外 物

题解

“外物”是篇首的两个字用来作为篇名全文内容依旧很杂但多数文字在于讨论养生处世倡导顺应反对矫饰反对有所操持从而做到虚己而忘言

全文大体分为九个部分第一部分至“于是乎有僓然而道尽”说明外在事物不可能有个定准指出世俗人追逐于利害得失之间到头来只会精神崩溃玄理丧尽第二部分至“曾不如早索我枯鱼之肆”写庄周家贫前往借贷的故事借以说明顺应自然依其本性的必要第三部分至“其不可与经于世亦远矣”借任公子钓大鱼的故事讽刺眼光短浅好发议论的浅薄之士比喻治理世事的人必须立志有所大成第四部分至“无伤口中珠”讽刺儒家表面倡导诗暗里却干着见不得人的勾当第五部分至“奈何哉其载焉终矜尔”写老莱子对孔丘的训示指出“与其誉尧而非桀不如两忘而闭其誉”倡导顺应便能每事成功的主张第六部分至“与能言者处也”借神龟被杀的故事说明“知有所困神有所不及”的道理因而只得一切顺其自然第七部分至“然则无用之为用也亦明矣”通过庄子和惠子的对话指出“无用之为用”的道理第八部分至“亦神者不胜”讨论修生养性批评了驰世逐物的处世态度提倡“游于世而不僻”“顺人而不失己”的生活旨趣而真正要做到这一点中心又在于内心要“空虚”因为“空虚”就能容物“空虚”就能顺应余下为第九部分进一步阐明顺应自然的观点反对矫饰反对有所操持希望能做到遗物而忘我最终进入到“得意而忘言”的境界

原文
外物不可必故龙逢诛比干戮箕子狂恶来死桀纣亡人主莫不欲其臣之忠而忠未必信故伍员流于江苌弘死于蜀藏其血三年而化为碧人亲莫不欲其子之孝而孝未必爱故孝己忧而曾参悲木与木相摩而然金与火相守则流阴阳错行则天地大絯于是乎有雷有霆水中有火乃焚大槐有甚忧两陷而无所逃螴蜳不得成心若县于天地之间慰昬沈屯利害相摩生火甚多众人焚和21月固不胜火22于是乎有僓然而道尽23

译文

外在事物不可能有个定准所以忠良之士关龙逢被斩杀比干遭杀害箕子被迫装疯而谀臣恶来同样不能免于一死暴君夏桀和殷纣也同样身毁国亡国君无不希望他的臣子效忠于己可是竭尽忠心未必能够取得信任所以伍子胥被赐死而且飘尸江中苌弘被流放西蜀而死西蜀人珍藏他的血液三年后竟化作碧玉做父母的无不希望子女孝顺可是竭尽孝心未必能够受到怜爱所以孝己愁苦而死曾参悲切一生木与木相互摩擦就会燃烧金属跟火相互厮守就会熔化阴与阳错乱不顺天与地都会大受惊骇于是雷声隆隆雷雨中夹着闪电甚至烧毁高大的树木心存忧喜而且在这两种心境中越陷越深就会没有办法逃避小心翼翼恐惧不安而又一无所成内心像高悬在天地之间忧郁沉闷利害得失在心中碰撞于是内心烦乱焦躁万分世俗人内热如火烧毁了中和之气清虚淡泊的心境抑制不住内心如火的焦虑于是便精神颓然玄理荡然无存

原文
庄周家贫故往贷粟于监河侯监河侯曰“诺我将得邑金将贷子三百金可乎”庄周忿然作色曰“周昨来有中道而呼者周顾视车辙中有鲋鱼焉周问之曰‘鲋鱼来子何为者邪’对曰‘我东海之波臣也君岂有斗升之水而活我哉’周曰‘诺我且南游吴越之王激西江之水而迎子可乎’鲋鱼忿然作色曰‘吾失我常与我无所处吾得斗升之水然活耳君乃言此曾不如早索我枯鱼之肆’”

