为政篇禀父母·谨遵家命一心服官

原文
男国藩跪禀父母亲大人膝下

昨初九日己刻接读大人示谕及诸弟信藉悉一切祖父大人之病已渐愈不胜祷祝想可由此而痊愈也男前与朱家信言无时不思乡土亦久宦之人所不免故前此家信亦言之今既承大人之命男则一意服官不取违拗不作是想矣昨初六日派总裁房差同乡惟黄恕皆一人男今年又不得差则家中气运不致太宣泄祖父大人之病必可以速愈诸弟今年或亦可以入学此盈虚自然之理也

男癣病虽发不甚狠近用蒋医方朝夕治之渠言此病不要紧可以徐愈治病既好渠亦不要钱两大人不必悬念男妇及孙男女身体俱好均毋庸挂虑男等所望者惟祖父大人之病速愈暨两大人之节劳叔母目疾速愈俾叔父宽怀耳余容另禀

道光二十七年二月初十日

注释

不甚狠不很厉害

译文

儿子国藩跪禀父母亲大人膝下

昨初九日己刻接读大人指示以及弟弟们的信借以知道家中一切情形祖父大人的病已好了许多真是值得为他祷告和祝愿想来可以一步步全好儿子前次给朱家的信说没有一天不想家也是在外做官久了的人难免的所以前次家信中也说到这件事现在既然大人有命令儿子便一心一意做官不敢违反慈命不提这种想法了昨初六日派了总裁房差同乡只有黄恕皆一个儿子今年又不得差那么家里的气运不至于太露泄祖父大人的病一定可以快好弟弟们今年也可能入学这是盈虚的自然道理

儿子癣病虽然犯了但不太厉害近来用蒋医生的药早晚治疗他说这个病不要紧可以慢慢好治好了病他也不要钱两位大人不必挂念儿媳妇及孙儿孙女身体都好都不用挂念儿子等所期望的只是祖父大人的病痊愈两位大人平时不要太过操劳叔母眼病速愈使叔父宽心其余容儿子以后再行禀告

道光二十七年二月初十日