说 剑

题解

说剑以义名篇内容就是写庄子说剑赵文王喜欢剑整天与剑士为伍而不料理朝政庄子前往游说庄子说剑有三种即天子之剑诸侯之剑和庶民之剑委婉地指出赵文王的所为实际上是庶民之剑而希望他能成为天子之剑

如果说让王盗跖已不类庄子之文那么说剑就更非庄子之文了篇文中确有“庄子”其名说剑里的庄子已不是倡导无为无已逍遥顺应齐物齐论中的庄子完全是一个说客即战国时代的策士形象而内容也完全离开了庄子的主旨因此本篇历来认为是一伪作也不是庄子学派的作品应该看作是假托庄子之名的策士之文

原文
昔赵文王喜剑剑士夹门而客三千余下日夜相击于前死伤者岁百余人好之不厌如是三年国衰诸侯谋之太子悝患之募左右曰“孰能说王之意止剑士者赐之千金”左右曰“庄子当能

太子乃使人以千金奉庄子庄子弗受与使者俱往见太子曰“太子何以教周赐周千金”太子曰“闻夫子明圣谨奉千金以币从者夫子弗受悝尚何敢言”庄子曰“闻太子所欲用周者欲绝王之喜好也使臣上说大王而逆王意下不当太子则身刑而死周尚安所事金乎使臣上说大王下当太子赵国何求而不得也”太子曰“然吾王所见唯剑士也”庄子曰“诺周善为剑”太子曰“然吾王所见剑士皆蓬头突髻垂冠曼胡之缨短后之衣瞋目而语难王乃说之今夫子必儒服而见王事必大逆”庄子曰“请治剑服”治剑服三日乃见太子太子乃与见王王脱白刃待之

译文

当年赵文王喜好剑术击剑的人蜂拥而至门下食客三千余人在赵文王面前日夜相互比试剑术死伤的剑客每年都有百余人而赵文王喜好击剑从来就不曾得到满足像这样过了三年国力日益衰退各国诸侯都在谋算怎样攻打赵国太子悝十分担忧征求左右近侍说“谁能够说服赵王停止比试剑术赠予他千金”左右近侍说“只有庄子能够担当此任

太子于是派人携带千金厚礼赠送给庄子庄子不接受跟随使者一道前往会见太子说“太子有什么见教赐给我千金的厚礼”太子说“听说先生通达贤明谨此奉上千金用以犒赏从者先生不愿接受我还有什么可说的”庄子说“听说太子想要用我意欲断绝赵王对剑术的爱好假如我对上游说赵王却违拗了赵王的心意对下也未能符合太子的意愿那也就一定会遭受刑戮而死去我还哪里用得着这些赠礼呢假如我对上能说服赵王对下能合于太子的心愿在赵国这片天地上我希望得到什么难道还得不到”太子说“是这样父王的心目中只有击剑的人”庄子说“好的我也善于运用剑术”太子说“不过父王所见到的击剑人全都头发蓬乱髻毛突出帽子低垂帽缨粗实衣服紧身瞪大眼睛而且气喘语塞大王竟喜欢见到这样打扮的人如今先生一定是穿儒服去会见赵王事情一定会弄糟”庄子说“请让我准备剑士的服装”三天以后剑士的服装裁制完毕于是面见太子太子就跟庄子一道拜见赵王赵王解下利剑等待着庄子

原文
庄子入殿门不趋见王不拜王曰“子欲何以教寡人使太子先”曰“臣闻大王喜剑故以剑见王”王曰“子之剑何能禁制”曰“臣之剑十步一人千里不留行”王大悦之“天下无敌矣

庄子曰“夫为剑者示之以虚开之以利后之以发先之以至愿得试之”王曰“夫子休就舍待命令设戏请夫子”王乃校剑士七日死伤者六十余人得五六人使奉剑于殿下乃召庄子王曰“今日试使士敦剑”庄子曰“望之久矣”王曰“夫子所御杖长短何如”曰“臣之所奉皆可然臣有三剑唯王所用请先言而后试

