盐铁论•地广第十六译注

题解

本篇就边防问题展开辩论大夫就文学提出“未均”二字认为“圣王怀四方独苦兴师推却胡远寇安灾散中国肥饶之余以调边境边境强则中国安中国安则晏然无事”而文学则认为“中国弊落”在于“地广而不耕多耕而不耨费力而无功”认为领土无用荒谬之极

大夫曰王者包含并覆普爱无私不为近重施不为远遗恩今俱是民也俱是臣也安危劳佚不齐独不当调耶不念彼而独计此斯亦好议矣缘边之民处寒苦之地距强胡之难烽燧一动有没身之累故边民百战而中国恬卧者以边郡为蔽扞也“莫非王事而我独劳”刺不均也是以圣王怀四方独苦兴师推却胡远寇安灾散中国肥饶之余以调边境边境强则中国安中国安则晏然无事何求而不墨也

注释

同“逸”

恬卧安静睡觉

蔽扞掩护同“捍”保卫

这是诗经·小雅·北山

“寇”下原有“国”字今据张敦仁说校删

中国安则晏然无事“国”上原无“中”字张之象本沈延铨本金蟠本有今据补

译文

大夫说君主兼包并蓄博爱无私不因为是亲近的人就多给恩惠也不因为是疏远的人就忘记给恩德现在都是国家的百姓都是国家的臣子安危劳逸不均难道不应当调节吗不考虑边区的军民只考虑内地的百姓这也是十全十美的议论吗边疆一带的百姓居住在寒冷艰苦的地方首当抵抗强敌匈奴的侵扰烽火一起就有丧命的遭遇因此边郡百姓身经百战才能使内地安枕无忧这是由于有边郡作为抵抗匈奴的屏障啊诗经上说“哪件不是国家的事情偏偏要我一人承担”就是讽刺这种劳逸不均的现象因之圣明的皇上关怀四方边区百姓的苦难出兵击退胡越的侵扰赶走敌寇平息战乱疏散内地多余的物资来支援边区边境强大了内地就会安全内地安全了整个国家就太平无事这样做你们还有什么疑问而如此喋喋不休呢

文学曰古者天子之立于天下之中县内方不过千里诸侯列国不及不食之地禹贡至于五千里民各供其君诸侯各保其国是以百姓的均调而徭役不劳也今推胡越数千里道路回避士卒劳罢故边民有刎颈之祸而中国有死亡之患此百姓所以嚣嚣而不默也夫治国之道由中及外自近者始近者亲附然后来远百姓内足然后恤外故君臣论或欲田轮台明主不许以为先救近务及时本业也故下诏曰“当今之务在于禁苛暴止擅赋力本农”公卿宜承意请减除不任以佐百姓之急今中国弊落不忧务在边境意者地广而不耕多种而不耨费力而无功“无田甫田维莠骄骄”其斯之谓欤

注释

禹贡尚书中的一篇战国时期根据大禹治水的传说写成是我国最早的地理书回避即回辟迂回辟远

嚣嚣(ao)同“嗷嗷”怨愁声

“由中及外自近者始”语本公羊传·成公十五年

轮台地名在今新疆维吾尔自治区轮台县“田轮台”指公元前89年(征和四年)桑弘羊建议派兵在轮台一带屯田守边汉武帝未采纳事见汉书·西域传这是诗经·齐风·甫田

语气词同“吧”“吗”

译文

文学说古时候天子在天下的中央建立国家辖地不过千里诸侯列国也不超越不能耕种的地方禹贡记载的达到了五千里百姓各自供给他们的君主诸侯各自保卫他们的国家因此百姓劳逸平均徭役也不繁重现在到遥遥数千里以外的边境把匈奴越人推出国门之外道路遥远地方荒僻士卒精疲力尽因之边境百姓有杀身之祸而内地也有死亡的灾难这就是老百姓们叫苦连天而不能沉默的缘故呀治理国家的办法是由内到外从近的开始近的归顺了然后再招徕远的内地百姓丰衣足食然后安抚边远地区所以大臣们推出轮台屯田的建议英明的皇上没有同意认为当务之急首先要搞好基业因而下诏书说“当今首要的任务是禁止苛捐暴政废除任意赋税大力搞好农业生产”公卿们应该接受皇上旨意请求减免不称职的官吏来帮助解决百姓的困难如今内地一片衰败不加考虑却致力于边疆我们认为那是地广而不耕种多种而不除草费力而无功效诗经上说“不要耕种大田杂草蓬蓬地长起来了”难道不正是这个意思吗

