盐铁论•诛秦第四十四译注

题解

责罚诛秦与贾谊所说的“过秦”意义略同这个标题是桓宽站在文学的立场来拟定的秦始皇顺应历史发展潮流完成了统一中国的大业以后以防止匈奴的侵扰巩固中央政权修筑万里长城这是符合人民利益的是符合历史要求的文学却指责秦始皇“不务积德而务相侵构兵争强而卒俱亡”攻击秦始皇抗击匈奴的政策是“使蒙恬击胡取河南以为新秦而亡其故秦筑长城以守胡而亡其所守”以此来转弯抹角地影射汉武帝大夫则严正指出“不征备则暴害不息”兴兵伐罪“则长城之内山之外罕被寇灾”“初虽劳苦卒获其庆”以无可辩驳的事实肯定了汉武帝抗击匈奴的历史功绩

大夫曰周之封国也三晋之君齐之田氏诸侯家臣也内守其国外伐不义地广壤进故立号万乘而为诸侯宗周修礼长文然国翦弱不能自存东摄六国西畏于秦身以放迁宗庙绝祀赖先帝大惠绍兴其后封嘉颍川号周子男君秦既并天下东绝沛水并灭朝鲜南取陆梁北却胡西略氐立帝号朝四夷舟车所通足迹所及靡不毕至非服其德畏其威也力多则人朝力寡则朝于人矣

注释

三晋春秋时韩三家本皆仕晋为卿至战国时魏文侯斯赵烈侯籍韩景侯虔三家分晋各立为国是为三晋当今山西河南两省及河北省西南部之地各为战国七雄之一

齐田氏指战国时齐国的田常又叫陈成子解见刺权篇注释

家臣春秋时诸侯的臣属

万乘指有万辆兵车而言本是天子称号战国时各国皆称王故亦称为万乘

宗周下原有“室”字今据陈遵默说删订宗周西周修礼长文讲究礼义提倡文德

翦弱削弱翦同“剪”

同“慑”恐惧害怕

绝祀宗庙里断了香火指国家灭亡

绍兴其后使(周)的后代又振兴起来

指周的后代姬嘉颍川地名在今河南省禹县“封嘉颍川号周子男君”指汉武帝封周的后代嘉于颖川领地三十里号“周子男君”的事史记称“周子南君”“男”“南”古通

沛水历来说法不一有说沛水即浿水的而浿水则为今朝鲜的大同江(王启元说)又有说沛水与浿水是二水而不是一水的说浿水即大同江在平壤城北而沛水则在清奉天府辽阳州汉辽东郡治(王佩铮说)又有说沛水即浿水而浿水则指鸭绿江其后大同江临津江亦有浿水之名(郭沫若说)未知孰是

陆梁秦时对今两广地区的称呼

没有

二语见韩非子·显学篇

译文

大夫说都是周天子封的诸侯国韩国的君主和齐国的田氏原来都是诸侯国的臣子由于他们对内能很好地治理国家对外讨伐不义领土不断扩大所以称为万乘成为诸侯西周讲究礼义提倡仁德然而国家削弱以至不能存在下去东面害怕六国西面畏惧秦国最后君主被放逐国家遭到灭亡后来承蒙武帝的恩惠才使周的后代又兴盛起来封姬嘉于颍川号为“周子男君”秦统一天下后向东横渡沛水并灭了朝鲜南边攻取了陆梁地区北方击退了胡狄的进犯西边征服了氐族和羌族立了皇帝的称号使四方的民族都来朝贡凡是车船所能通过人所能走到的地方人们没有不来归附的这并不是人们信服秦朝的什么德政而是害怕它的武力所以力量强别人就会来朝拜力量弱就得去朝拜别人

文学曰尧之佐也商之臣也其所以从八极而朝海内者非以陆梁之地兵革之威也三晋号万乘不务积德而务相侵构兵争强而卒俱亡虽以进壤广地如食荝之充肠也欲其安存何可得也夫礼让为国者若江流弥久不竭其本美也苟为无本若蒿火暴怒而无继其亡可立而待战国是也周德衰然后列于诸侯至今不绝秦力尽而灭其族安得朝人也

注释

构兵两国交战孟子·告子篇下“吾闻秦楚构兵”即此文所本

荝(c8)植物名即今中药中的附子多吃了就会中毒

礼让为国用礼让来治理国家语本论语·里仁篇原文云“子曰‘能以礼让为国

乎何有不能以礼让为国如礼何’”

“美”疑当作“羡”富饶充足的意思

一种野草暴怒形容火势旺盛一时无继无以为继犹言不能持久

译文

文学说舜是尧的助手成汤周文王是夏朝商朝的臣子他们之所以能使八方都顺从

使四海之内都来向他们朝拜并不是依靠疆土广大和军队的威力楚和魏韩各自称王后不是施行仁政而是互相侵犯大动干戈互相争强最后都遭到灭亡虽然它们扩大了国土但好像人吃了毒药一样要使国家长期存在下去又怎么可能呢用礼让来治理国家就像滔滔的江海之水一样源远流长永远不会枯竭这是因为江海的水源充足啊如果不以礼让来治国就好像蒿草着火很快就会草尽火灭国家的灭亡很快就到来战国时期的国家就是这样的周朝用德政治理国家虽然衰落了但周的后代还处于诸侯之列至今没有断绝秦朝用暴力治理国家不但亡了国连子孙都死光了还怎么谈得上去朝拜别人呢