译文

庄周家境贫寒于是向监河侯借粮监河侯说“行我即将收取封邑之地的税金打算借给你三百金好吗”庄周听了脸色骤变忿忿地说“我昨天来的时候有谁在半道上呼唤我我回头看看路上车轮辗过的小坑洼处有条鲫鱼在那里挣扎我问它‘鲫鱼你干什么呢’鲫鱼回答‘我是东海水族中的一员你也许能用斗升之水使我活下来吧’我对它说‘行啊我将到南方去游说吴王越王引发西江之水来迎候你可以吗’鲫鱼变了脸色生气地说‘我失去我经常生活的环境没有安身之处眼下我能得到斗升那样多的水就活下来了而你竟说出这样的话还不如早点到干鱼店里找我’”

原文
任公子为大鉤巨缁五十犗以为饵蹲乎会稽投竿东海旦旦而钓期年不得鱼已而大鱼食之牵巨鉤錎没而下鹜扬而奋鬐白波如山海水震荡声侔鬼神惮赫千里任公得若鱼离而腊之自制河以东苍梧已北莫不厌若鱼者已而后世辁才讽说之徒皆惊而相告也夫揭竿累趣灌渎守鲵鲋其于得大鱼难矣饰小说以干县令其于大达亦远矣21是以未尝闻任氏之风俗22其不可与经于世亦远矣23

译文

任国公子做了个大鱼钩系上粗大的黑绳用五十头牛牲做钓饵蹲在会稽山上把钓竿投向东海每天都这样钓鱼整整一年一条鱼也没钓到不久大鱼食吞鱼饵牵着巨大的钓钩急速沉没海底又迅急地扬起脊背腾身而起掀起如山的白浪海水剧烈震荡吼声犹如鬼神震惊千里之外任公子钓得这样一条大鱼将它剖开制成鱼干从浙江以东到苍梧以北没有谁不饱饱地吃上这条鱼的这以后那些浅薄之人和喜好品评议论之士都大为吃惊奔走相告他们举着钓竿丝绳奔跑在山沟小渠旁守候小鱼上钩至于想得到大鱼那就很难很难了修饰浅薄的言辞以求得高高的美名对于达到通晓大道的境界来说距离也就很远很远了因此说不曾了解过任公子有所大成的志趣恐怕也不可以说是善于治理天下而且其间的差距也是很远很远了

原文
儒以诗礼发冢大儒胪传曰“东方作矣事之何若”小儒曰“未解裙襦口中有珠诗固有之曰‘青青之麦生于陵陂生不布施死何含珠为’”“接其鬓压其儒以金椎控其颐徐别其颊无伤口中珠

译文

儒生表面运用诗书而暗地里却在盗墓大儒在上面向下传话“太阳快升起来了事情进行得怎么样”小儒说“下裙和内衣还未解开口中还含着珠子古诗上就有这样的诗句‘青青的麦苗长在山坡上生前不愿周济别人死了怎么还含着珠子’”大儒说“挤压他的两鬓按着他的胡须你再用锤子敲打他的下巴慢慢地分开他的两颊不要损坏了口中的珠子

原文
老莱子之弟子出薪遇仲尼反以告“有人于彼修上而趋下末偻而后耳视若营四海不知其谁氏之子”老莱子曰“是丘也召而来”仲尼至“丘去汝躬矜与汝容知斯为君子矣”仲尼揖而退蹙然改容而问曰“业可得进乎”老莱子曰“夫不忍一世之伤而骜万世之患抑固窭邪亡其略弗及邪惠以欢为骜终身之丑中民之行进焉耳相引以名相结以隐与其誉尧而非桀不如两忘而闭其所誉反无非伤也动无非邪也21圣人踌躇以兴事22以每成功23奈何哉其载焉终矜尔24