大夫曰武之伐非好用兵也周宣王辟国千里非贪侵也所以除寇贼而安百姓也故无功之师君子不行无用之地圣王不贪先帝举汤武之师定三垂之难一面而制敌匈奴遁逃因河山以为防故去砂石咸卤不食之地故割斗辟之县弃造阳之地以与胡省曲塞据河险守要害以宽徭役保士民由此观之圣主用心非务广地以劳众而已矣

注释

周宣王周厉王子名静他在位时向四周少数民族用兵使西周的领土不断扩大三垂西方南方东方边境地区

斗辟险绝同“僻”偏僻斗辟指突出孤立在边境和中原地区距离很远造阳地名战国时属燕国今河北省怀来县

译文

大夫说商汤王周武王的讨伐不是喜欢用兵周宣王开辟国土千里不是贪图扩大领土都是为了消灭敌寇保卫百姓安全所以没有功绩的仗君子不打没有用处之地圣王不贪先帝大兴汤武之师平定了东南西三边的动乱然后专来对付北方一霸匈奴都逃跑了于是依据高山大河作为防线所以放弃沙漠咸卤不能耕种的土地让出穷远偏僻的地方把造阳一带地方给予匈奴减少一些僻远的边塞凭据大河天险守着要害之地以便减轻徭役保卫军民由此看来圣主的用心并不是追求扩大领土而劳役百姓

文学曰秦之用兵可谓极矣蒙恬斥境可谓远矣今逾蒙恬之塞立郡县寇虏之地地弥远而民滋劳朔方以西长安以北新郡之功外城之费不可胜计非徒是也司马唐蒙凿西南夷之涂蜀弊于邛横海征南夷楼船戍东越楚罢于瓯左将伐朝鲜开临屯齐困于秽貉张骞通殊远纳无用府库之藏流于外国非特斗辟之费造阳之役也由此观之非人主用心好事之臣为县官计过也

注释

朔方汉代郡名在今内蒙古自治区伊克昭盟西北

司马司马相如汉代成都人字长卿唐蒙汉代番阳令史记·平准书“唐蒙司马相如开路西南夷凿山通道千余里以广巴蜀巴蜀之民罢焉”事详史记·西南夷传通有篇注释

横海征南夷楼船戍东越横海横海将军韩说楼船楼船将军杨仆汉武帝平定南越东越韩说和杨仆都是战争的主持者事详汉书·武帝纪两粤传酷吏传西汉时南方的两个部落名

左将汉代左将军荀彘(zhi)伐朝鲜事汉书·朝鲜传

“屯”原作“洮”今据黄季刚说校改

古代对我国东北部少数民族的称呼古代对我国北方少数民族的称呼张骞汉代成固人汉武帝时出使西域在我国中西交通史上作出了巨大的贡献汉书有传

译文

文学说秦朝用兵可说是到极点了蒙恬开拓边境可说是够远的了现在还要超越蒙恬兴修的边塞在匈奴曾占领的地方设立郡县距内地越远百姓就更加劳苦朔方郡以西长安城以北新设在塞外的郡县所花的人力和财物是无法估计的不仅如此而已司马相如唐蒙开辟了通往西南少数民族地区的道路蜀两郡就因为开辟邛筰交通而弄得疲弊不堪横海将军韩说征伐南夷楼船将军杨仆戍守东越楚地区为用兵瓯骆而弄得疲于奔命左将军荀彘征伐朝鲜设立临屯齐人民因征伐秽貉而吃尽苦头张骞出使西域弄来一些无用的东西而使国库财货流到国外这些费用远远不是秦朝用兵斗辟地方发起造阳战役所可比拟的由此可见这不是君主的用意而是好事的大臣为朝廷出谋划策而造成的过错

大夫曰挟管仲之智者非为厮役之使也怀陶朱之虑者不居贫困之处文学能言而不能行居下而讪上处贫而非富大言而不从高厉而行卑诽誉訾议以要名采善于当世夫禄不过秉握者不足以言治家不满檐石者不足以计事儒皆贫羸衣冠不完安知国家之政县官之事乎何斗辟造阳也

