理财篇致九弟·顺便可以周济

原文
沅甫九弟左右

十二日安五来营寄第二号家信谅已收到治军总须脚踏实地克勤小物乃可日起而有功凡与人晋接周旋若无真意则不足以感人然徒有真意而无文饰以将之则真意亦无所托之以出所称“无文不行”也余生平不讲文饰到处行不动近来大悟前非弟在外办事宜随时斟酌也

闻我水师粮台银两尚有盈余弟营此时不阙银用不必解往若绅民中实在流离困苦者亦可随便周济兄往日在营艰窘异常当初不能放手做一事至今追恨若弟有宜周济之处水师粮台尚可解银二千前往应酬亦须放手办在绅士百姓身上尤宜放手也

咸丰八年正月十四日

注释

晋接接触

译文

沅甫九弟左右

十二日安五来营寄了第二封家信谅已收到治理军队总要脚踏实地从小事做起才能一天天积累起来而有功凡属与别人接触周旋如果不以诚相待那就不足以感人但仅仅有诚意而没有语言文字的表达去打动人那么诚意也无以显现所说的“没有文采行而不远”就是这个意思我生平不讲究文采装饰自己到处行不通近来大悟以前的过失弟弟在外办事应该处处考虑

听说水师粮台的银两还有盈余弟弟军营现在不缺银钱不必往那里解银如士绅民众中实在有流离失所的困苦者也可顺便周济兄长过去在军营艰苦异常当初不能放手做一件事至今追怀而感到遗憾如果弟弟有应该周济的地方水师粮台还可以解送二千两银子前往应酬也要放手办理在绅士百姓身上尤其应该放手

咸丰八年正月十四日