小窗幽记卷四灵

原文
聪明而修洁上帝固录清虚文墨而贪残冥官不受辞赋

注释

修洁修行高洁

上帝上天录用

冥官阴间的官员

译文

为人既聪慧又有高洁的操行上天自然就会录用他到清虚之所擅长行诗作文却贪婪凶残即使是阴曹地府的判官也不会接受他的辞赋

原文
破除烦恼二更山寺木鱼见彻性灵一点云堂优钵影

注释

木鱼佛教的法器念经时常常敲击用以警戒自己

云堂禅宗僧侣们坐禅修行之所优钵梵语指青莲花

译文

要想破除心中的烦恼只要聆听二更时山中寺庙的木鱼声即可要想对人性和智慧得到透彻的领悟只要看佛堂里的青莲花即可

原文
来醉倒落花前天地即为衾枕机息坐忘磐石上古今尽属蜉蝣

注释

兴致

衾枕棉被枕头

机息平息机心

蜉蝣一种昆虫生命十分短暂常常只有几个小时

译文

兴致来的时候在落花之前醉倒天地就是我的棉被和枕头放下机心坐在大石上将一切忘怀古今的一切纷扰看来都像蜉蝣的生命一般短暂

原文
老树着花更觉生机郁勃秋禽弄舌转令幽兴萧疏

注释

着花开花

弄舌鸣叫

萧疏稀疏

译文

老树开花更觉得富有生机秋天的禽鸟鸣叫反而使得幽静之意趣减少

原文
完得心上之本来方可言了尽得世间之常道才堪论出世

注释

明了明白

常道不发生改变的道理

译文

完全认识到自己本来的面目才算是明了心的本体理解透世间不变的道理才足以谈论出世之道