜半时分鹤唳之声极为清远恍惚间好像住在花坞里一样中间又听闻猿猴的哀叫啼鸣声音凄厉惊动了秋霜最初无法分辨身在城市还是山林