为政篇致九弟·战事宜自具奏

原文
沅弟左右

专丁送信俱悉一切所应复者仍条列如左

折稿皆轩爽条畅尽可去得余平日好读东坡上神宗皇帝书亦取其轩爽条畅弟可常常取阅多阅数十遍自然益我神智譬如饮食但得一般适口充肠正不必求多品也金陵战事弟自行具奏亦可然弟总以不常奏事为妥凡督抚以多奏新事不袭故常露面吾兄弟在此鼎盛之际弟于此等处可略退缩一步

鲍军仍须由大胜关进孝陵卫决不可由下面绕来待过中秋后弟信一到余另咨鲍由南头进兵

弟骤添多营与余平日规模不符然贼势穷蹙之际求合围亦是正办余亦不敢以弟策为非恽中丞余曾保过凡大臣密保人员终身不宜提及一字否则近于挟长近于市恩此后余与湘中函牍不敢多索饷项以避挟长市恩之嫌弟不宜求之过厚以避尽欢竭忠之嫌

江西厘务下半年当可略旺然余统兵已近十万即半饷亦须三十万思之胆寒弟处米除每月三千石外本日又解四千石矣

同治二年七月廿三日

注释

穷蹙(cù)极其紧迫窘迫

译文

沅弟左右

专人送来的信收到知悉一切所应该回复的分条列于下面

奏折稿子都气轩文爽有条理而又通畅尽可以拿得出手我平日喜欢东坡上神宗皇帝书也是觉得它气轩文爽弟弟可以常常看看看它十几遍自然对自己的思路大有帮助好比饮食只要有一样菜合口味又能充饥就不必要求许多菜了金陵的战事弟弟自行向皇上奏报也可以但弟弟总以不常奏报为妥当凡属督抚一类官员以为多奏报新事不因袭常规是露脸面我们兄弟在这鼎盛时期弟弟对于这些事可略为退缩一步

鲍军仍旧要由大胜关进入孝陵卫决不可由下面绕过来等过了中秋弟弟的信一到我另外通知鲍军由南头进兵

弟弟一下子增加几个营与我平时的规模不符然而敌人的势头下落的时候要求合围是正该办的我也不敢说弟弟的策略不对恽中丞我曾经保举过他凡属大臣密保人员一辈子都不要提起不然近于挟长近于贩恩于人以后我与湘中函牍不敢多索饷银避免挟长贩恩的嫌疑弟弟不适宜要求太厚避免尽欢竭忠的嫌疑

江西厘务下半年可望略为旺盛然而我统率的部队已近十万就是发半饷也要三十万想起来胆寒弟弟那边的大米除每月三千石以外本日又解送四千石

同治二年七月二十三日