世事翻覆

原文
郁离子与客泛于彭蠡之泽风云不兴白日朗照平湖若砥鱼虾之出没皆见畠如也豁如也左之右之无不可者客曰“有是哉泛之乐也吾得托此以终其身焉足矣”已而山之云出如缕不顷刻而翳日风歘然薄石而偃木鼓穹嵁而雷九渊轮旋而箕簸焉客踸不能立俯而哕伏而不敢仰视神逝魄夺如死“吾往矣吾终身不敢复来矣”郁离子曰“世事亦若是也夫千乘之君坐朝而临群臣受言接词鲜不温温然一朝而怒莫敢撄其锋其何以异于水乎天下之久安也人恬不知患谓之儆不信而死亡于梦寐者亡限也无亦知泛之乐而不知风之可畏乎慎兢观于吕梁见其触石而煦沫也曳足而走曰‘吾何为冒是哉’没齿而不涉君子以为知畏其贤于海贾远矣故三峡之惊湍望而知其能覆舟也而蹈之以死者不有其生者也知泛之乐而不知风之可畏者未尝夫险者也故曰‘暴虎冯河死而无悔者圣人不与也’言其知祸而弗避也

注释

泛(fan)浮行

彭蠡(li)湖名汉书·地理志“豫章郡彭泽县彭泽在西

皛(xiao又读jiao)皎洁;明亮

歘(xu)然忽然

穹嵁(qiong kan)深谷;峭壁

踸(chen)跳跃

哕(xue)呕吐

温温然柔和貌

撄(ying)接触;触犯

恬(tian)安静舒适

儆(jing)通“警”警报

亡(wu)通“无”

慎兢作者拟设的人名

煦(xu)吹气

没(mo)齿犹言没世一辈子

暴(bao)虎冯(ping)河暴虎徒手打虎冯河涉水渡河比喻有勇无谋冒险行事

译文

郁离子和游客乘船在澎湖上浮行无风无云明日朗照平湖如碈水中的鱼虾出没都能看得见皎洁开阔左右两边没有不能看到的活着的只知道浮行的欢乐而不知道风浪可怕的人是未曾经历过那风险的人啊所以说‘暴虎冯河死而不知悔的人圣人是不赞成的啊’这是说那些知祸而不避的人

评语

太平盛世时要想到战乱兵祸风和日丽时要想到狂风暴雨风平浪静时要想到波浪滔天故居安思危者为大智贪图安逸者难免灾祸