小窗幽记卷六景

原文
杏花疏雨杨柳轻风兴到欣然独往村落烟横沙滩月印歌残倏尔言旋

注释

倏尔形容很快时间很短

译文

稀疏的春雨落在杏花上温柔的春风吹拂着杨柳兴致来了就欣然独往炊烟袅袅升起笼罩着村落沙滩上洒下月光唱完歌马上就说要回家

原文
赏花酣酒酒浮园菊方三盏睡醒问月月到庭梧第二枝此时此兴亦复不浅

译文

对花饮酒酒中飘着园中的新菊共饮三盏睡醒之后问月月亮已经照到了庭院中的梧桐树上的第二枝此时的意兴也实在是不浅啊

原文
几点飞鸦归来绿树一行征雁界破青天

译文

几只飞翔的乌鸦落在绿树上一行远征的大雁划破了万里长空

原文
喜方外之浩荡叹人间之窘束逢阆苑之逸客值蓬莱之故人

译文

喜欢尘世之外的浩浩荡荡感叹人间的窘迫束缚遭逢阆苑的飘逸仙客巧遇蓬莱仙境的故人

原文
忽据梧而策杖亦披裘而负薪

译文

忽而靠着梧桐树拄着拐杖前行忽而又披着皮裘背着柴木行走