宋人及楚人平

出自公羊传

题解

春秋时期楚国与宋国交战楚国的大夫司马子反去山坡上刺探宋国军情恰好碰上了宋国大臣华元司马子反向华元询问宋国的情况华元据实以告说宋国已经到了疲惫不堪的地步老百姓为了活命多相互易子而食司马子反出于仁义告诉他现在楚国已经粮草不济顶多还能支撑七天司马子反回到楚营后把刚才的事情告诉了楚王并成功劝说楚王退兵这篇文章一方面赞许了司马子反的仁义一方面又对华元子反各自泄露军情的做法进行了贬斥

原文
外平不书此何以书大其平乎己也何大其平乎己庄王围宋军有七日之粮尔尽此不胜将去而归尔于是使司马子反乘堙而窥宋城宋华元亦乘堙而出见之司马子反曰“子之国何如”华元曰“惫矣”曰“何如”曰“易子而食之析骸而炊之”司马子反曰“嘻甚矣虽然吾闻之也围者柑马而秣之使肥者应客是何子之情也”华元曰“吾闻之君子见人之厄则矜之小人见人之厄则幸之吾见子之君子也是以告情于子也”司马子反曰“诺勉之矣吾军亦有七日之粮尔尽此不胜将去而归尔”揖而去之

反于庄王庄王曰“何如”司马子反曰“惫矣”曰“何如”曰“易子而食之析骸而炊之”庄王曰“嘻甚矣虽然吾今取此然后而归尔”司马子反曰“不可臣已告之矣军有七日之粮尔”庄王怒曰“吾使子往视之子曷为告之”司马子反曰“以区区之宋犹有不欺人之臣可以楚而无乎是以告之也”庄王曰“诺舍而止虽然吾犹取此然后归尔”司马子反曰“然则君请处于此臣请归尔”庄王曰“子去我而归吾孰与处于此吾亦从子而归尔”引师而去之故君子大其平乎己也此皆大夫也其称“人”何曷为贬平者在下也

注释

讲和记载

司马子反楚国大夫

堙(yīn)小土山

通“钳”指让马嘴衔住木棍不能进食

怜悯

通“返”

译文

楚国和其他国家讲和的事情鲁史是不记载的这次为什么记下来了是为了赞扬这次的讲和是由两国的大夫自己促成的为什么要赞扬两国大夫自己促成讲和呢楚庄王围攻宋国都城他的军队只有七天的口粮而已如果吃完这些粮食还不能取胜就只有打道回府了楚王于是派司马子反登上土堙窥探宋城中的动静正巧宋国的华元也登上了宋城中的土堙他看见了司马子反于是就出来见他司马子反问“城中的情况如何”华元说“疲惫不堪了”司马子反问“到了什么程度”华元回答说“交换了孩子吃劈开尸骨当柴火做饭”司马子反说“唉真是疲惫到极点了虽然如此但我听人家说过被围困的人往往让马嘴里衔一根木棍然后再喂它马没办法吃到草外人看起来好像是马已经吃得很饱的样子他们还把肥壮的马牵出来给客人看表示不缺粮草可是你为什么要说出城中的实情呢”华元说“我听说君子见到别人困厄就会产生怜悯小人见到别人困厄就会幸灾乐祸我见你是个君子所以以实相告”司马子反说“我知道了你们努力防守吧我军也只有七日的口粮了吃完这些粮食还不能取胜就不得不解围回国”说罢向华元作揖告别

司马子反回到庄王那里庄王问“情况如何”司马子反回答说“已经是疲惫不堪了”庄王问“到了什么程度”司马子反回答说“城中的人交换孩子吃劈开尸骨当柴火烧”庄王说“唉确实是疲惫到极点了虽然如此我还是要攻下宋城然后再回去”司马子反说“不行我已经告诉他军中只有七天的口粮了”庄王勃然大怒“我派你去侦察敌情你为什么要把我军军情告诉他”司马子反说“小小的宋国尚且有不欺骗别人的臣子我们楚国难道可以没有吗所以我也把实情告诉了他”庄王说“好吧先住下来不要再有什么举动了尽管宋国已经知道我军军粮将尽我还是要打下这里然后再回去”司马子反说“那么就请您住在这里好了我请求回去”庄王说“你离开我回去让我和谁一起住在这里我也跟你一起回去吧”于是带领军队离开了宋国所以君子赞扬这次讲和是由两国大夫自已促成的他们都是大夫而为什么称他们为“人”是为了贬低他们为什么要贬低他们因为讲和的人是处在下位的臣子这样做有越权之嫌

解读

这是一篇解释春秋的经文首句总起一笔点明了春秋一书记载这件事的原因即“大其平乎己也”接着是详述这件事的来龙去脉文末对这件事进行了褒贬所以这篇文章的结构是先总起论述再叙事最后以议论束尾

此文通篇在“平”字上作文章以“情”字立定一篇之骨“不欺人”三个字即由“情”字生出章法一线穿成最后从两个“情”字结出贬意全文结构巧妙行文波澜不惊

【文史知识】

楚讲和一事

鲁宣公十五年(前594)春楚师围宋久攻宋而不下楚王想要撤军申犀在楚王马前叩拜说“我的父亲直到将要死了也不敢违弃王命大王怎能随随便便地放弃自己的命令呢”楚王不能答申叔这时跪倒说“让士兵筑室而居分田耕种宋国必然屈服

宋人听说楚人将要长期围困下去大恐于是使华元夜入楚师见司马子反“我君派我来告诉您国内虚弱不堪的情况人们交换了孩子吃劈开尸骨当柴火做饭虽然这样在宋国的城门签订屈辱的和约我们即使是国灭身死也是不肯答应的请后撤三十里我们唯命是听”子反惊骇与之结盟而后向楚王禀报楚师随后撤退三十里