韩非子26章 守道

原文
圣王之立法也其赏足以劝善其威足以胜暴其备足以必完治世之臣功多者位尊力极者赏厚情尽者名立善之生如春恶之死如秋故民劝极力而乐尽情此之谓上下相得上下相得故能使用力者自极于权衡而务至于任鄙战士出死而愿为贲守道者皆怀金石之心以死子胥之节用力者为任鄙战如贲中为金石则君人者高枕而守己完矣

古之善守者以其所重禁其所轻以其所难止其所易故君子与小人俱正盗跖与曾史俱廉何以知之夫贪盗不赴溪而掇金赴溪而掇金则身不全育不量敌则无勇名盗跖不计可则利不成

明主之守禁也育见侵于其所不能胜盗跖见害于其所不能取故能禁贲育之所不能犯守盗跖之所不能取则暴者守愿邪者反正大勇愿巨盗贞则天下公平而齐民之情正矣

人主离法失人则危于伯夷不妄取而不免于田成盗跖之祸何也今天下无一伯夷而奸人不绝世故立法度量度量信则伯夷不失是而盗跖不得非法分明则贤不得夺不肖强不得侵弱众不得暴寡托天下于尧之法则贞士不失分奸人不侥幸寄千金于羿之矢则伯夷不得亡而盗跖不敢取

尧明于不失奸故天下无邪羿巧于不失发故千金不亡邪人不寿而盗跖止如此故图不载宰予不举六卿书不著子胥不明夫差吴之略废盗跖之心伏人主甘服于玉堂之中而无瞋目切齿倾取之患人臣垂拱手金城之内而无扼腕聚脣嗟唶之祸服虎而不以柙禁奸而不以法塞伪而不以符此贲育之所患舜之所难也故设柙非所以备鼠也所以使怯弱能服虎也立法非所以备曾史也所以使庸主能止盗跖也为符非所以豫尾生也所以使众人不相谩也不恃比干之死节不幸乱臣之无诈也恃怯之所能服握庸主之所易守当今之世为人主忠计为天下结德者利莫长于此故君人者无亡国之图而忠臣无失身之画明于尊位必赏故能使人尽力于权衡死节于官职通贲育之情不以死易生惑于盗跖之贪不以财易身则守国之道毕备矣

译文

圣王确立的法治赏赐足以鼓励善行威严足以制服暴乱措施足以保证法制完全贯彻下去太平盛世的臣子功劳多的地位尊贵出力大的赏赐优厚竭尽忠诚的名声得以树立好事物就像春草层出不穷坏事物就像秋叶枯萎凋谢所以民众奋勉竭力乐于尽忠这就叫君臣相宜君臣相宜所以能使出力的人自觉地服从法度竭尽全力务求能像大力士任鄙那样战士们出生入死情愿像勇士孟贲夏育那样维护法治的人都怀有忠贞之心抱定伍子胥尽忠守节那样的献身精神出力的人都像任鄙战士们都像孟贪夏育维护法治的人都心如金石做君主的就可以高枕无忧而确保国家政权的原则也就完备了

古代善于守道的君主用重刑禁止轻罪用人们不敢违反的法令制止人们容易犯的罪行所以君子和小人都安分守法盗跖和曾参史朗都一样廉洁根据在哪里呢贪婪的盗贼不去深涧拾金因为去深涧拾金身体就难·以保全孟贲夏育不估量敌情就得不到勇武的名声盗跖不预计可行性就不能获利明君掌握禁令孟贲夏育在不该取胜的地方去取胜就要受到制裁盗历在不该窃取的地方去窃取就要受到惩罚所以能禁止孟贲夏育在不该取胜的地方取胜防止盗跖在不该窃取的地方窃取这样一来强暴的人就得小心了奸邪的人就得改邪归正了强暴的人小心了大盗贼正派了天下就会公正太平民众的思想也就归于正道了

君主背离法治失掉人心即使遇上像伯夷那样清廉的人都会有危险更难避免田成盗跖这类人的祸害了为什么如今天下没有一个伯夷而奸人在社会上不断出现所以要确立法律制度坚决按照法制标准办事那么不但伯夷不会改变好行为而且盗跃也不能为非作歹了法制分明贤人不能攫取不贤的人强的不能侵扰弱的人多的不能欺负人少的把天下置于尧的法令管制中忠贞的人就不会失去本分奸邪的人就难存侥幸心理把干金置于后羿的神箭保护下伯夷就不会丢失了盗跖也不敢窃取了尧懂得不放过坏人所以天下没有奸邪拜技艺高超箭不虚发所以干金不会丢失这样一来奸人就活不长了盗跖也不敢再活动了这样一来乱臣贼子暴君贤臣就都不会出现了所以书籍里就不会记载宰予不会提到六卿也不会记载伍子胥不会提到夫差了孙武吴起的谋略就会被废弃盗跖的贼心也会被收伏君主在王宫里过着甘食美衣的生活再不会结下怒目切齿的仇恨遭到篡权颠覆的灾难臣下在都城中垂衣拱手无忧无虑再不会遭到意外的灾祸激起强烈的怨恨制服老虎而不用笼子禁止奸邪而不用刑法杜绝虚假而不用符信这是孟贲夏育感到担心的也是尧舜感到为难的所以设下笼子不是用来防备老鼠的而是为了使怯懦的人也能制服老虎立下法度不是用来防备曾参史绍的而是为了使庸君也能禁止盗跖制作符信不是用来防备尾生的而是为了使大家不再互相欺诈不要只依靠比干那样的誓死效忠也不要幻想乱臣会不行欺诈而要依靠能使怯懦的人制服老虎的笼子把握住能使庸君容易保住政权的法令处在现在这个时代为君主尽忠思虑为天下造福的法宝再没有比上述这些更符合长远利益了所以做君主的没有亡国的前途忠臣没有杀身的危险知道尊法必赏所以能使人们根据法制竭尽全力誓死忠于职守纵有孟贲夏育一样勇猛的脾气人们也不敢轻易地去送死纵受盗跖一样贪心的迷惑人们也不会为了财物去丧生达到了这样的境界确保政权稳固的原则就算完备无缺了