注释

论语·阳货篇“恶居下流而讪上者”讪讥笑

要(yao)通徼要名求名钓取名誉采善讨好

禄不过秉握形容俸禄微薄一束禾一撮粟

家不满檐石即“家无担石之储”的意思“檐”“担”通用容量单位一石合十斗

贫羸(l6i)贫苦

译文

大夫说具有管仲那样智慧的人不充当卑贱的职务怀藏陶朱公那样谋算的人不陷入贫困的境地文学能说而不会做地位低下而讥笑政府处于贫困而非难富人满口大话而实际做不到表面清高而行为却卑鄙别有用心的称颂和诽谤信口开河的言谈和议论采取这样的手法来钓取名誉以博取当世的人对自己的称道老实说傣禄不过一把米的人不配谈论治国之道家里粮食还不到一石的人没有资格商量天下大事你们这些儒生都是些贫穷的人衣帽不整齐哪里懂得国家的政策政府的事情还侈谈什么斗辟造阳的事啊

文学曰夫贱不害智贫不妨行颜渊屡空不为不贤孔子不容不为不圣必将以貌举人以才进士则太公终身鼓刀宁戚不离饭牛矣古之君子守道以立名修身以俟时不为穷变节不为贱易志惟仁之处惟义之行临财苟得见利反义不义而富无名而贵仁者不为也故曾参闵子不以其仁易晋楚之富伯夷不以其行易诸侯之位是以齐景公有马千驷而不能与之争名孔子曰“贤哉回也一箪食一瓢饮在于陋巷人不堪其忧回也不改其乐”故惟仁者能处约小人富斯暴贫斯滥矣杨子曰“为仁不富为富不仁”苟先利而后义取夺不厌公卿积亿万大夫积千金士积百金利己并财以聚百姓寒苦流离于路儒独何以完其衣冠也

注释

“害”原作“周”今据卢文弨俞樾说校改不害即不妨

论语·先进篇“回也其庶乎屡空”屡空经常匮乏

史记·孔子世家“颜回曰‘夫子之道至大故天下莫能容虽然夫子推而行之不容何病不容然后见君子’”不容不被容纳

鼓刀指屠宰牲口相传姜太公曾在朝歌(今河南省淇县)当过屠夫遇周文王而得举事见离骚及王逸注

饭牛喂牛宁戚春秋时卫国人宁戚未遇时到齐国经商宿齐东门外齐桓公夜出宁戚正饲牛而歌桓公闻而知其贤举为客卿事见离骚及王逸注论语·述而篇“不义而富且贵于我如浮云

曾参闵子都是孔丘的弟子曾参鲁南武城(今山东省费县西南)人字子舆闵子闵损鲁人字子骞孟子·公孙丑下“晋楚之富不可及也彼以其富我以吾仁彼以其爵我以吾义吾何慊乎哉”“闵子”二字疑衍

论语·季氏篇“齐景公有马千驷死之日民无德而称焉伯夷叔齐饿于首阳之下民到于今称之

文见论语·雍也篇

“乐”下原有“贫”字今删论语·里仁篇“子曰‘不仁者不可以久处约不可以长处乐’”即此文所本俞樾曰“‘贫’衍字也‘能处约’语本论语增一‘贫’字即非其旨

论语·卫灵公篇“子曰‘君子固穷小人穷斯滥矣’”这是孟子·腾文公上所载阳虎语杨子即阳虎

孟子·梁惠王“苟为后义而先利不夺不厌

译文

文学说卑贱不会妨害智慧贫穷不会妨害德行颜渊经常闹穷不能说他不是贤人孔子不用于世不能说他不是圣人如果一定要根据一表仪容来推举人根据某些表现来选择官吏那么姜太公就得一辈子当屠夫宁戚也永远不会脱离养牛的干当了古代的君子遵守大道来树立名望修身养性来等待时机不因为贫穷而改变自己的节操不因为卑贱而动摇自己的意志以仁处世以义行事见财就起贪心见利就忘大义违背礼义而得到财富没啥名义而得到富贵这是仁人君子所不愿意做的所以曾参闵子不用他们的仁义去换取晋楚的富贵伯夷不用他的德行去换取诸侯的爵位所以齐景公虽然有四千匹马的财富也不能像他们赢得天下后世的称道孔子说“好得很呀我们那个颜回用一个竹篮子吃饭一个瓢子喝水住在一个简陋的巷子里别人都忍受不了这般的清苦颜回却不改变他的快乐”所以只有仁人君子才能应付顺境和逆境而处之泰然小人发财了就凶恶残暴贫穷了就无所不为阳虎说“为仁的不会富为富的不会仁”如果把利摆在第一位把义摆在第二位就会贪得无厌掠夺不止公卿积钱亿万大夫积钱千金士积钱百金这些人唯利是图发财致富而百姓清寒贫苦流浪在路上我们儒生又怎么能独有完整的衣帽呢