译文

老莱子的弟子出外打柴遇上了孔丘打柴归来告诉给老莱子“有个人在那里上身长下身短伸颈曲背而且两耳后贴眼光敏锐周遍四方不知道他是姓什么的人”老莱子说“这个人一定是孔丘快去叫他来见我”孔丘来了老莱子说“孔丘去掉你仪态上的矜持和容颜上的睿智之态那就可以成为君子了”孔丘听了后谦恭地作揖而退面容顿改心悸不安地问道“我所追求的仁义之学可以修进并为世人所用吗”老莱子说“不忍心一世的损伤却会留下使后世奔波不息的祸患你是本来就孤陋蔽塞还是才智赶不上呢布施恩惠以博取欢心并因此自命不凡这是终身的丑恶是庸人的行为罢了这样的人总是用名声来相互招引用私利来相互勾结与其称赞唐尧非议夏桀不如两种情况都能遗忘而且堵住一切称誉背逆事理与物性定会受到损伤心性被搅乱就会邪念顿起圣哲的人顺应事理稳妥行事因而总是事成功就你执意推行仁义而且以此自矜又将会怎么样呢

原文
宋元君夜半而梦人被发窥阿门“予自宰路之渊予为清江使河伯之所渔者余且得予”元君觉使人占之“此神龟也”君曰“渔者有余且乎”左右曰“有”君曰“令余且会朝”明口余且朝君曰“渔何得”对曰“且之网得白龟焉其圆五尺”君曰“献若之龟”龟至君再欲杀之再欲活之心疑卜之“杀龟以卜吉”乃刳龟七十二钻而无遗仲尼曰“神龟能见梦于元君而不能避余且之网知能七十二钻而无遗不能避刳肠之患如是则知有所困神有所不及也虽有至知万人谋之鱼不畏网而畏鹈鹕去小知而大知明去善而自善矣婴儿生无石师而能言与能言者处也

译文

宋元君半夜里梦见有人披散着头发在侧门旁窥视“我来自名叫宰路的深渊我作为清江的使者出使河伯的居所渔夫余且捕捉了我”宋元君醒来派人占卜“这是一只神龟”宋元君问“渔夫有名叫余且的吗”左右侍臣回答“有”宋元君说“叫余且来朝见我”第二天余且来朝宋元君问“你捕捞到了什么”余且回答“我的网捕捉到一只白龟周长五尺”宋元君说“献出你捕获的白龟”白龟送到宋元君一会儿想杀到一会儿又想养起来心理正犯疑惑卜问吉凶“杀掉白龟用来占卜一定大吉”于是把白龟剖开挖空用龟板占卜数十次推断起来也没有一点失误孔子知道后说“神龟能显梦给宋元君却不能避开余且的鱼网才智能占卜数十次也没有一点失误却不能逃脱剖腹挖肠祸患如此说来才智也有困窘的时候神灵也有考虑不到的地方即使存在最高超的智慧也匹敌不了万人的谋算鱼儿即使不畏惧鱼网却也会害怕鹈鹕摒弃小聪明方才显示大智慧除去矫饰的善行方才能使自己真正回到自然的善性婴儿生下地来没有高明的老师指教也能学会说话只因为跟会说话的人自然相处

原文
惠子谓庄子曰“子言无用”庄子曰“知无用而始可与言用矣天地非不广且大也人之所用容足耳然则厕足而垫之致黄泉人尚有用乎”惠子曰“无用”庄子曰“然则无用之为用也亦明矣

译文

惠子对庄子说“你的言论没有用处”庄子说“懂得没有用处方才能够跟他谈论有用大地不能不说是既广且大了人所用的只是脚能踩踏的一小块罢了既然如此那么只留下脚踩踏的一小块其余全都挖掉一直挖到黄泉大地对人来说还有用吗”惠子说“当然没有用处”庄子说“如此说来没有用处的用处也就很明白了

原文
庄子曰“人有能游且得不游乎人而不能游且得游乎夫流遁之志决绝之行其非至知厚德之任与覆坠而不反火驰而不顾虽相与为君臣时也易世而无以相践故曰至人不留行焉夫尊古而悲今学者之流也且以狶韦氏之流观今之世夫孰能不波唯至人乃能游于世而不僻顺人而不失己彼教不学承意不彼

目彻为明耳彻为聪鼻彻为颤口彻为甘心彻为知知彻为德凡道不欲壅壅则哽哽而不止则跈跈者众害生物之有知者恃息其不殷非天之罪天之穿之日夜无降人则顾塞其窦21胞有重阆22心有天游23室无空虚则妇姑勃谿24心无天游则六凿相攘25大林丘山之善于人也26亦神者不胜

