蹇叔哭师(僖公三十二年)

-----利令智昏必遭惩罚

原文
晋文公卒庚辰将殡于曲沃出绛柩有声如牛卜偃使大夫拜“君命大事将有西师过轶我击之必大捷焉

杞子自郑使告于秦曰“郑人使我掌其北门之管若潜师以来国可得也”穆公访诸蹇叔蹇叔曰“劳师以袭远非所闻也师劳力竭远主备之无乃不可乎师之所为郑必知之 勤而无所必有悖心且行千里其谁不知”公辞焉召盂明 西乞白乙使出师于东门之外蹇叔哭之曰“盂子吾见师之出而不见其人也”公使谓之曰“尔何知中寿尔墓之木拱矣” 蹇叔之子与师哭而送之“晋人御师必于崤崤有二陵焉 其南陵夏后皋之墓也其北陵文王之所辟风雨也必死是间 余收尔骨焉”秦师遂东

注释

停丧曲沃晋国旧都晋国祖庙所在地在今山西闻喜

晋国国都在今山西翼城东南

柩(jiu)装有尸体的棺材

卜偃掌管晋国卜筮的官员姓郭名偃

大事指战争古时 战争和祭祀是大事

西师西方的军队指秦军过轶越过

杞子秦国大夫

仑理钥匙

秘密地

国都

访询问征求意见蹇叔秦国老臣

远主指 郑君

劳苦处所无所一无所得

悖(bei)心 违逆之心反感

孟明秦国大夫姓百里名视字孟明秦国元 老百里奚之子西乞秦国大夫姓西乞名术白乙秦国大夫姓白乙 名丙这三人都是秦国将军

中(zhong)寿满寿年寿满了 两手合抱

崤(xiao)山名在今河南洛宁西北

大山崤山有两陵南陵和北陵相距三十里地势险要

夏后 皋夏代君主名皋夏桀的祖父国君

尔骨你的尸骨在那里

译文

冬天晋文公去世了十二月十二日要送往曲沃停放待葬刚走出国都绛城棺材里发出了像牛叫的声音卜官郭偃让大夫们向棺材下拜并说“国君要发布军事命令将有西方的军队越过我们的国境我们袭击它一定会获得全胜

秦国大夫杞子从郑国派人向秦国报告说“郑国人让我掌管他们国都北门的钥匙如果悄悄派兵前来就可以占领他们的国都” 秦穆公向秦国老臣蹇叔征求意见蹇叔说“让军队辛勤劳苦地偷袭远方的国家我从没听说有过军队辛劳精疲力竭远方国家的君主又有防备这样做恐怕不行吧军队的一举一动郑国必定会知道军队辛勤劳苦而一无所得一定会产生叛逆念头再说行军千里有谁不知道呢”秦穆公没有听从蹇叔的意见他召见了孟明视西乞术和白乙丙三位将领让他们从东门外面出兵 蹇叔哭他们说“孟明啊我看着大军出发却看不见他们回来了” 秦穆公派人对蹇叔说“你知道什么你的年寿满了等到军队回 来你坟上种的树该长到两手合抱粗了”蹇叔的儿子也参加了出 征的队伍他哭着送儿子说“晋国人必定在崤山抗击我军崤有 两座山头南面的山头是夏王皋的坟墓北面的山头是周文王避 过风雨的地方你们一定会战死在这两座山之间我到那里收拾 你的尸骨吧”秦国军队接着向东进发了

题解

卜官郭偃和老臣蹇叔的预见有如先知料事真如神秦军后 来果然在崤山大败而归兵未发而先哭之实在是事前就为失败 而哭并非事后诸葛亮

郭偃托言的所谓“君命大事”不过是个借口人们根据经验 完全可以作出类似的判断乘虚而入乱而取之是战争中常用 的手法作为政治家和军事家如果不具备这种经验和头脑应 当属于不称职之列从蹇叔一方看他作为开国老臣也具有这 方面的经验对手并非等闲之辈不可能在非常时刻没有防备因此此时出征无异于自投罗网

秦穆公急欲扩张自己势力的心情导致他犯了一个致命的常 识性的错误违反了“知己知彼”这个作战的基本前提敌手早 有防备以逸待劳必定获胜劳师远袭疲惫不堪没有战斗 力必定惨败其中原因大概是攻城掠地的心情太急切了以至 连常识都顾不上当然是咎由自取

马有失前蹄的时候人也有过失的时候而在利令智昏的情 况下所犯的错误则是不可宽恕的利令智昏而犯常识性的错误 更是不可宽恕

再说当初秦国曾与晋国一起企图消灭郑国后来又与郑国 订立盟约此时不仅置盟约不顾就连从前的同伙也成了觊觎的 对象言而无信自食其言不讲任何道义仁德这同样应当 遭天遣遭惩罚

当人心目中没有权威之时便没有了戒惧没有了戒惧,就会私欲急剧膨胀私欲急剧膨胀便会为所欲为,无法无天春秋的诸候混战的确最充分地使人们争权夺利的心理手法技巧发挥到了极致也使命运成了最不可捉模和把握的东西弱肉强食是普遍流行的无情法则一朝天子一朝臣泱泱大国可能在一夜之间倾覆区区小国也可能在一夜之间暴发起来

“先知”是没有的而充满睿智并富有经验者往往被人们 为是“先知”