治家篇谕纪泽·家眷在京须一切谨慎

原文
字谕纪泽儿

徽予自在太湖县闻讣后于廿六日书家信一号托陈岱云交安励提塘寄京念七日发二号家信托常南陔交湖北提塘寄京念八日发三号交丁松亭转交江西提塘寄京此三次信皆命家眷赶紧出京之说也八月十三日在湖北发家信第四号十四日发第五号念六日到家后发家信第六号此三次信皆有长沙被围家眷不必出京之说也不知皆已收到否

余于廿三日到家家中一切清吉父亲大人及叔父母以下皆平安余癣疾自到家后日见痊愈地方团练人人皆习武艺土匪决可无虞粤匪之氛虽恶我境僻处万山之中不当孔道亦断不受其蹂躏现奉父亲大人之命于九月十三日权厝先妣于下腰里屋后山内俟明年寻有吉地再行改葬所有出殡之事一切皆从俭约

丁贵自廿七日已打发他去了我在家并未带一仆人盖居乡即全守乡间旧祥予不参半点官宦习气丁贵自回益阳至渠家住数日仍回湖北为我搬取行李回家与荆七二人同归孙福系同东人至湖南声音不通即令渠上湖北回京给渠盘川十六两想渠今冬可到京也

尔奉尔母及诸弟在京一切皆宜谨慎目前不必出京待长沙贼退后余有信来再行收拾出京兹寄去信槁一件各省应发信单一件亦可将信稿求袁姻伯或庞师照写一纸发刻其各省应发信仍求袁毛黎黄王袁诸位妥为寄去余到家后诸务丛集各处不及再写信前在湖北所发各处信想已到矣

十三日申刻母亲大人发引戌刻下窆妄十九日筑坟可毕现在地方安静闻长沙巡获胜仗想近日即可解围尔等回家为期亦近

罗邵农至我家求我家中略为分润渠兄我家若有钱或十两或八两可略分与丢皋用不然恐同县留京诸人确断炊之患也书不能尽余俟续示

咸丰二年九月十八日

注释

声势

窆(biǎn)埋葬

译文

字谕纪泽儿

我在太湖县听到讣告以后在二十六日写家书第一号托陈岱云交安徽驻京提塘寄京城二十七日发家信第二号托常南陔交湖北提塘寄京城二十八日发家信第三号交丁松亭转交江西提塘寄京城这三封信都是叫家眷赶快离京城的八月十三日在湖北发家信第四号十四日发第五号二十六日到家后发家信第六号这三封信都有长沙被围家眷不要离开京城的交代不知都收到没有

我在二十三日到家里家里一切清吉父亲大人及叔父母大人以下都平安我的癣疾自从到家后一天天好了地方的团练人人都练习武艺土匪是用不着顾虑的粤省贼人的声势虽然嚣张我们这里偏僻在万山之中不当交通要道也决不会受到骚扰现在我奉父亲大人的命令在九月十三日权且安葬母亲大人于下腰里屋后山内等明年寻到好地再改葬所有出殡的事一切都从俭约

丁贵从二十六日已打发他走了我在家并没有带一个仆人因居住在乡下就要遵照乡下的样子不去搀杂半点官僚习气丁贵自回益阳在家住了几天仍旧回湖北为我搬行李回家与荆七两人同回孙福山东人到了湖南语言不通就叫他由湖北回北京给他路费十六两我想今年冬天可以到京城

你侍奉你母亲和诸弟妹在京城里一切都要谨慎目前不必离京待长沙敌人退后我有信来再收拾离京现寄去信稿一件各省应发信单一件也可请袁姻伯或庞老师照写一张发刻各省应发的信仍旧求袁袁几位妥善寄去我到家后各种事务集在一块各处来不及再写信前不久在湖北所发各处的信我想已到了

十三日申刻母亲大人发引戌刻下葬十九日筑坟完毕现在地方安静听说长沙多次打胜仗看来近日可以解围你们回家的日子近了

罗邵农到我家求我家中略微给他老兄一些好处我家如果有钱或十两或八两可略微分给丢皋用不然的话恐怕同县留在京城的那些人连饭也吃不上了有写不完的话其余的等下次再写

咸丰二年九月十八日