译文

庄子说“人若能随心而游那么难道还会不自适自乐吗人假如不能随心而游那么难道还能够自适自乐吗流荡忘返于外物的心思矢志不渝弃世孤高的行为恐怕不是真知大德之人的所作所为吧沉溺于世事而不知悔悟心急如焚地追逐外物而不愿反顾即使相互间有的为君有的为臣也只是看作一时的机遇时世变化后就没有谁会认为自己地位低下了所以说道德修养极为高尚的人从不愿意在人生的旅途上有所滞留崇尚古代鄙薄当今这是未能通达事理之人的观点用狶韦氏之流的角度来观察当今的世事谁又能不在心中引起波动道德修养极为高尚的人方才能够混迹于世而不出现邪僻顺随于众人之中却不会失却自己的真性尊古卑今的见教不应学取禀受其意也不必相互对立争辩不已

眼光敏锐叫做明耳朵灵敏叫做聪鼻子灵敏叫做膻口感灵敏叫做甘心灵透彻叫做智聪明贯达叫做德大凡道德总不希望有所壅塞壅塞就会出现梗阻梗阻而不能排除就会出现相互践踏相互残踏那么各种祸害就会随之而起物类有知觉靠的是气息假如气息不盛那么绝不是自然禀赋的过失自然的真性贯穿万物日夜不停可是人们却反而堵塞自身的孔窍腹腔有许多空旷之处因而能容受五脏怀藏胎儿内心虚空便会没有拘系地顺应自然而游乐屋里没有虚空感婆媳之间就会争吵不休内心不能虚空而且游心于自然那么六种官能就会出现纷扰森林与山丘之所以适宜于人也是因为人们的内心促狭心神不爽

原文
德溢乎名名溢乎暴谋稽乎誸知出乎争柴生乎守官事果乎众宜春雨日时草木怒生铫鎒于是乎始修草木之到植者过半而不知其然

静然可以补病眦搣可以休老宁可以止遽虽然若是劳者之务也非佚者之所未尝过而问焉圣人之所以駴天下神人未尝过而问焉贤人所以駴世圣人未尝过而问焉君子所以駴国贤人未尝过而问焉小人所以合时君子未尝过而问焉

演门有亲死者以善毁爵为官师其党人毁而死者半尧与许由天下许由逃之汤与务光务光怒之纪他闻之帅弟子而踆于窾水诸侯吊之三年申徒狄因以踣河21荃者所以在鱼22得鱼而忘荃蹄者所以在兔23得兔而忘蹄言者所以在意得意而忘言吾安得夫忘言之人而与之言哉

译文

德行的外溢是由于名声名声的外溢是由于张扬谋略的考究是由于危急才智的运用是由于争斗闭塞的出现是由于执滞官府事务处理果决是由于顺应了民众春雨应时而降草木勃然而生锄地的农具开始整修田地里杂草锄后再生超过半数而人们往往并不知道为什么会这样

沉静可以调养病体摩摩擦擦可以延缓衰老宁寂安定可以止息内心的急促虽然如此像这样仍是操劳的人所务必要做到的闲逸的人却从不予以过问圣人用来惊骇天下的办法神人不曾过问贤人用来惊骇时世的办法圣人不曾过问君子用来惊骇国人的办法贤人不曾过问小人用来苟合于一时的办法君子也不曾过问

东门口有个死了亲人的人因为格外哀伤日渐消瘦而加官进爵封为官师他的同乡仿效他也消瘦毁容却死者过半尧要禅让天下给许由许由因而逃到箕山商汤想把天下禅让给务光务光大发脾气纪他知道了这件事率领弟子隐居在窾水一带诸侯纷纷前往慰问过了三年申徒狄仰慕其名而投河自溺

竹笱是用来捕鱼的捕到鱼后就忘掉了鱼笱兔网是用来捕捉兔子的捕到兔子后就忘掉了兔网言语是用来传告思想的领会了意思就忘掉了言语我怎么能寻找到忘掉言语的人而跟他谈一谈呢