里革断罟匡君

出自国语

题解

鲁宣公违背时令捕鱼大夫里革见到这件事连忙把渔网割断了还对鲁宣公说了一番人与自然相生相养的道理委婉地批评了鲁宣公的这一做法宣公听了这一番话不但没生气反而虚心受纳体现了他的大度和贤明

原文
宣公夏滥于泗渊里革断其罟而弃之“古者大寒降土蛰发水虞于是乎讲罛罶取名鱼登川禽而尝之寝庙行诸国人助宣气也鸟兽孕水虫成兽虞于是乎禁罝罗矠鱼鳖以为夏槁助生阜也鸟兽成水虫孕水虞于是乎禁罝设阱鄂以实庙庖畜功用也且夫山不槎蘖泽不伐夭鱼禁鲲鲕兽长麑麋鸟翼鷇卵虫舍蚳蝝蕃庶物也古之训也今鱼方别孕不教鱼长又行网罟贪无艺也

公闻之曰“吾过而里革匡我不亦善乎是良罟也为我得法使有司藏之使吾无忘谂”师存侍“藏罟不如置里革于侧之不忘也

注释

下网捕鱼泗水在今山东境内

里革鲁大夫罟(ɡǔ)渔网

土蛰在地下冬眠的动物

水虞掌管水产及有关政令的官罛(ɡū)大鱼网罶(liǔ)捕鱼的竹篓子

通“得”求取

寝庙宗庙也特指宗庙中藏祖先衣冠的后殿兽虞掌管鸟兽及有关政令的官罝(jū)捉兔子的网捕鸟的网

矠(cuò)用叉矛刺取

罝(lù)小鱼网

捕兽器

槎(chá)用刀斧砍斫蘖(niè)树木经砍伐后再生的新枝

鲲(kūn)鱼苗鲕(ér)鱼子

麑(ní)小鹿麋(mí)小骆驼

鷇(kòu)初生的小鸟

蚳(chí)蚁的幼虫蝝(yuán)蝗的幼虫

限度

译文

鲁宣公夏天到泗水深处下网捕鱼里革割断了他的渔网然后将其扔掉“古时候大寒之后冬眠在土中的虫类便开始活动水虞于是开始整理渔网渔篓捕捉大鱼捞取龟鳖等拿到宗庙里用于祭祀再叫百姓也照着这样做这样做是为了帮助地下的阳气得到宣泄当鸟兽开始孕育水中的生物正在成长的时候兽虞官就禁用兽网鸟网只许刺取鱼鳖做成夏天吃的鱼干这是帮助鸟兽生长繁衍当鸟兽成长水中生物开始孕育的时候水虞就禁止小网入水只设陷阱捕捉禽兽用作祭品款待宾客这是为了储存物产以备四季取用到山中不砍伐树木新长出来的枝条在湖泊里不采摘还没长成的草木不捕捉小鱼捉兽时要留下小鹿和走兽的幼子保护小鸟和鸟蛋杀虫时要舍弃对人无害的昆虫这是为了万物的繁殖生长这是古人的教导现在鱼类正在孕育不让它们长大却要下网捕捉实在贪得无厌

宣公听到了这些话“我错了里革便纠正我这不是很好吗这是张好网让我得到了关于天地万物的取用方法这张网要让有关官员保存起来使我不忘这次的劝谏”当时乐师存在宣公旁边服侍他说“保存起这张网不如把里革放在您的身旁那就更不会忘记了

解读

此文叙述古训时写得宾主杂然具有错综变化之妙如它写四时只举春夏二时这是因为春夏为万物生长之时列举鱼鳖鸟兽又侧重说鱼鳖这是因为鱼鳖可以“畜功用”这点出了此文的主旨即不危害自然界相生相养的规律“蕃庶物”一段作者把草木鸟兽鱼虫连类并举实际上只侧重“鱼禁鲲鲕”一句

讲今事的时候里革只以“贪无艺也”四字劝谏鲁宣公意味深长宣公听出了这句话的深意于是私心顿释明代黄二冯评选古文正宗中说“师存一语有多少含蓄且得此而篇中方无漏意文章若此才是补天手