王曰“愿闻三剑”曰“有天子剑有诸侯剑有庶人剑”王曰“天子之剑何如”曰“天子之剑以燕谿石城为锋齐岱为锷晋魏为脊周宋为镡韩魏为夹包以四夷裹以四时绕以渤海带以常山制以五行论以刑德开以阴阳持以春秋行以秋冬此剑直之无前举之无上案之无下运之无旁上决浮云21下绝地纪22此剑一用匡诸侯23天下服矣此天子之剑也”文王芒然自失24“诸侯之剑何如”曰诸侯之剑以知勇士为锋25以清廉士为锷以贤良士为脊以忠圣士为镡以豪杰士为夹此剑直之亦无前举之亦无上案之亦无下运之亦无旁上法圆天以顺三光26下法方地以顺四时中和民意以安四乡27此剑一用如雷霆之震也四封之内28无不宾服而听从君命者矣29此诸侯之剑也”王曰“庶人之剑何如”曰“庶人之剑蓬头突髻垂冠曼胡之缨短后之衣瞋目而语难相击于前上斩颈领下决肝肺此庶人之剑无异于斗鸡一旦命已绝矣无所用于国事今大王有天子之位而好庶人之剑臣窃为大王薄之30

王乃牵而上殿宰人上食王三环之31庄子曰“大王安坐定气剑事已毕奏矣”于是文王不出宫三月剑士皆服毙自处也32

译文

庄子不急不忙地进入殿内见到赵王也不行跪拜之礼赵王说“你想用什么话来开导我而且让太子先作引荐”庄子说“我听说大王喜好剑术特地用剑术来参见大王”赵王说“你的剑术怎样能遏阻剑手战胜对方呢”庄子说“我的剑术十步之内可杀一人行走千里也不会受人阻留”赵王听了大喜“天下没有谁是你的对手了

庄子说“击剑的要领是有意把弱点显露给对方再用有机可乘之处引诱对方后于对手发起攻击同时要抢先击中对手希望有机会能试试我的剑法”赵王说“先生暂回馆舍休息等待通知我将安排好击剑比武的盛会再请先生出面比武”赵王于是用七天时间让剑士们比武较量死伤六十多人从中挑选出五六人让他们拿着剑在殿堂下等候这才召见庄子赵王说“今天可让剑士们跟先生比试剑术了”庄子说“我已经盼望很久了”赵王说“先生所习惯使用的宝剑长短怎么样”庄子说“我的剑术长短都适应不过我有三种剑任凭大王选用请让我先作些说明然后再行比试

赵王说“愿意听听你介绍三种剑”庄子说“有天子之剑有诸侯之剑有百姓之剑”赵王说“天子之剑怎么样”庄子说“天子之剑拿燕谿的石城山做剑尖拿齐国的泰山做剑刃拿晋国和卫国做剑脊拿周王畿和宋国做剑环拿韩国和魏国做剑柄用中原以外的四境来包扎用四季来围裹用渤海来缠绕用恒山来做系带靠五行来统驭靠刑律和德教来论断遵循阴阳的变化而进退遵循春秋的时令而持延遵循秋冬的到来而运行这种剑向前直刺一无阻挡高高举起无物在上按剑向下所向披靡挥动起来旁若无物向上割裂浮云向下斩断地纪这种剑一旦使用可以匡正诸侯使天下人全都归服这就是天子之剑”赵文王听了茫然若有所失“诸侯之剑怎么样”庄子说“诸侯之剑拿智勇之士做剑尖拿清廉之士做剑刃拿贤良之士做剑脊拿忠诚圣明之士做剑环拿豪杰之士做剑柄这种剑向前直刺也一无阻挡高高举起也无物在上按剑向下也所向披靡挥动起来也旁若无物对上效法于天而顺应日月星辰对下取法于地而顺应四时序列居中则顺和民意而安定四方这种剑一旦使用就好像雷霆震撼四境之内没有不归服而听从国君号令的这就是诸侯之剑”赵王说“百姓之剑又怎么样呢”庄子说“百姓之剑全都头发蓬乱髻毛突出帽子低垂帽缨粗实衣服紧身瞪大眼睛而且气喘语塞相互在人前争斗刺杀上能斩断脖颈下能剖裂肝肺这就是百姓之剑跟斗鸡没有什么不同一旦命尽气绝对于国事就什么用处也没有如今大王拥有夺取天下的地位却喜好百姓之剑我私下认为大王应当鄙薄这种做法

赵文王于是牵着庄子来到殿上厨师献上食物赵王绕着坐席惭愧地绕了三圈庄子说“大王安坐下来定定心气有关剑术之事我已启奏完毕”于是赵文王三月不出宫门剑士们都在自己的住处自刎而死