劝学篇致诸弟·读书宜立志有恒

原文
诸位贤弟足下

十一前月八日已将日课抄与弟阅嗣后每次家信可抄三页付回日课本皆楷书一笔不苟惜抄回不能作楷书耳冯树堂时攻最猛余亦教之如弟知无不言可惜弟不能在京与树堂日日切磋余无日无刻不太息也九弟在京年半余懒散不努力九弟去后余乃稍能立志盖余实负九弟矣余尝语岱云曰“余欲尽孝道更无他事我能教诸弟进德业一分则我之孝有一分能教诸弟进十分则我之孝有十分若全不能教弟成名则我大不孝矣”九弟之无所进是我之大不孝也惟愿诸弟发奋立志念念有恒以补我不孝之罪幸甚幸甚

岱云与易五近亦有日课册惜其识不甚超越余虽日日与之谈论渠究不能悉心领会颇疑我言太夸然岱云近极勤奋将来必有所成

何子敬近待我甚好常彼此作诗唱和盖因其兄钦佩我诗且谈字最相合故子敬亦改容加礼子贞现临隶字每日临七八页今年已千页矣近又考订汉书之讹每日手不释卷盖子贞之学长于五事一曰仪礼二曰汉书三曰说文四曰各体诗好五曰字好此五事者渠意皆欲有所传于后以余观之此三者余不甚精不知浅深究竟何如若字则必传千古无疑矣诗亦远出时手之上必能卓然成家近日京城诗家颇少故余亦欲多做几首

黄子寿处本日去看他功夫甚长进古文有才华好买书东翻西阅涉猎颇多心中已有许多古董何世兄亦甚好沉潜之至天分亦高将来必有所成吴竹如近日未出城余亦未去盖每见则耽搁一天也其世兄亦极沉潜言动中礼现在亦学倭艮峰先生吾观何吴两世兄之资质与诸弟相等远不及周受珊黄子寿而将来成就何吴必更切实此其故诸弟能看书自知之愿诸弟勉之而已此数人者皆后起不凡之人才也安得诸弟与之联镳并驾则余之大幸也

门上陈升一言不合而去故余作傲奴诗现换一周升作门上颇好余读易·旅卦“丧其童仆”象曰“以旅与下其义丧也”解之者曰“以旅与下者谓视童仆如旅人刻薄寡恩漠然无情则童仆将视主如逆旅矣”余待下虽不刻薄而颇有视如逆旅之意故人不尽忠以后余当视之如家人手足也分虽严明而情贵周通贤弟待人亦宜知之

余每闻折差到辄望家信不知能设法多寄几次否若寄信则诸弟必须详写日记数天幸甚余写信亦不必代诸弟多立课程盖恐多看则生厌故但将余近日实在光景写示而已伏惟诸弟细察

道光二十二年十一月十七日

注释

德业指品德学业

译文

诸位贤弟足下

十一前月八日已把日课抄给你们看以后每次写信可抄三页寄回我的日课都用楷体一丝不苟可惜寄回的抄本不能用楷体了冯树堂进步最快我对他和教弟弟一样知无不言可惜弟弟不能在这里与树堂天天切磋学问我无日无刻不叹息九弟在京城一年半我懒散不努力九弟去后我才稍微能够立志因我太有负于九弟了我常对岱云说“我想尽孝道没有别的事比这更重要我能够教育弟弟们进德修业一分那我真是尽孝一分能够教育弟弟们进步十分那我真是尽孝十分如果完全不能教弟弟们成名那我是大大的不孝了”九弟的学问没有长进是我的大不孝只望弟弟们发奋立志念念有恒以弥补我的不孝之罪那我就很有幸了

岱云与易五近来也有日课册可惜他们的见识不够超越我虽天天和他们谈论他们却不能一一领悟还怀疑我说得夸张了但岱云近来很勤奋将来一定会有所成就

何子敬近来对我很好常常彼此作诗相唱和这是因为他兄长钦佩我的诗并谈论书法最相合所以子敬也改变态度更加有礼子贞现在临的是隶书每天临七八页今年已临了千页了近来又考订汉书的讹误每天手不释卷子贞的学问有五个方面见长一是仪礼精通二是汉书熟悉三是说文精湛四是各种体裁的诗都写得好五是书法好这五个方面的长处他的想法是都要能传于后世在我看来前面三个方面我不精不知深浅如何如果说到书法那是必定可传千古无疑的了他的诗也远远超过了同时代诗人一定可以卓然成家近来京城诗家很少所以我也想多作几首

我今天去看了黄子寿他的功夫很长进古文有才华喜欢买书东翻翻西看看涉猎很广心里已收藏了不少掌故何世兄也很好沉着潜静得很天分也高将来一定有所成就吴竹如近日没有出城我也没有去因为见一次面便耽搁一天时光他的世兄也很沉着言行合乎礼节现在也师事倭艮峰先生我看何吴两世兄的资质和弟弟们不相上下远不及周受珊黄子寿而将来成就吴一定更切实些因为这个缘故弟弟们自然知道我的意思希望弟弟们勉励这几位都是后起不平凡的人才什么时候弟弟们能够与他们并驾齐驱那就是我的大幸运

门上陈升因为与我一言不合拂袖而去所以我作了一首傲奴诗现在换了周升做门上比较好我读易·旅卦“丧其童仆”象传“以旅与下其义丧也”解释的人说“以旅与下者就是说看童仆好比路人刻薄寡恩漠然无情那么童仆也把主人看做路人了”我对待下人虽说不刻薄也看得如同路人所以他就不尽忠报效今后我要把下人当做自己家里人一样亲如手足办事虽要求严格明白而感情上还是以沟通为贵贤弟对待别人也要知道这个道理

我每听到信差到便望有家信不知能不能设法多寄几封如果寄信那弟弟们必须详细写日记几天那就太好了我写信也不代你们多立课程恐怕多了产生厌烦心理所以只写近日的情形罢了望弟弟们细看

道光二十二年十一月十七日