畏鬼

原文
荆人有畏鬼者闻槁叶之落与蛇鼠之行莫不以为鬼也盗知之于是宵窥其垣作鬼音惴弗敢睨也若是者四五然后入其室空其藏焉或侜之曰“鬼实取之也”中心惑而阴然之无何其宅果有鬼繇是物出于盗所终以为鬼窃而与之弗信其人盗也郁离子曰“昔者赵高之谮蒙将军也因二世之畏而微动之二世之心疑矣乃遏其请以怒恬又煽其愤以激帝知李斯之有谏也则揣其志而先宣之反覆无不中于是君臣之猜不可解虽谓之曰‘高实为之’弗信也故曰‘谗不自来因疑而来间不自人乘隙而入’繇其明之先蔽也

注释

坦(yuan)矮墙;也泛指墙

侜(zhou)侜张欺诳

谮(zen)进谗言;说人的坏话

译文

荆地有一个害怕鬼的人听见枯叶落地和蛇鼠的动物无不以为是鬼的盗贼知道了他的这一弱点于是夜晚窥探他的矮墙并发出鬼叫声那人心里害怕不敢斜视一眼像这样惊吓连续了四五次然后进入他的房屋把他家的东西全都偷光了有人诳骗他说“这实际是鬼拿走的啊”正中他内心的疑惑而暗自以为是这样不久他的住宅果然闹起鬼来使丢失的财物又从盗贼的住所搬了回来他始终认为是鬼偷走又还给他不相信是那个人偷的郁离子说“从前赵高说蒙恬将军的坏话就是因为抓住秦二世害怕蒙恬的心理而从中挑拨二世心里怀疑了赵高就阻止蒙恬的请求而使他发怒赵高又煽动蒙恬气愤而激怒二世皇帝赵高知道李斯有进誎就揣摩着他进誎的目的而首先说出进誎的内容反复几次没有不中的于是君臣之间的猜疑不可解除即使对他说‘这实际是赵高捣的鬼’他也不会相信了所以‘谗言不会自来都是因猜疑而来的;离间不能自入都是趁空隙而入’这是由于明知首先被蒙蔽了

评语

俗话说世上本无事庸人自扰之”世上本无鬼全是人捣鬼如果整天疑神疑鬼则鬼魅自生疑心太重不但庸人自扰而且会留给做鬼之人以可乘之机到时怕真是有了鬼了所以明智的人就应该少听谗言以免使自己疑心过重而受人蒙蔽