大夫曰中国与边境犹支体与腹心也夫肌肤寒于外腹心疾于内内外之相劳非相为赐也唇亡则齿寒支体伤而心惨怛故无手足则支体废无边境则内国害昔者戎狄攻太王于邠逾岐梁而与秦界于泾东至晋之陆浑侵暴中国中国疾之今匈奴蚕食内侵远者不离其苦独边境蒙其败“忧心惨惨念国之为虐”不征备则暴害不息故先帝兴义兵以征厥罪遂破祁连天山

其聚党北略至龙城大围匈奴单于失魂仅以身免乘奔逐北斩首捕虏十余万控弦之民旃裘之长莫不沮胆挫折远遁遂乃振旅浑耶率其众以降置五属国以距胡则长城之内山之外罕被寇灾于是下诏令减戍漕宽徭役初虽劳苦卒获其庆

注释

同“肢”胳膊腿等的总称即四肢腹心肠胃和心脏

“腹心”原作“腹肠”明初本华氏本意林三作“腹心”较是今据改正“腹心”与“肌肤”相对成文上文“犹支体与腹心”这里正相承为言

原作助形近而误公羊传·僖公二年“宫之奇果谏‘记曰唇亡则齿寒郭(虢)之相救非相为赐”合下句“唇亡则齿寒”观之此正桓语所本今据改正

惨怛伤痛

太王备胡篇注释邠(b9n)古地名今陕西省彬县

越过岐山在今陕西省岐山县东北.梁梁山在今陕西省乾县西北泾水发源于甘肃省流入陕西省与渭水相合渭水发源于甘肃省流入陕西省合泾水入黄河

陆浑古地名春秋时属于晋国故城在今河南省嵩县北

同“罹”遭受不幸的事

这是诗经·小雅·正月

龙城古地名汉时匈奴大会祭天的地方史记作“茏城”地在今漠北塔米尔河岸

逐北追赶败逃的敌人

控弦这里是引弓的意思

旃裘匈奴穿的衣服“控弦”“旃裘”都是匈奴族的代称

沮胆丧胆

整旅出师得胜整队而归

浑耶即浑耶王匈奴王公浑耶王杀休屠王并将其众将降汉凡四万余人号十万事在元狩二年(公元前121 年)支记·匈奴传

五属国匈奴浑耶王带领数万人降汉汉朝依照他们的风俗习惯把他们安置在陇西北地上郡朔方云中五郡称为“五属国”

黄河华山这里主要指黄河

幸福

译文

大夫说国家的内地和边境的关系就像人的四肢和内脏一样外部肌肉皮肤受到寒冷的刺激内部的肠胃和心脏就会闹病内脏和外部是互相效劳的不也是互相给好处的吗嘴唇没有了牙齿就会感到寒冷四肢受到伤害心中就会感到伤痛所以人失去手脚整个身体便残废了没有边境内地就要受害过去戎狄攻打邠地的古公亶父越过岐山梁山与秦国以泾水渭水为界东边一直到晋地的陆浑残害内地内地人民都痛恨它如今匈奴蚕食汉朝的土地不断向内地进犯离边境远的人没有遭受他们欺凌的苦难唯独边境上的人们不断遭到他们的残害诗经上说“内心忧虑悲伤思念国家遭殃”不进行征伐防备匈奴的进犯就不会停止所以武帝发动正义战争讨伐匈奴的罪恶于是攻打祁连山天山驱散了匈奴的部落向北一直打到龙城把匈奴包围起来单于吓破了胆独自逃跑了汉军乘胜向北追逐杀掉和俘虏匈奴十几万人匈奴的士兵和首领没有不闻风丧胆的节节败退而逃得远远的于是汉军凯旋而归浑耶王率领他的部下来投降朝廷设了五个郡国以抵御匈奴从此长城以内黄河以外的地区很少遭受匈奴的残害于是武帝下诏书命令减少边防粮饷运输放宽了徭役开始虽然劳苦但终于得到了安定和幸福

文学曰周累世积德天下莫不愿以为君故不劳而王恩施由近而远而蛮貊自至秦任战胜以并天下小海内而贪胡越之地使蒙恬击胡取河南以为新秦而忘其故秦筑长城以守胡而亡其所守往者兵革亟动师旅数起长城之北旋车遗镞相望及李广利等轻计--计还马足莫不寒心虽得浑耶不能更所亡此非社稷之至计也

注释

蒙恬非鞅篇注释

新秦地名即新秦中蒙恬取河南地后所取的名称即今内蒙古自治区河套地

旋车翻倒了的车子遗镞(z*)遗落了的箭头相望到处都可看到

“计”字原不重今据张敦仁说校补李广利汉武帝时为贰师将军

抵偿

至计最好的计策

译文

文学说周天子世世代代积德天下没有人不愿意拥护他做君主的所以不费多大力气就称了

施行恩惠由近至远貊自动归服秦依靠战争的胜利吞并天下嫌自己统治的地方小而贪图胡越的地方派蒙恬进攻匈奴夺取了黄河以南的地方建立新秦而最后连原有的国土都丢掉了修筑长城以防备匈奴的进攻结果把它守卫的地方也丢掉了过去多次进行战争经常动用军队长城以北到处都可以看到翻倒的战车和丢弃的箭头李广利等人轻率地使用计谋攻伐大宛只夺回许多良马但是没有人不为此而感到寒心的虽然有浑耶王归降也不能补偿遭受的损失这不是为国家设想的最好的计策啊